The Bees Knees

Bryan Yepes, Chauncey A. Hollis, Dewayne Julius Jr. Rogers, Ernest Wilson, Jarad Higgins, Ryan Alex Martinez

Letra Tradução

Let's go, let's go
Chasing the lean
Let's go (Okay, okay)
Chasing the lean, rotting my brain
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Let's do it

Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Groupie hoes wanna come my way
Come take this pic and get out my face
Ran into my main thing
Come take this dick and you can stay

It's my year, year, year, codeine sip, no beer
Holy shit, he's the shit, words from my peers
Don't like me, you can suck a dick, that's how it goes around here
Cowboy, oh yeah, big shooter in the air
Drunky
You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
These niggas really want me dead (c'mon)
I don't really think they that lucky (c'mon)
I told my bitch I love her (I did)
I hope she think I mean it (whoa)
I wouldn't lie about that shit, trust me (At all)
I wouldn't lie about street shit, trust me (At all)
I wouldn't lie about drug shit, trust me (Oh no)
See that drug shit hide the ugly (Oh no)
And I ain't never been ugly, trust me (Oh no)
Dicked up in her brain, concussion (Uh-huh)
We had a Snoop Dogg discussion (We did)
A sexual eruption (Smash)
Open up them legs, I'm hungry

Bank account eruptin' (Yeah)
I need me a safe or something (Yeah)
I'm a dirt bike riding junkie (C'mon)
I don't need that Wraith for nothing (Let's go)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Skrrt)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (All white)
Cops wanna raid my crib for nothing (Uh)
Just 'cause we black, that's how they comin' (Fuck 12, fuck 12, fuck 12)

Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Groupie hoes wanna come my way
Come take this pic and get out my face
That champagne glass on my kitchen counter
That's codeine in it, no Ace of Spades

Wait wait wait, wait wait wait, nigga, wait
Nigga, it's a wave, nigga, I'm a wave, you a slave
To these chains, forgettin' about the road our forefathers paved
But hey, who am I to talk? I'm AP gang, a hundred fifty on my wrist, no case
Used to bein' afraid, uh, coke on the dinner plate, uh
Brand new China set for the house, Versace dinner plates, uh
What your mama tell you about gettin' involved?
You got you a gun but you still too soft
You ain't gon' shoot that bitch at all
If I got it on me, I'ma let that bitch off
Hot boy, young Lil Wayne shit, you see the socks boy
Plus I'm a Glock boy, new clip
Huggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
I'm a rockstar lifestyle livin', dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big

Bank account eruptin'
I need me a safe or something (I do)
I'm a dirt bike riding junkie (Uh-huh)
I don't need that Wraith for nothing (Skrrt skrrt)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Wrist)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (Rape my wrist)
Cops wanna raid my crib for nothing (Raid my crib)
Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)

Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Groupie hoes wanna come my way
Come take this pic and get out my face
That champagne glass on my kitchen counter
That's codeine in it, no Ace of Spades

Let me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Dawn in denial, hey
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Uh (Let's go)

Double cup pleasure (Double)
Can I feel this way forever? (Forever)
It don't matter how fucked up I get off of the drugs
Still giving my effort, all my effort
Phone line going AWOL, I'm the plug now
They act like my music is the new drug in town
The bees knees (the bees knees), I am
The bees knees (the bees knees), bitch, I am
The bees knees
It's hard for these hoes to stay away
Now I got money, I can't afford loyalty
'Cause who the hell gotta pay for loyalty? Hey
To do what I do, you need a whole team
It's child's play to me, hey
The bees knees, I am
The bees knees, I am

OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley white guts, cocaine, no seats
Dust in the Benz, smokin' 'thrax
Countin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
I'm OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley white guts, cocaine, no seats
Dust in the Bentley, smokin' 'thrax
Countin' up these racks, I'm the bees knees (I am the bees knees)

Hah, hah
Niggas not ready for this shit, homie
Listen to Juice talk, he talkin' that talk
'Cause you talkin' to a boss
That's real
My fault, I'm high
A death race for love
I ain't just racin' for love though (No I'm not)
My heart racin'
My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
"Lucid Dreams" still on your bitch playlist (yes sir)
I took her and smiled and you lookin' like, "How could she say this?"
Timeless music bitch (Thank God for me, me, me)
Smokin' 'thrax, countin' racks (bees knees)
No fuck racks, need a black card
That's how I'm gon' show you I'm hard
Yeah where the Percs at now?
(Talk that talk, Juice, stop fuckin' with these niggas)
I'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
Preach, Amen
(A businessman, I'm a businessman, nigga, a businessman, nigga)
ID got that shit, this boy got that shit
(No cap, no cap, no cap, no cap)
I know y'all seen them old videos of Dream Team playin' basketball (Michael Jordan, Game 6, yeah yeah)
We just ran a three man weave
The bees knees

Let's go, let's go
Vamos lá, vamos lá
Chasing the lean
Perseguindo a magreza
Let's go (Okay, okay)
Vamos lá (Ok, ok)
Chasing the lean, rotting my brain
Perseguindo a magreza, apodrecendo meu cérebro
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Let's do it
Vamos fazer isso
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Perseguindo a magreza, apodrecendo meu cérebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogas são a única coisa que é fiel a mim, lamento dizer
Groupie hoes wanna come my way
Groupies querem vir ao meu encontro
Come take this pic and get out my face
Venha tirar essa foto e saia do meu rosto
Ran into my main thing
Encontrei minha principal
Come take this dick and you can stay
Venha pegar isso e você pode ficar
It's my year, year, year, codeine sip, no beer
É o meu ano, ano, ano, gole de codeína, sem cerveja
Holy shit, he's the shit, words from my peers
Caramba, ele é o cara, palavras dos meus pares
Don't like me, you can suck a dick, that's how it goes around here
Não gosta de mim, pode chupar um pau, é assim que funciona por aqui
Cowboy, oh yeah, big shooter in the air
Cowboy, oh sim, grande atirador no ar
Drunky
Bêbado
You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
Você quer me foder, vadia, então me foda (vamos fazer isso)
You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
Você quer me matar, cara, então me acerte (vamos fazer isso)
These niggas really want me dead (c'mon)
Esses caras realmente querem me ver morto (vamos lá)
I don't really think they that lucky (c'mon)
Eu realmente não acho que eles têm essa sorte (vamos lá)
I told my bitch I love her (I did)
Eu disse à minha garota que a amo (eu disse)
I hope she think I mean it (whoa)
Espero que ela pense que eu estou falando sério (uau)
I wouldn't lie about that shit, trust me (At all)
Eu não mentiria sobre isso, confie em mim (De jeito nenhum)
I wouldn't lie about street shit, trust me (At all)
Eu não mentiria sobre coisas de rua, confie em mim (De jeito nenhum)
I wouldn't lie about drug shit, trust me (Oh no)
Eu não mentiria sobre drogas, confie em mim (Oh não)
See that drug shit hide the ugly (Oh no)
Veja, as drogas escondem o feio (Oh não)
And I ain't never been ugly, trust me (Oh no)
E eu nunca fui feio, confie em mim (Oh não)
Dicked up in her brain, concussion (Uh-huh)
Fodi seu cérebro, concussão (Uh-huh)
We had a Snoop Dogg discussion (We did)
Tivemos uma discussão sobre Snoop Dogg (Nós tivemos)
A sexual eruption (Smash)
Uma erupção sexual (Esmagar)
Open up them legs, I'm hungry
Abra essas pernas, estou com fome
Bank account eruptin' (Yeah)
Conta bancária explodindo (Sim)
I need me a safe or something (Yeah)
Eu preciso de um cofre ou algo assim (Sim)
I'm a dirt bike riding junkie (C'mon)
Eu sou um viciado em andar de moto (Vamos lá)
I don't need that Wraith for nothing (Let's go)
Eu não preciso desse Wraith para nada (Vamos lá)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Skrrt)
Mas tem um Wraith no meu pulso ou algo assim (Skrrt)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (All white)
Vadias querem estuprar meu pulso ou algo assim (Todo branco)
Cops wanna raid my crib for nothing (Uh)
Policiais querem invadir minha casa por nada (Uh)
Just 'cause we black, that's how they comin' (Fuck 12, fuck 12, fuck 12)
Só porque somos negros, é assim que eles vêm (Foda-se 12, foda-se 12, foda-se 12)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Perseguindo a magreza, apodrecendo meu cérebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogas são a única coisa que é fiel a mim, lamento dizer
Groupie hoes wanna come my way
Groupies querem vir ao meu encontro
Come take this pic and get out my face
Venha tirar essa foto e saia do meu rosto
That champagne glass on my kitchen counter
Aquele copo de champanhe no balcão da minha cozinha
That's codeine in it, no Ace of Spades
É codeína nele, não Ace of Spades
Wait wait wait, wait wait wait, nigga, wait
Espere espere espere, espere espere espere, cara, espere
Nigga, it's a wave, nigga, I'm a wave, you a slave
Cara, é uma onda, cara, eu sou uma onda, você é um escravo
To these chains, forgettin' about the road our forefathers paved
Dessas correntes, esquecendo o caminho que nossos antepassados pavimentaram
But hey, who am I to talk? I'm AP gang, a hundred fifty on my wrist, no case
Mas ei, quem sou eu para falar? Eu sou AP gang, cento e cinquenta no meu pulso, sem caso
Used to bein' afraid, uh, coke on the dinner plate, uh
Costumava ter medo, uh, coca no prato de jantar, uh
Brand new China set for the house, Versace dinner plates, uh
Novo conjunto de porcelana chinesa para a casa, pratos de jantar Versace, uh
What your mama tell you about gettin' involved?
O que sua mãe te disse sobre se envolver?
You got you a gun but you still too soft
Você tem uma arma, mas ainda é muito mole
You ain't gon' shoot that bitch at all
Você não vai atirar nessa vadia de jeito nenhum
If I got it on me, I'ma let that bitch off
Se eu estiver com ela, vou deixar essa vadia sair
Hot boy, young Lil Wayne shit, you see the socks boy
Hot boy, jovem Lil Wayne shit, você vê as meias garoto
Plus I'm a Glock boy, new clip
Além disso, eu sou um Glock boy, novo clipe
Huggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
Abraçando uma vadia, dando a eles o topo onde o cérebro está
I'm a rockstar lifestyle livin', dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big
Eu sou um rockstar estilo de vida vivendo, andando de moto, carregando inoxidável, eu miro grande
Bank account eruptin'
Conta bancária explodindo
I need me a safe or something (I do)
Eu preciso de um cofre ou algo assim (Eu preciso)
I'm a dirt bike riding junkie (Uh-huh)
Eu sou um viciado em andar de moto (Uh-huh)
I don't need that Wraith for nothing (Skrrt skrrt)
Eu não preciso desse Wraith para nada (Skrrt skrrt)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Wrist)
Mas tem um Wraith no meu pulso ou algo assim (Pulso)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (Rape my wrist)
Vadias querem estuprar meu pulso ou algo assim (Estuprar meu pulso)
Cops wanna raid my crib for nothing (Raid my crib)
Policiais querem invadir minha casa por nada (Invadir minha casa)
Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)
Só porque somos negros, é assim que eles vêm (Eu sei, sim)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Perseguindo a magreza, apodrecendo meu cérebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Drogas são a única coisa que é fiel a mim, lamento dizer
Groupie hoes wanna come my way
Groupies querem vir ao meu encontro
Come take this pic and get out my face
Venha tirar essa foto e saia do meu rosto
That champagne glass on my kitchen counter
Aquele copo de champanhe no balcão da minha cozinha
That's codeine in it, no Ace of Spades
É codeína nele, não Ace of Spades
Let me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Deixe-me mudar isso para vocês, caras, haha
Dawn in denial, hey
Amanhecer em negação, ei
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, uau
Uh (Let's go)
Uh (Vamos lá)
Double cup pleasure (Double)
Copo duplo de prazer (Duplo)
Can I feel this way forever? (Forever)
Posso me sentir assim para sempre? (Para sempre)
It don't matter how fucked up I get off of the drugs
Não importa o quanto eu me foda por causa das drogas
Still giving my effort, all my effort
Ainda dando meu esforço, todo o meu esforço
Phone line going AWOL, I'm the plug now
Linha telefônica indo AWOL, eu sou o plug agora
They act like my music is the new drug in town
Eles agem como se minha música fosse a nova droga na cidade
The bees knees (the bees knees), I am
As abelhas joelhos (as abelhas joelhos), eu sou
The bees knees (the bees knees), bitch, I am
As abelhas joelhos (as abelhas joelhos), vadia, eu sou
The bees knees
As abelhas joelhos
It's hard for these hoes to stay away
É difícil para essas vadias ficarem longe
Now I got money, I can't afford loyalty
Agora que eu tenho dinheiro, não posso pagar lealdade
'Cause who the hell gotta pay for loyalty? Hey
Porque quem diabos tem que pagar pela lealdade? Ei
To do what I do, you need a whole team
Para fazer o que eu faço, você precisa de uma equipe inteira
It's child's play to me, hey
É brincadeira de criança para mim, ei
The bees knees, I am
As abelhas joelhos, eu sou
The bees knees, I am
As abelhas joelhos, eu sou
OC
OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Nunca faça coca, não, foda-se um sangramento nasal
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley interior branco, cocaína, sem assentos
Dust in the Benz, smokin' 'thrax
Poeira no Benz, fumando 'thrax
Countin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
Contando os racks, vadia, eu sou as abelhas joelhos
I'm OC
Eu sou OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Nunca faça coca, não, foda-se um sangramento nasal
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley interior branco, cocaína, sem assentos
Dust in the Bentley, smokin' 'thrax
Poeira no Bentley, fumando 'thrax
Countin' up these racks, I'm the bees knees (I am the bees knees)
Contando esses racks, eu sou as abelhas joelhos (Eu sou as abelhas joelhos)
Hah, hah
Hah, hah
Niggas not ready for this shit, homie
Caras não estão prontos para essa merda, mano
Listen to Juice talk, he talkin' that talk
Ouça o Juice falar, ele está falando essa conversa
'Cause you talkin' to a boss
Porque você está falando com um chefe
That's real
Isso é real
My fault, I'm high
Minha culpa, estou chapado
A death race for love
Uma corrida da morte pelo amor
I ain't just racin' for love though (No I'm not)
Eu não estou apenas correndo pelo amor (Não estou)
My heart racin'
Meu coração está acelerado
My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
Meu dinheiro está acelerando (fatos), minha mente está acelerando (fatos)
All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
Todos os diamantes negros como se eu fosse racista (huh, você entende?)
"Lucid Dreams" still on your bitch playlist (yes sir)
"Lucid Dreams" ainda na playlist da sua vadia (sim senhor)
I took her and smiled and you lookin' like, "How could she say this?"
Eu a peguei e sorri e você está olhando como, "Como ela pode dizer isso?"
Timeless music bitch (Thank God for me, me, me)
Música atemporal vadia (Obrigado Deus por mim, mim, mim)
Smokin' 'thrax, countin' racks (bees knees)
Fumando 'thrax, contando racks (abelhas joelhos)
No fuck racks, need a black card
Não foda racks, preciso de um cartão preto
That's how I'm gon' show you I'm hard
É assim que eu vou mostrar que sou duro
Yeah where the Percs at now?
Sim, onde estão os Percs agora?
(Talk that talk, Juice, stop fuckin' with these niggas)
(Fale essa conversa, Juice, pare de foder com esses caras)
I'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
Eu sou um homem de negócios, então isso significa que eu estou 'sobre meu negócio, homem
Preach, Amen
Pregue, Amém
(A businessman, I'm a businessman, nigga, a businessman, nigga)
(Um homem de negócios, eu sou um homem de negócios, cara, um homem de negócios, cara)
ID got that shit, this boy got that shit
ID tem essa merda, esse garoto tem essa merda
(No cap, no cap, no cap, no cap)
(Sem tampa, sem tampa, sem tampa, sem tampa)
I know y'all seen them old videos of Dream Team playin' basketball (Michael Jordan, Game 6, yeah yeah)
Eu sei que vocês viram aqueles vídeos antigos do Dream Team jogando basquete (Michael Jordan, Jogo 6, sim sim)
We just ran a three man weave
Nós acabamos de fazer um tecelão de três homens
The bees knees
As abelhas joelhos
Let's go, let's go
Vamos, vamos
Chasing the lean
Persiguiendo la delgadez
Let's go (Okay, okay)
Vamos (Okay, okay)
Chasing the lean, rotting my brain
Persiguiendo la delgadez, pudriendo mi cerebro
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Let's do it
Hagámoslo
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Persiguiendo la delgadez, pudriendo mi cerebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Las drogas son lo único que me es fiel, lo siento por decirlo
Groupie hoes wanna come my way
Las groupies quieren venir a mi camino
Come take this pic and get out my face
Ven a tomar esta foto y sal de mi cara
Ran into my main thing
Me encontré con mi chica principal
Come take this dick and you can stay
Ven a tomar esto y puedes quedarte
It's my year, year, year, codeine sip, no beer
Es mi año, año, año, bebiendo codeína, no cerveza
Holy shit, he's the shit, words from my peers
Santo cielo, él es la mierda, palabras de mis pares
Don't like me, you can suck a dick, that's how it goes around here
No me gustas, puedes chupar un pene, así es como va por aquí
Cowboy, oh yeah, big shooter in the air
Vaquero, oh sí, gran tirador en el aire
Drunky
Borracho
You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
Quieres follarme, perra, entonces fóllame (hagámoslo)
You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
Quieres matarme, negro, entonces dispárame (hagámoslo)
These niggas really want me dead (c'mon)
Estos negros realmente quieren que esté muerto (vamos)
I don't really think they that lucky (c'mon)
Realmente no creo que tengan tanta suerte (vamos)
I told my bitch I love her (I did)
Le dije a mi chica que la amo (lo hice)
I hope she think I mean it (whoa)
Espero que piense que lo digo en serio (whoa)
I wouldn't lie about that shit, trust me (At all)
No mentiría sobre eso, confía en mí (En absoluto)
I wouldn't lie about street shit, trust me (At all)
No mentiría sobre cosas de la calle, confía en mí (En absoluto)
I wouldn't lie about drug shit, trust me (Oh no)
No mentiría sobre cosas de drogas, confía en mí (Oh no)
See that drug shit hide the ugly (Oh no)
Esa mierda de drogas esconde lo feo (Oh no)
And I ain't never been ugly, trust me (Oh no)
Y nunca he sido feo, confía en mí (Oh no)
Dicked up in her brain, concussion (Uh-huh)
Metido en su cerebro, conmoción (Uh-huh)
We had a Snoop Dogg discussion (We did)
Tuvimos una discusión sobre Snoop Dogg (Lo hicimos)
A sexual eruption (Smash)
Una erupción sexual (Golpe)
Open up them legs, I'm hungry
Abre esas piernas, tengo hambre
Bank account eruptin' (Yeah)
Cuenta bancaria en erupción (Sí)
I need me a safe or something (Yeah)
Necesito una caja fuerte o algo (Sí)
I'm a dirt bike riding junkie (C'mon)
Soy un adicto a las motos de cross (Vamos)
I don't need that Wraith for nothing (Let's go)
No necesito ese Wraith para nada (Vamos)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Skrrt)
Pero hay un Wraith en mi muñeca o algo (Skrrt)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (All white)
Las putas quieren violar mi muñeca o algo (Todo blanco)
Cops wanna raid my crib for nothing (Uh)
Los policías quieren allanar mi casa por nada (Uh)
Just 'cause we black, that's how they comin' (Fuck 12, fuck 12, fuck 12)
Solo porque somos negros, así es como vienen (Joder 12, joder 12, joder 12)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Persiguiendo la delgadez, pudriendo mi cerebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Las drogas son lo único que me es fiel, lo siento por decirlo
Groupie hoes wanna come my way
Las groupies quieren venir a mi camino
Come take this pic and get out my face
Ven a tomar esta foto y sal de mi cara
That champagne glass on my kitchen counter
Esa copa de champán en mi encimera de la cocina
That's codeine in it, no Ace of Spades
Eso es codeína, no Ace of Spades
Wait wait wait, wait wait wait, nigga, wait
Espera espera espera, espera espera espera, negro, espera
Nigga, it's a wave, nigga, I'm a wave, you a slave
Negro, es una ola, negro, soy una ola, tú eres un esclavo
To these chains, forgettin' about the road our forefathers paved
A estas cadenas, olvidándote del camino que nuestros antepasados pavimentaron
But hey, who am I to talk? I'm AP gang, a hundred fifty on my wrist, no case
Pero hey, ¿quién soy yo para hablar? Soy de la pandilla AP, ciento cincuenta en mi muñeca, sin estuche
Used to bein' afraid, uh, coke on the dinner plate, uh
Acostumbrado a tener miedo, uh, coca en el plato de la cena, uh
Brand new China set for the house, Versace dinner plates, uh
Nuevo juego de vajilla china para la casa, platos de cena Versace, uh
What your mama tell you about gettin' involved?
¿Qué te dijo tu mamá sobre involucrarte?
You got you a gun but you still too soft
Tienes una pistola pero aún eres demasiado blando
You ain't gon' shoot that bitch at all
No vas a disparar esa perra en absoluto
If I got it on me, I'ma let that bitch off
Si la tengo encima, voy a soltar esa perra
Hot boy, young Lil Wayne shit, you see the socks boy
Chico caliente, joven Lil Wayne shit, ves los calcetines chico
Plus I'm a Glock boy, new clip
Además soy un chico Glock, nuevo clip
Huggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
Abrazando a una zorra, dándoles la cima donde está su cerebro
I'm a rockstar lifestyle livin', dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big
Soy una estrella de rock estilo de vida viviendo, montando en moto de cross, portando acero inoxidable, apunto grande
Bank account eruptin'
Cuenta bancaria en erupción
I need me a safe or something (I do)
Necesito una caja fuerte o algo (Lo hago)
I'm a dirt bike riding junkie (Uh-huh)
Soy un adicto a las motos de cross (Uh-huh)
I don't need that Wraith for nothing (Skrrt skrrt)
No necesito ese Wraith para nada (Skrrt skrrt)
But it's a Wraith on my wrist or somethin' (Wrist)
Pero hay un Wraith en mi muñeca o algo (Muñeca)
Hoes wanna rape my wrist or somethin' (Rape my wrist)
Las putas quieren violar mi muñeca o algo (Violar mi muñeca)
Cops wanna raid my crib for nothing (Raid my crib)
Los policías quieren allanar mi casa por nada (Allanar mi casa)
Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)
Solo porque somos negros, así es como vienen (Lo sé, sí)
Chasing the lean, rotting my brain, honestly
Persiguiendo la delgadez, pudriendo mi cerebro, honestamente
Drugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Las drogas son lo único que me es fiel, lo siento por decirlo
Groupie hoes wanna come my way
Las groupies quieren venir a mi camino
Come take this pic and get out my face
Ven a tomar esta foto y sal de mi cara
That champagne glass on my kitchen counter
Esa copa de champán en mi encimera de la cocina
That's codeine in it, no Ace of Spades
Eso es codeína, no Ace of Spades
Let me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Déjame cambiar de tema con ustedes, jaja
Dawn in denial, hey
Amanecer en negación, hey
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, whoa
Uh (Let's go)
Uh (Vamos)
Double cup pleasure (Double)
Doble placer de copa (Doble)
Can I feel this way forever? (Forever)
¿Puedo sentirme así para siempre? (Para siempre)
It don't matter how fucked up I get off of the drugs
No importa cuán jodido me ponga por las drogas
Still giving my effort, all my effort
Sigo dando mi esfuerzo, todo mi esfuerzo
Phone line going AWOL, I'm the plug now
La línea telefónica se va AWOL, ahora soy el enchufe
They act like my music is the new drug in town
Actúan como si mi música fuera la nueva droga en la ciudad
The bees knees (the bees knees), I am
Las rodillas de las abejas (las rodillas de las abejas), yo soy
The bees knees (the bees knees), bitch, I am
Las rodillas de las abejas (las rodillas de las abejas), perra, yo soy
The bees knees
Las rodillas de las abejas
It's hard for these hoes to stay away
Es difícil para estas putas mantenerse alejadas
Now I got money, I can't afford loyalty
Ahora que tengo dinero, no puedo permitirme la lealtad
'Cause who the hell gotta pay for loyalty? Hey
Porque, ¿quién diablos tiene que pagar por la lealtad? Hey
To do what I do, you need a whole team
Para hacer lo que hago, necesitas un equipo entero
It's child's play to me, hey
Es un juego de niños para mí, hey
The bees knees, I am
Las rodillas de las abejas, yo soy
The bees knees, I am
Las rodillas de las abejas, yo soy
OC
OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Nunca hago coca, no, joder una hemorragia nasal
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley tripas blancas, cocaína, sin asientos
Dust in the Benz, smokin' 'thrax
Polvo en el Benz, fumando 'thrax
Countin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
Contando los racks, perra, soy las rodillas de las abejas
I'm OC
Soy OC
Never do coke, no, fuck a nosebleed
Nunca hago coca, no, joder una hemorragia nasal
Bentley white guts, cocaine, no seats
Bentley tripas blancas, cocaína, sin asientos
Dust in the Bentley, smokin' 'thrax
Polvo en el Bentley, fumando 'thrax
Countin' up these racks, I'm the bees knees (I am the bees knees)
Contando estos racks, soy las rodillas de las abejas (Soy las rodillas de las abejas)
Hah, hah
Hah, hah
Niggas not ready for this shit, homie
Los negros no están listos para esta mierda, homie
Listen to Juice talk, he talkin' that talk
Escucha a Juice hablar, está hablando esa charla
'Cause you talkin' to a boss
Porque estás hablando con un jefe
That's real
Eso es real
My fault, I'm high
Mi culpa, estoy drogado
A death race for love
Una carrera de muerte por amor
I ain't just racin' for love though (No I'm not)
No solo estoy corriendo por amor (No lo estoy)
My heart racin'
Mi corazón está corriendo
My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
Mi dinero está corriendo (hechos), mi mente está corriendo (hechos)
All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
Todos los diamantes negros como si fuera racista (huh, ¿entiendes?)
"Lucid Dreams" still on your bitch playlist (yes sir)
"Lucid Dreams" todavía en la lista de reproducción de tu perra (sí señor)
I took her and smiled and you lookin' like, "How could she say this?"
La tomé y sonreí y tú estás mirando como, "¿Cómo pudo decir eso?"
Timeless music bitch (Thank God for me, me, me)
Música atemporal perra (Gracias a Dios por mí, mí, mí)
Smokin' 'thrax, countin' racks (bees knees)
Fumando 'thrax, contando racks (rodillas de abejas)
No fuck racks, need a black card
No jodas racks, necesito una tarjeta negra
That's how I'm gon' show you I'm hard
Así es como voy a mostrarte que soy duro
Yeah where the Percs at now?
Sí, ¿dónde están los Percs ahora?
(Talk that talk, Juice, stop fuckin' with these niggas)
(Habla esa charla, Juice, deja de joder con estos negros)
I'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
Soy un hombre de negocios, así que eso significa que estoy en mis negocios, hombre
Preach, Amen
Predica, Amén
(A businessman, I'm a businessman, nigga, a businessman, nigga)
(Un hombre de negocios, soy un hombre de negocios, negro, un hombre de negocios, negro)
ID got that shit, this boy got that shit
ID tiene esa mierda, este chico tiene esa mierda
(No cap, no cap, no cap, no cap)
(Sin gorra, sin gorra, sin gorra, sin gorra)
I know y'all seen them old videos of Dream Team playin' basketball (Michael Jordan, Game 6, yeah yeah)
Sé que vieron esos viejos videos del Dream Team jugando baloncesto (Michael Jordan, Juego 6, sí sí)
We just ran a three man weave
Acabamos de hacer un tejido de tres hombres
The bees knees
Las rodillas de las abejas

[Intro]
Kom igen, kom igen
Jagar leanet
Kom igen (G. Ry got me, okej, okej)
Jagar leanet, ruttnar min hjärna (AP Gang)
(Hit-Boy)
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Kom igen

[Refräng]
Jagar leanet, ruttnar min hjärna, ärligt talat (Förstår du?)
Droger enda saken som är trogna mot mig, ledsen att säga (Va, va? Förstår du)
Horor vill vara i vägen (Kom igen)
Kom ta en bild och försvinn (Kom igen)
Sprang in i min tjej (Yeah, yeah)
Kom ta denna kuk och du kan stanna (Yeah)

[Vers 1]
Det är mitt år, år, dricker codeine, ingen ök (Uh-huh)
Herregud, han är grym, ord från mina grabbar (Uh-huh, uh-huh)
Du gillar inte mig, du kan suga en kuk
Det är hur dеt görs här (Yeah, sug en fucking kuk)
Cowboy, oh, yeah, stor sеx-skytt i luften
Fyllo, du vill fucka mig, bitch, då fucka mig (Kom igen)
Du vill döda mig, nigga, då döda mig (Kom igen)
Dessa niggas vill ha mig död (Kom igen)
Jag tror inte de har så mycket tur (Kom igen)
Jag sa till min bitch jag älskar henne (Jag sa det)
Jag hoppas hon tror jag mena det (Woah)
Jag skulle inte ljuga om det, lita på mig (Någonsin)
Jag skulle inte ljuga om gatan, lita på mig (Någonsin)
Jag skulle inte ljuga om drogerna, lita på mig (Oh nej)
Se drogerna gömmer det fula (Oh nej)
Och jag har aldrig vart ful, lita på mig (Oh nej)
Kuk i hennes hjärna, hjärnskakning (Uh-huh)
Vi hade en Snoop Dogg diskussion (Vi hade en)
Ett sexuellt utbrott (Smash)
Öppna benen, jag är hungrig (Kom igen)

[Brygga]
Bankkontot rasar ut (Yeah)
Jag behöver mig ett kassaskåp eller något (Yeah)
Jag är en narkoman av terrängcyklar (Kom igen)
Jag behöver inte den där Wraith (Kom igen)
Men det är en Wraith på min handled eller något (Skrrt)
Tjejer vill våldta min handled eller något (Helvit)
Poliser vill plundra mitt hus för ingenting (Uh)
Bara för vi är svarta, det är så de kommer (Fuck 12, fuck 12, fuck 12)

[Refräng]
Jagar leanet, ruttnar min hjärna, ärligt talat (Jagar)
Droger enda saken som är trogna mot mig, ledsen att säga (Trogen)
Horor vill vara i vägen (Kom igen)
Kom ta en bild och försvinn (Kom igen)
Ett champagne glas på min köksbänk (Yeah, yeah)
Som har codeine i, ingen Ace av Spades (Oh, yeah)

[Vers 2]
Vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, nigga, vänta
Nigga, det är en våg, nigga, jag är en våg, du en slav
Till dessa kedjor, glömmer bort vägen våra förfäder gjorde
Men hey, vem är jag att prata? Jag är AP gang, en miljon på min vrist, okej
Brukade vara rädd, uh, Don till middag, uh
Helt ny Chine till huset, Versace tallrikar, uh
Vad sa din mamma till dig att bli involverad? (Va?)
Yeah, du har din pistol, men du fortfarande för mjuk (Nigga)
Du kommer inte skjuta bitchen allt (Uh-uh)
Om jag har den på mig, kommer jag släppa den bitchen (Grrah)
Het kille, unga Lil Wayne skit, du ser strumporna mannen
Plus jag är en Glock kille, nytt magg, skjuter en hora, mannen
Ger de toppen var deras hjärna är
Jag är en rockstjärna, Jag är en narkoman av terrängcyklar, jag siktar stort

[Brygga]
Bankkontot rasar ut
Jag behöver mig ett kassaskåp eller något (Jag behöver)
Jag är en narkoman av terrängcyklar (Uh-huh)
Jag behöver inte den där Wraith (Skrrt-skrrt)
Men det är en Wraith på min handled eller något (Handled)
Tjejer vill våldta min handled eller något (Våldta min handled)
Poliser vill plundra mitt hus för ingenting (Plundra mitt hus)
Bara för vi är svarta, det är så de kommer (Jag vet det, yeah)

[Refräng]
Jagar leanet, ruttnar min hjärna, ärligt talat
Droger enda saken som är trogna mot mig, ledsen att säga
Horor vill vara i vägen
Kom ta en bild och försvinn
Ett champagne glas på min köksbänk
Som har codeine i, ingen Ace av Spades

[Beat Switch]

[Mellanspel]
Låt mig ändra mig lite för er niggas, haha
Gryning i förnekelse, ayy
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, woah
Uh (Kom igen)

[Refräng]
Dubbel kopp njutning (Dubbel)
Kan jag må här för evigt (Uh-huh)
Det spelar ingen roll hur hög jag blir på drogerna
Gör fortfarande mitt bästa, mitt bästa
Telefonlinjen är AWOL, jag är langaren nu
De låtsats som min musik är nya droger i stan
Lyckost (Lyckost), är jag
Lyckost (Lyckost), bitch, är jag
Lyckost
Det är svårt för tjejerna att stanna borta
Nu har jag pengar, jag har inte råd med lojalitet
Det är en kall dag i helvetet, måste jag betala för lojalitet? (Varför måste man betala för det?)
Att göra vad jag gör, man behöver ett helt lag
Det är en barnlek för mig, hey
Lyckost, är jag
Lyckost, är jag

[Stick]
OC
Aldrig ta kokain, nej, fuck blöda näsblod
Bentley vit insida, kokain, inga säten
Damm i min Benz, röker gräs
Räknar pengarna, bitch, jag är lyckost
Jag är OC
Aldrig ta kokain, nej, fuck blöda näsblod
Bentley vit insida, kokain, inga säten
Damm i min Benz, röker gräs
Räknar pengarna, bitch, jag är lyckost
(Jag är lyckost)

[Outro]
Hah, hah
Niggas inte redo för det här alls
Lyssna på Juice prata, han pratar sin sak
För du pratar med en chef
Det är äkta
Uh- Mitt fel, jag är hög
Ett dödslopp för kärlek
Jag tävlar inte bara för kärlek (Nej)
Mitt hjärta tävlar
Mina pengar tävlar (Fakta), mitt sinne tävlar (Fakta)
Bara svarta diamanter som jag är rasist (Huh, förstår du?)
"Lucid Dreams" fortfarande på din bitch spellista (Ja)
Jag tog henne och log och du tänker, "Hur kan du säga detta?"
Tidlös musik bitch (Tacka Gud för mig, mig, mig)
Röker gräs, räknar pengar (Lyckost)
Nej, fuck pengar, jag behöver ett svart kort
Det är hur jag ska visa er hur jag är hård
Yeah, vart är Alvedonen?
(Prata din sak, Juice, sluta hänga med dessa niggas)
Jag är en affärsman, så det betyder jag pratar affärer, mannen
(En affärsman, jag är en affärsman, nigga, en affärsman, nigga)
Ayy, RP har skiten, den här killen har skiten
(No cap, no cap, no cap, no cap)
Jag vet ni sett de gamla videorna på Dream Team spela basket
(Michael Jordan, Game 6, yeah yeah
Vi körde precis en tremansväv
Lyckost

Songtekst van Juice WRLD – "The Bees Knees" (Vertaling)

[Intro]
Laten we gaan, laten we gaan
Op de lean jagen
Laten we gaan (Oké, oké)
Op de lean jagen, mijn brein verrotten
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah
Laten we het doen

[Chorus]
Op de lean jagen, mijn brein verrotten, echt
Drugs is het enige wat mij loyaal is, erg om te zeggen
Groupie hoeren willen naar mij komen
Kom deze foto nemen en ga uit mijn gezicht
Liep in mijn voornaamste ding
Kom deze dick nemen en je kan blijven

[Verse 1]
Het is mijn jaar, jaar, jaar, codeïne nip, geen bier
Holy shit, hij is de shit, woorden van mijn peers
Vind me niet leuk, kan je een dick zuigen, dat is hoe het gaat hier
Cowboy, oh yeah, grote six shooter in de lucht
Dronken
Wil je me neuken, bitch, neuk me dan (Laten we het doen)
Wil je me vermoorden, nigga, vermoord me dan (Laten we het doen)
Deze niggas willen me echt dood
Ik denk niet dat ze zo gezegend zijn (Komaan)
Ik zei mijn bitch dat ik van haar hou (Ik deed het)
Ik hoop dat ze denkt dat ik het meen (Whoa)
Ik zou niet liegen over die shit, vertrouw me (Helemaal)
Ik zou niet liegen over straat shit, vertrouw me (Helemaal)
Ik zou niet liegen over drug shit, vertrouw me (Oh nee)
Zie de drug shit het lelijke verbergen (Oh nee)
En ik ben nooit lelijk geweest, vertrouw me (Oh nee)
Dick helemaal in haar brein, hersenschudding (Uh-huh)
We hadden een Snoop Dogg discussie (We hadden)
Een seksuele eruptie (Smash)
Open die benen, ik heb honger

[Pre-Chorus]
Bankrekening barst uit (Yeah)
Ik heb een kluis of zo nodig (Yeah)
Ik ben een moto-cross rijdende junkie (Komaan)
Ik heb die Wraith niet voor niets nodig (Laten we gaan)
Maar het is een Wraith op mijn pols of zoiets (Skrrt)
Hoeren willen mijn pols verkrachten of zoiets (Helemaal wit)
Politie wil mijn crib bestormen voor niets (Uh)
Gewoon omdat we zwart zijn, dat is hoe ze komen (Fuck 12, fuck 12, fuck 12)

[Chorus]
Op de lean jagen, mijn brein verrotten, echt
Drugs is het enige wat mij loyaal is, erg om te zeggen
Groupie hoeren willen naar mij komen
Kom deze foto nemen en ga uit mijn gezicht
Dat Champagne glas op mijn keukentafel
Dat is met Codeïne in, Geen Ace of Spades

[Verse 2]
Wacht wacht wacht, wacht wacht wacht, nigga, wacht
Nigga, het is een golf, nigga, ik ben een golf, jij een slaaf
Van deze kettingen, vergetend van de weg dat over grootouders gemaakt hebben
Maar hey, wie ben ik om te praten? Ik ben AP gang, een honderdvijftig op mijn pols, zonder doos
Was bang vroeger, uh, coke als avondmaal, uh
Gloednieuwe China set voor het huis, Versace eetborden, uh
Wat heeft je mama jou gezegd over inmengen?
Je hebt een geweer maar nog altijd te zacht
Je gaat die bitch helemaal niet te schieten
Als ik het op me heb, ga ik die bitch aflaten
Hete jongen, jongen Lil Wayne shit, je ziet de sokken jongen
Plus ik ben een Glock jongen, nieuwe clip
Knuffel een thot, jongen, geef ze top waar hun brein is
Ik ben een rockster levenstijl levende, moto-cross rijdende, gebruik roestvrije, ik richt hoog

[Pre-Chorus]
Bankrekening barst uit
Ik heb een kluis of zo nodig (Ik heb)
Ik ben een moto-cross rijdende junkie (Uh-huh)
Ik heb die Wraith niet voor niets nodig (Skrrt skrrt)
Maar het is een Wraith op mijn pols of zoiets (Pols)
Hoeren willen mijn pols verkrachten of zoiets (Mijn pols verkrachten)
Politie wil mijn crib bestormen voor niets (Mijn crib bestormen)
Gewoon omdat we zwart zijn, dat is hoe ze komen (Ik weet het, yeah)

[Chorus]
Op de lean jagen, mijn brein verrotten, echt
Drugs is het enige wat mij loyaal is, erg om te zeggen
Groupie hoeren willen naar mij komen
Kom deze foto nemen en ga uit mijn gezicht
Dat Champagne glas op mijn keukentafel
Dat is met Codeïne in, Geen Ace of Spades

[Beat Switch]

[Interlude]
Laat me het veranderen voor jullie fuck niggas, haha
Dageraad in verhindering, hey
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Uh (Laten we gaan)

[Chorus]
Dubbele beker plezier (Dubbele)
Kan ik dit voor altijd zo voelen? (Voor altijd)
Het maakt niet uit hoe fucked up ik word van de drugs
Geef nog steeds mijn inspanning, al mijn moeite
Telefoonlijn gaat AWOL, ik ben de plug nu
Ze doen alsof mijn muziek de nieuwe drugs in de stad is
De bees knees (De bees knees), ik ben
De bees knees (De bees knees), bitch, ik ben
De bees knees
Het is hard voor deze hoeren om weg te blijven
Nu ik geld heb, kan ik loyaliteit niet betalen
Want wie moet betalen voor loyaliteit? Hey
Om te doen wat ik doe, heb je een heel team nodig
Het is kinderspel voor me, hey
De bees knees, ik ben
De bees knees, ik ben

[Refrain]
OC
Doe nooit coke, nee, fuck een bloedneus
Bentley witte bekleding, cocaïne, geen zetels
Stof in de Benz, rook thrax
Tel de racks, bitch, ik ben de bees knees
Ik ben OC
Doe nooit coke, nee, fuck een bloedneus
Bentley witte bekleding, cocaïne, geen zetels
Stof in de Benz, rook thrax
Tel de racks, bitch, ik ben de bees knees
(Ik ben de bees knees)

[Outro]
Hah, hah
Niggas zijn niet klaar voor deze shit, homie
Luister naar Juice dat praat, hij praat de praat
Want je praat tegen een baas
Dat is echt
Mijn fout, ik ben high
Een doodse race voor liefde
Ik race niet gewoon voor liefde hoor (Nee doe ik niet)
Mijn hart racet
Mijn geld racet (Feiten), mijn gedachten racen (Feiten)
Allemaal zwarte diamanten alsof ik een racist ben (Huh, dig je?)
"Lucid Dreams" nog steeds op je bitch haar playlist (Ja meneer)
Ik nam haar en lachtte en jij zegt, "Hoe kan je dit zeggen?"
Tijdloze muziek bitch (Dank God voor me, me, me)
Rook thrax, tel racks (Bees knees)
Geen fuck racks, heb een zwarte kaart nodig
Dat is hoe ik je ga tonen dat ik hard ben
Yeah waar zijn de Percs nu?
(Praat die praat, Juice, stop met fucken met die niggas)
Ik ben een businessman, dus dat wil zeggen dat ik voor mijn business ben, man
(Een businessman, ik ben een businessman, nigga, een businessman, nigga)
Ayy, RP doe die shit, deze jongen heeft die shit
(Geen cap, geen cap, geen cap, geen cap)
Ik weet dat jullie die oude video's van het Dream Team dat basketbal speelt gezien hebben
(Michael Jordan, spel 6, yeah yeah)
We hebben juist een drieman weave gelopen
De bees knees

Curiosidades sobre a música The Bees Knees de Juice WRLD

Quando a música “The Bees Knees” foi lançada por Juice WRLD?
A música The Bees Knees foi lançada em 2019, no álbum “Death Race for Love”.
De quem é a composição da música “The Bees Knees” de Juice WRLD?
A música “The Bees Knees” de Juice WRLD foi composta por Bryan Yepes, Chauncey A. Hollis, Dewayne Julius Jr. Rogers, Ernest Wilson, Jarad Higgins, Ryan Alex Martinez.

Músicas mais populares de Juice WRLD

Outros artistas de Hip Hop/Rap