Body

Julia Jacklin

Letra Tradução

The police met the plane
They let you finish your meal
I know you'd like to believe it baby
But you're more kid than criminal

Just a boy who could not
Get through a domestic flight
Without lighting up in the restroom
Got caught, cloud of smoke, thumb still on the light

You looked so proud
Couldn't wait to call a friend
We had to fly back home
Never got the money back for that weekend

Right there on the Sydney tarmac I
Threw my luggage down
I said I'm gonna leave you
I'm not a good woman when you're around

That's when the sound came in
I could finally see
I felt the changing of the seasons
All of my senses rushing back to me

Go your own way
Watch me turn my own head
Eyes on the driver, hands in my lap
Heading to the city, to get my body back

I remembered early days
When you took my camera
Turned to me, 23, naked on your bed looking straight at ya

Do you still have that photograph
Would you use it to hurt me?

Well I guess it's just my life
And it's just my body
I guess it's just my life
And it's just my body

I guess it's just my life
And it's just my body
I guess it's just my life
And it's just my body

I guess it's just my life
And it's just my body

A polícia encontrou o avião
Eles deixam você terminar sua refeição
Eu sei que você gostaria de acreditar nisso amor
Mas você é mais criança do que criminoso

Apenas um garoto que não podia
Pegar por um voo doméstico
Sem fumar no banheiro
Ficou preso, nuvem de fumaça, polegar ainda sobre a luz

Você parecia tão orgulhoso
Mal podia esperar para ligar para um amigo
Tivemos que voar de volta para casa
Nunca recuperou o dinheiro para aquele fim de semana

Bem ali no asfalto de Sydney
Joguei minha bagagem no chão
Eu disse: "Vou deixar você".
Eu não sou uma boa mulher quando você está por perto

Foi aí que o som entrou
Eu pude finalmente ver
Eu senti a mudança nos ventos
Todos os meus sentidos se apressam a voltar para mim

Siga seu caminho
Veja eu virar minha cabeça
De olhos no motorista, mãos no meu colo
Indo para a cidade para recuperar meu corpo

Eu me lembrei dos primeiros dias
Quando você pegou minha câmera
Virou para mim, 23
Nua em sua cama olhando diretamente para você

Você ainda tem aquela fotografia?
Você a usaria para me machucar?
Bem, acho que é apenas a minha vida
E é apenas o meu corpo

Acho que é apenas a minha vida
E é apenas o meu corpo
Acho que é apenas a minha vida
E é apenas o meu corpo
Acho que é apenas a minha vida
E é apenas o meu corpo
Acho que é apenas a minha vida
E é apenas o meu corpo

La policía fue a encontrar el avión
Te dejaron terminar tu comida
Sé que te gustaría creerlo, bebé
Pero eres más niño que criminal

Solo un chico que no podía
Sobrevivir un vuelo nacional
Sin prender uno en el baño
Lo atraparon, nube de humo, pulgar aún en la luz

Te veías tan orgulloso
No podías esperar a llamar a un amigo
Tuvimos que volar de regreso a casa
Nunca recuperé el dinero de ese fin de semana

Justo ahí, en la pista de Sydney
Tiré mi equipaje al suelo
Le dije: «Te voy a dejar»
No soy una buena mujer cuando estás cerca

Fue entonces cuando llegó el sonido
Por fin pude ver
Sentí el cambio de las estaciones
Todos mis sentidos regresaron corriendo a mí

Sigue tu propio camino
Mírame girar mi propia cabeza
Los ojos en el conductor, las manos en el regazo
Me dirijo a la ciudad para recuperar mi cuerpo

Me acordé de los primeros días
Cuando te llevaste mi cámara
Te volviste hacia mí, 23
Desnuda en tu cama mirándote directamente

¿Aún tienes esa fotografía?
¿La usarías para hacerme daño?
Bueno, supongo que es solo mi vida
Y es solo mi cuerpo

Supongo que es solo mi vida
Y es solo mi cuerpo
Supongo que es solo mi vida
Y es solo mi cuerpo
Supongo que es solo mi vida
Y es solo mi cuerpo
Supongo que es solo mi vida
Y es solo mi cuerpo

La police est montée dans l'avion
Ils t’ont laissé finir ton repas
Je sais que tu aimerais le croire, bébé
Mais t’es plus un gamin qu'un criminel

Juste un garçon qui n’a pas réussi
À voyager sur un vol intérieur
Sans allumer une clope dans les toilettes
T’as été grillé, nuage de fumée, le pouce toujours sur le briquet

Tu avais l'air si fier
T'avais hâte d'appeler un ami
On a dû prendre l'avion pour rentrer
On n’a jamais récupéré l'argent de ce week-end

Juste là, sur le tarmac à Sydney
J'ai jeté mes bagages par terre
J'ai dit, "Je vais te quitter,"
Je suis pas une femme bien quand tu es là

C'est là que le son est arrivé
Je voyais enfin
J'ai senti le changement de saisons
Tous mes sens revenant à moi

Fais ta vie
Regarde-moi tourner les talons
Les yeux sur le conducteur, les mains sur mes genoux
Je me dirige vers la ville pour retrouver mon corps

Je me suis souvenue des premiers jours
Quand tu as pris mon appareil photo
Tu t’es tourné vers moi, 23 ans
Nue sur ton lit, te regardant droit dans les yeux

Tu as toujours cette photo ?
Tu pourrais l’utiliser pour me faire du mal ?
Eh bien, je suppose que c'est juste ma vie
Et que c'est juste mon corps

Je suppose que c'est juste ma vie
Et que c'est juste mon corps
Je suppose que c'est juste ma vie
Et que c'est juste mon corps
Je suppose que c'est juste ma vie
Et que c'est juste mon corps
Je suppose que c'est juste ma vie
Et que c'est juste mon corps

Die Polizei traf das Flugzeug
Sie lassen dich dein Essen aufessen
Ich weiß, du würdest es gerne glauben, Baby
Aber du bist mehr Kind als Verbrecher

Nur ein Junge, der nicht in der Lage war
Einen Inlandsflug zu überstehen
Ohne sich auf der Toilette anzuzünden
Erwischt, Rauchwolke, Daumen noch auf der Lampe

Du sahst so stolz aus
Ich konnte es nicht erwarten, einen Freund anzurufen
Wir mussten zurück nach Hause fliegen
Ich habe das Geld für dieses Wochenende nie zurückbekommen

Dort auf dem Rollfeld von Sydney
Ich warf mein Gepäck hinunter
Ich sagte: „Ich werde dich verlassen.“
Ich bin keine gute Frau, wenn du in der Nähe bist

Das war der Moment, als das Geräusch hereinkam
Ich konnte endlich sehen
Ich spürte den Wechsel der Jahreszeiten
Alle meine Sinne kehren zu mir zurück

Gehe deinen eigenen Weg
Schau mir zu, wie ich meinen eigenen Kopf drehe
Die Augen auf den Fahrer gerichtet, die Hände in meinem Schoß
Auf dem Weg in die Stadt, um meinen Körper zurückzubekommen

Ich erinnerte mich an frühe Tage
Als du meine Kamera nahmst
Zu mir gewandt, 23
Nackt auf deinem Bett und schau dich direkt an

Hast du dieses Foto noch?
Würdest du es benutzen, um mich zu verletzen?
Nun, ich schätze, das ist einfach mein Leben
Und es ist nur mein Körper

Ich schätze, das ist einfach mein Leben
Und es ist nur mein Körper
Ich schätze, das ist einfach mein Leben
Und es ist nur mein Körper
Ich schätze, das ist einfach mein Leben
Und es ist nur mein Körper
Ich schätze, das ist einfach mein Leben
Und es ist nur mein Körper

La polizia ha incontrato l'aereo
Ti hanno lasciato finire il tuo pasto
So che vorresti crederci, tesoro
Ma sei più un bambino che un criminale

Solo un ragazzo che non poteva
Passare un volo domestico
Senza accendersi in bagno
Preso, nuvola di fumo, pollice ancora sulla luce

Sembravi così orgoglioso
Non vedevi l'ora di chiamare un amico
Dovevamo volare di nuovo a casa
Non abbiamo mai riavuto i soldi per quel fine settimana

Proprio lì sulla pista di Sydney
Ho buttato giù i miei bagagli
Ho detto, "Sto per lasciarti,"
Non sono una brava donna quando sei nei paraggi

È allora che è arrivato il suono
Finalmente potevo vedere
Ho sentito il cambiamento delle stagioni
Tutti i miei sensi tornavano a me

Vai per la tua strada
Guardami girare la mia testa
Occhi sull'autista, mani in grembo
Direzione città per riavere il mio corpo

Ricordavo i primi giorni
Quando hai preso la mia macchina fotografica
Mi hai guardato, a 23 anni
Nudo sul tuo letto guardandoti dritto

Hai ancora quella fotografia?
La useresti per farmi del male?
Beh, immagino che sia solo la mia vita
E sia solo il mio corpo

Immagino che sia solo la mia vita
E sia solo il mio corpo
Immagino che sia solo la mia vita
E sia solo il mio corpo
Immagino che sia solo la mia vita
E sia solo il mio corpo
Immagino che sia solo la mia vita
E sia solo il mio corpo

Curiosidades sobre a música Body de Julia Jacklin

Quando a música “Body” foi lançada por Julia Jacklin?
A música Body foi lançada em 2019, no álbum “Crushing”.

Músicas mais populares de Julia Jacklin

Outros artistas de Indie pop