Feel Alone

Jarad A. Higgins, Miguel Flores Curtidor

Letra Tradução

Smokin' this dope, relaxin'
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
Back in high school (Danny, I see you)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Uh, let's go

Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
Losing my mind
But it's okay, it's fine
I'ma just keep gettin' high
Yeah, I'm tryna reach new heights

There's times when I feel alone
There's times when I feel alone
There's times when I feel alone
There's times when I feel alone

I wonder if anybody knows
I wonder if anybody notices
When I get in my head and feel alone
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
Funny, you don't think I see you standing right there?
I guess I'm just too high to care (care)
Well, at least I fell in love, that's rare
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
The wishing wells love to splash
And I'm in the electric chair

Stuck in my mind, oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
Taking my time, oh yeah
Even though everything feels so fast
Losing my mind
But it's okay, it's fine
I'ma just keep gettin' high
Yeah, I'm tryna reach new heights

There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone

Okay, I get it, I understand
There's people here to hold my hand
But what happens when, happens when
I can't comprehend someone holding my hand?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
But understand none of these drugs make the person I am
Sober up, I can, sorry, but I can't
Hope to see tomorrow
The potency of sorrows
I was thinking hopefully, maybe hopefully
There's some dopamine I could borrow
It's a long shot from the finish line (long shot)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)

Stuck in my mind, oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
Taking my time, oh yeah
Even though everything feels so fast
Losing my mind
But it's okay, it's fine (it's fine)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)

There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
There's times when I feel alone

Smokin' this dope, relaxin'
Fumando essa erva, relaxando
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
Não vou mentir, mano, eu percorri um longo caminho
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
Eu estava apenas pensando em (relaxar)
Back in high school (Danny, I see you)
De volta ao ensino médio (Danny, eu vejo você)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Eu rezo para que essa erva me ajude a me livrar dos meus demônios (uh-huh, uh, o quê?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Eu rezo para que essa erva me ajude a me livrar dos meus demônios (uh-huh, uh, o quê?)
Uh, let's go
Uh, vamos lá
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
Preso na minha mente, oh sim (o que mais?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Estou no meu auge, oh sim (o que mais?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Tomando meu tempo, oh sim (o que mais?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
Mesmo que tudo pareça tão rápido (uh-uh)
Losing my mind
Perdendo minha mente
But it's okay, it's fine
Mas está tudo bem, está tudo bem
I'ma just keep gettin' high
Eu vou continuar ficando chapado
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sim, estou tentando alcançar novas alturas
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
I wonder if anybody knows
Eu me pergunto se alguém sabe
I wonder if anybody notices
Eu me pergunto se alguém percebe
When I get in my head and feel alone
Quando eu fico na minha cabeça e me sinto sozinho
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
Não, eu não acho que ninguém realmente percebe (huh, sim, sim)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
A vida não parece tão justa, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
Diabo parado bem, bem ali
Funny, you don't think I see you standing right there?
Engraçado, você não acha que eu vejo você parado bem ali?
I guess I'm just too high to care (care)
Acho que estou chapado demais para me importar (importar)
Well, at least I fell in love, that's rare
Bem, pelo menos eu me apaixonei, isso é raro
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
Ela me ajudou a mover minhas coisas do Heartbreak Hotel
The wishing wells love to splash
Os poços dos desejos adoram espirrar
And I'm in the electric chair
E eu estou na cadeira elétrica
Stuck in my mind, oh yeah
Preso na minha mente, oh sim
I'm in my prime, oh yeah
Estou no meu auge, oh sim
Taking my time, oh yeah
Tomando meu tempo, oh sim
Even though everything feels so fast
Mesmo que tudo pareça tão rápido
Losing my mind
Perdendo minha mente
But it's okay, it's fine
Mas está tudo bem, está tudo bem
I'ma just keep gettin' high
Eu vou continuar ficando chapado
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sim, estou tentando alcançar novas alturas
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
Okay, I get it, I understand
Ok, eu entendi, eu entendo
There's people here to hold my hand
Há pessoas aqui para segurar minha mão
But what happens when, happens when
Mas o que acontece quando, acontece quando
I can't comprehend someone holding my hand?
Eu não consigo entender alguém segurando minha mão?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
Anestesio a dor com a bebida, o que eu gastei? Cinco mil
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
Um monte de pílulas, Oxyco', gastei mais cinco mil
But understand none of these drugs make the person I am
Mas entenda que nenhuma dessas drogas faz a pessoa que eu sou
Sober up, I can, sorry, but I can't
Sobrio, eu posso, desculpe, mas eu não posso
Hope to see tomorrow
Espero ver o amanhã
The potency of sorrows
A potência das tristezas
I was thinking hopefully, maybe hopefully
Eu estava pensando esperançosamente, talvez esperançosamente
There's some dopamine I could borrow
Há alguma dopamina que eu poderia pegar emprestado
It's a long shot from the finish line (long shot)
É um tiro longo da linha de chegada (tiro longo)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
Tantos obstáculos nesta vida, vida minha (vida minha)
Stuck in my mind, oh yeah
Preso na minha mente, oh sim
I'm in my prime, oh yeah
Estou no meu auge, oh sim
Taking my time, oh yeah
Tomando meu tempo, oh sim
Even though everything feels so fast
Mesmo que tudo pareça tão rápido
Losing my mind
Perdendo minha mente
But it's okay, it's fine (it's fine)
Mas está tudo bem, está tudo bem (está tudo bem)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Eu vou continuar ficando chapado (sim)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Sim, estou tentando alcançar novas alturas (sim)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Há momentos em que me sinto sozinho (há momentos em que me sinto sozinho)
There's times when I feel alone
Há momentos em que me sinto sozinho
Smokin' this dope, relaxin'
Fumando esta droga, relajándome
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
No voy a mentir, hermano, recorrí un largo camino
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
Justo estaba pensando (relajándome)
Back in high school (Danny, I see you)
De regreso en el bachiller (Danny, te veo)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, anjá, uh, uh, anjá, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Rezo para que este finito me ayude a quitarme mis demonios (anjá, uh, ¿qué?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Rezo para que este finito me ayude a quitarme mis demonios (anjá, uh, ¿qué?)
Uh, let's go
Uh, vamos
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
Atascado en mi mente, oh sí (¿qué más?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Estoy en mi mejor momento, oh sí (¿qué más?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Tomándome mi tiempo, oh sí (¿qué más?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
A pesar de que todo se siente bien rápido (uh-uh)
Losing my mind
Perdiendo mi mente
But it's okay, it's fine
Pero está bien, está bien
I'ma just keep gettin' high
Voy a seguir endrogándome
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sí, estoy intentando llegar a nuevas alturas
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
I wonder if anybody knows
Me pregunto si alguien sabe
I wonder if anybody notices
Me pregunto si alguien se dará cuenta
When I get in my head and feel alone
Cuando me meto en mi cabeza y me siento solo
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
No, no creo que alguien en verdad se dé cuenta (ja, sí, sí)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
La vida no parece muy justa, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
El Diablo parado justo aquí, justo allí
Funny, you don't think I see you standing right there?
Gracioso, ¿crees que no te veo parado justo allí?
I guess I'm just too high to care (care)
Creo que estoy demasiado endrogado para importarme (importarme)
Well, at least I fell in love, that's rare
Bueno, por lo menos me enamoré, eso es raro
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
Ella me ayudó a mover mis cosas desde el Heartbreak Hotel
The wishing wells love to splash
Los pozos de deseos les encanta salpicar
And I'm in the electric chair
Y yo estoy en la silla eléctrica
Stuck in my mind, oh yeah
Atascado en mi mente, oh sí
I'm in my prime, oh yeah
Estoy en mi mejor momento, oh sí
Taking my time, oh yeah
Tomándome mi tiempo, oh sí
Even though everything feels so fast
A pesar de que todo se siente bien rápido
Losing my mind
Perdiendo mi mente
But it's okay, it's fine
Pero está bien, está bien
I'ma just keep gettin' high
Voy a seguir endrogándome
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sí, estoy intentando llegar a nuevas alturas
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
Okay, I get it, I understand
De acuerdo, lo entiendo, comprendo
There's people here to hold my hand
Hay gente aquí para tomarme de la mano
But what happens when, happens when
Pero, ¿qué pasa cuando, pasa cuando
I can't comprehend someone holding my hand?
No puedo comprender a alguien tomándome de la mano?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
¿Anestesiar el dolor con un trago, lo que gasté? Cinco bandas
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
Un montón de píldoras, Oxyco', gasté otros cinco mil
But understand none of these drugs make the person I am
Pero entiendo que ninguna de estas drogas hacen a la persona que soy
Sober up, I can, sorry, but I can't
Desembriagarme, puedo, lo siento, pero no puedo
Hope to see tomorrow
Espero ver mañana
The potency of sorrows
La potencia de lamentos
I was thinking hopefully, maybe hopefully
Estaba pensando posiblemente, tal vez posiblemente
There's some dopamine I could borrow
Haya alguna dopamina que pueda tomar prestada
It's a long shot from the finish line (long shot)
Es un largo tramo de la meta final (largo tramo)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
Tantos obstáculos en esta vida, esta vida mía (vida mía)
Stuck in my mind, oh yeah
Atascado en mi mente, oh sí
I'm in my prime, oh yeah
Estoy en mi mejor momento, oh sí
Taking my time, oh yeah
Tomándome mi tiempo, oh sí
Even though everything feels so fast
A pesar de que todo se siente bien rápido
Losing my mind
Perdiendo mi mente
But it's okay, it's fine (it's fine)
Pero está bien, está bien (está bien)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Voy a seguir endrogándome (sí)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Sí, estoy intentando llegar a nuevas alturas (sí)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Hay momentos en los que me siento solo (hay momentos en los que me siento solo)
There's times when I feel alone
Hay momentos en los que me siento solo
Smokin' this dope, relaxin'
Fumer cette drogue, c'est relaxant
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
Je vais pas mentir, je reviens de loin
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
J'étais en train de penser à (relaxant)
Back in high school (Danny, I see you)
Au lycée (Danny, je te vois)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Je prie pour que ce joint m'aide à me débarrasser de mes démons (uh-huh, uh, quoi?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Je prie pour que ce joint m'aide à me débarrasser de mes démons (uh-huh, uh, quoi?)
Uh, let's go
Uh, c'est parti
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
Coincé dans ma tête, oh ouais (quoi d'autre?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Je suis au top de ma gloire, oh ouais (quoi d'autre?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Je prends mon temps, oh ouais (quoi d'autre?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
Même si tout semble aller si vite (uh-uh)
Losing my mind
Perdre la tête
But it's okay, it's fine
Mais ça va, c'est bon
I'ma just keep gettin' high
Je vais juste continuer à me défoncer
Yeah, I'm tryna reach new heights
Ouais, je vais essayer d'atteindre des nouveaux sommets
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul
I wonder if anybody knows
Je me demande si quelqu'un sait
I wonder if anybody notices
Je me demande si quelqu'un s'en remarque
When I get in my head and feel alone
Quand je vais dans ma tête et que je me sens seul
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
Non, je crois que personne remarque (huh, ouais, ouais)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
La vie n'a pas l'air si juste, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
Le Diable se tient juste, juste là
Funny, you don't think I see you standing right there?
C'est drôle, tu crois pas que je te vois, juste là
I guess I'm just too high to care (care)
J'imagine que je suis juste trop défoncé pour en avoir quelque chose à faire
Well, at least I fell in love, that's rare
Eh bien, au moins je suis amoureux, c'est rare
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
Elle m'a aidé à déménager mes affaires de l'Hotel des Coeurs Brisés
The wishing wells love to splash
Les puits à souhaits aiment éclabousser
And I'm in the electric chair
Et je suis sur la chaise électrique
Stuck in my mind, oh yeah
Coincé dans ma tête, oh ouais
I'm in my prime, oh yeah
Je suis au top de ma gloire, oh ouais
Taking my time, oh yeah
Je prends mon temps, oh ouais
Even though everything feels so fast
Même si tout semble aller si vite
Losing my mind
Perdre la tête
But it's okay, it's fine
Mais ça va, c'est bon
I'ma just keep gettin' high
Je vais juste continuer à me défoncer
Yeah, I'm tryna reach new heights
Ouais, je vais essayer d'atteindre des nouveaux sommets
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
Okay, I get it, I understand
Okay, j'ai compris, je comprends
There's people here to hold my hand
Il y a des gens ici pour me tenir la main
But what happens when, happens when
Mais qu'est ce qu'il se passe quand
I can't comprehend someone holding my hand?
Je ne peux pas comprendre que quelqu'un me tienne la main
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
J'anesthésie la douleur avec la boisson, combien j'ai dépensé? Cinq mille
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
Des pilules, Oxyco', j'ai dépensé cinq mille en plus
But understand none of these drugs make the person I am
Mais comprends qu'aucune de ces drogues ne fait de moi la personne que je suis
Sober up, I can, sorry, but I can't
Décuve, je peux, désolé, je peux pas
Hope to see tomorrow
J'espère voir demain
The potency of sorrows
La puissance des douleurs
I was thinking hopefully, maybe hopefully
Je pensais qu'avec de l'espoir, peut être avec un peu d'espoir
There's some dopamine I could borrow
Il y a de la dopamine que je pourrais emprunter
It's a long shot from the finish line (long shot)
C'est un tir à l'aveugle depuis la ligne d'arrivée (tir à l'aveugle)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
Tellement d'obstacles dans cette vie, dans ma vie (dans ma vie)
Stuck in my mind, oh yeah
Coincé dans ma tête, oh ouais
I'm in my prime, oh yeah
Je suis au top de ma gloire, oh ouais
Taking my time, oh yeah
Je prends mon temps, oh ouais
Even though everything feels so fast
Même si tout semble aller si vite
Losing my mind
Perdre la tête
But it's okay, it's fine (it's fine)
Mais ça va, c'est bon (c'est bon)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Je vais juste continuer à me défoncer (ouais)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Ouais, je vais essayer d'atteindre des nouveaux sommets (ouais)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
There's times when I feel alone
Parfois je me sens seul (parfois je me sens seul)
Smokin' this dope, relaxin'
Rauche dieses Dope, entspannend
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
Ich werd' nicht lügen, Bruder, ich habe einen langen Weg hinter mir
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
Ich musste eben daran denken (entspanne)
Back in high school (Danny, I see you)
Damals in der Highschool (Danny, ich seh' dich)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh-huh, uh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Ich bete, dass dieses Kraut mir hilft, meine Dämonen loszuwerden (uh-huh, uh, was?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Ich bete, dass dieses Kraut mir hilft, meine Dämonen loszuwerden (uh-huh, uh, was?)
Uh, let's go
Uh, lass loslegen
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
Sitz' fest in meinen Gedanken, oh ja (was noch?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Ich bin in meiner Blütezeit, oh ja (was noch?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Nehme mir die Zeit, oh ja (was noch?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
Auch wenn sich alles so schnell anfühlt (uh-uh)
Losing my mind
Ich verliere mein' Verstand
But it's okay, it's fine
Aber es ist okay, es ist in Ordnung
I'ma just keep gettin' high
Ich werde einfach weiter high sein
Yeah, I'm tryna reach new heights
Ja, ich versuche, neue Höhen zu erreichen
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
I wonder if anybody knows
Ich frage mich, ob es irgendjemand weiß
I wonder if anybody notices
Ich frage mich, ob es irgendjemand merkt
When I get in my head and feel alone
Wenn ich in meine Gedanken versinke und mich allein fühle
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
Nein, ich glaube nicht, dass es wirklich irgendjemand bemerkt (huh, ja, ja)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
Das Leben scheint nicht so fair zu sein, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
Der Teufel steht genau, genau da
Funny, you don't think I see you standing right there?
Komisch, glaubst du, ich sehe dich nicht, wie du genau da stehst?
I guess I'm just too high to care (care)
Ich schätze ich bin einfach zu high als dass es mich interessiert (interessiert)
Well, at least I fell in love, that's rare
Nun, zumindest habe ich mich verliebt, das ist selten
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
Sie half mir, meine Sachen aus dem Herzbruch-Hotel zu holen
The wishing wells love to splash
Die Wunschbrunnen lieben es zu plätschern
And I'm in the electric chair
Und ich sitze auf dem elektrischen Stuhl
Stuck in my mind, oh yeah
Sitz' fest in meinen Gedanken, oh ja
I'm in my prime, oh yeah
Ich bin in meiner Blütezeit, oh ja
Taking my time, oh yeah
Nehme mir die Zeit, oh ja
Even though everything feels so fast
Auch wenn sich alles so schnell anfühlt
Losing my mind
Ich verliere mein' Verstand
But it's okay, it's fine
Aber es ist okay, es ist in Ordnung
I'ma just keep gettin' high
Ich werde einfach weiter high sein
Yeah, I'm tryna reach new heights
Ja, ich versuche, neue Höhen zu erreichen
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
Okay, I get it, I understand
Okay, ich kapier's, ich verstehe
There's people here to hold my hand
Es sind Leute hier, die mir die Hand halten
But what happens when, happens when
Aber was passiert, wenn, passiert, wenn
I can't comprehend someone holding my hand?
Ich kann nicht verstehen, dass jemand meine Hand hält?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
Betäube den Schmerz mit dem Trank, den ich ausgegeben habe? Fünf tausend Scheine
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
Ein Haufen Pillen, Oxyco', weitere fünf Riesen ausgegeben
But understand none of these drugs make the person I am
Doch verstehe, keine dieser Drogen macht die Person, die ich bin
Sober up, I can, sorry, but I can't
Clean werden, kann ich, doch sorry, kann ich nicht
Hope to see tomorrow
Ich hoffe, ich sehe morgen
The potency of sorrows
Die Potenz des Kummers
I was thinking hopefully, maybe hopefully
Ich dachte, hoffentlich, vielleicht hoffentlich
There's some dopamine I could borrow
Gibt es etwas Dopamin, das ich mir leihen könnte
It's a long shot from the finish line (long shot)
Es ist ein weiter Weg bis zur Ziellinie (weiter Weg)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
So viele Hindernisse in diesem Leben, in meinem Leben (meinem Leben)
Stuck in my mind, oh yeah
Sitz' fest in meinen Gedanken, oh ja
I'm in my prime, oh yeah
Ich bin in meiner Blütezeit, oh ja
Taking my time, oh yeah
Nehme mir die Zeit, oh ja
Even though everything feels so fast
Auch wenn sich alles so schnell anfühlt
Losing my mind
Ich verliere mein' Verstand
But it's okay, it's fine (it's fine)
Aber es ist okay, es ist in Ordnung (es ist in Ordnung)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Ich werde einfach weiter high sein (ja)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Ja, ich versuche, neue Höhen zu erreichen (ja)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein (es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein)
There's times when I feel alone
Es gibt Zeiten, da fühle ich mich allein
Smokin' this dope, relaxin'
Fumando questa droga, rilassandomi
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
Non mentirò, frate, ho fatto tanta strada
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
Stavo solo pensando (rilassandomi)
Back in high school (Danny, I see you)
Indietro alla scuola superiore (Danny, ti vedo)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Prego che questo spinello mi aiuti a sbarazzarmi di questi demoni (uh-huh, uh, cosa?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
Prego che questo spinello mi aiuti a sbarazzarmi di questi demoni (uh-huh, uh, cosa?)
Uh, let's go
Uh, andiamo
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
Bloccato nella mia testa, oh sì (che altro?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
Sono nel fiore dei miei anni, oh sì (che altro?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
Prendendo il mio tempo, oh sì (che altro?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
Anche se tutto sembra così veloce (uh-huh)
Losing my mind
Perdendo la mia testa
But it's okay, it's fine
Ma è okay, va bene
I'ma just keep gettin' high
Sto solo continuando a drogarmi, diventare alto
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sì, sto cercando di raggiungere nuove cime
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
I wonder if anybody knows
Mi chiedo se qualcuno sa
I wonder if anybody notices
Mi chiedo se qualcuno lo nota
When I get in my head and feel alone
Quando mi chiudo fra i miei pensieri e mi seno solo
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
No, non penso che nessuno lo noti davvero (huh, sì, sì)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
La vita non sembra così giusta, uh, uh, uh
Devil standing right, right there
Il diavolo sta in piedi proprio, proprio là
Funny, you don't think I see you standing right there?
Divertente, non pensi che io ti veda proprio lì in piedi?
I guess I'm just too high to care (care)
Immagino che sono troppo drogato per che me ne importi (importi)
Well, at least I fell in love, that's rare
Beh, almeno mi sono innamorato, questo è raro
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
Lei mi ha aiutato a spostare le mie cose dall'Hotel Cuori Spezzati
The wishing wells love to splash
I pozzi dei desideri amano schizzare
And I'm in the electric chair
E io sono sulla sedia elettrica
Stuck in my mind, oh yeah
Bloccato nella mia testa, oh sì
I'm in my prime, oh yeah
Sono nel fiore dei miei anni, oh sì
Taking my time, oh yeah
Prendendo il mio tempo, oh sì
Even though everything feels so fast
Anche se tutto sembra così veloce
Losing my mind
Perdendo la mia testa
But it's okay, it's fine
Ma è okay, va bene
I'ma just keep gettin' high
Sto solo continuando a drogarmi, diventare alto
Yeah, I'm tryna reach new heights
Sì, sto cercando di raggiungere nuove cime
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
Okay, I get it, I understand
Okay, ho capito, ho capito
There's people here to hold my hand
Ci sono persona qua che mi tengono la mano
But what happens when, happens when
Ma cosa succede quando, succede quando
I can't comprehend someone holding my hand?
Non posso comprendere qualcuno che mi tiene la mano?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
Insensibile al dolore con il cocktail di droghe, cosa ho speso? Cinque mila
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
Una brancata di pillole, Oxyco', speso altri cinque mila
But understand none of these drugs make the person I am
Ma capisco che nessuna di queste droga mi rende la persona che io sono
Sober up, I can, sorry, but I can't
Divento sobrio, posso, scusa, ma non posso
Hope to see tomorrow
Spero di vere domani
The potency of sorrows
La potenza del dolore
I was thinking hopefully, maybe hopefully
Stavo pensando che sperando, forse sperando
There's some dopamine I could borrow
C'è della dopamina che potrei farmi prestare
It's a long shot from the finish line (long shot)
È un lungo colpo dalla linea di fine (lungo colpo)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
Così tanti ostacoli in questa vita, nella mia vita (nella mia vita)
Stuck in my mind, oh yeah
Bloccato nella mia testa, oh sì
I'm in my prime, oh yeah
Sono nel fiore dei miei anni, oh sì
Taking my time, oh yeah
Prendendo il mio tempo, oh sì
Even though everything feels so fast
Anche se tutto sembra così veloce
Losing my mind
Perdendo la mia testa
But it's okay, it's fine (it's fine)
Ma è okay, va bene (va bene)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
Sto solo continuando a drogarmi, diventare alto (sì)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Sì, sto cercando di raggiungere nuove cime (sì)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
Ci sono momenti in cui mi sento solo (ci sono momenti in cui mi sento solo)
There's times when I feel alone
Ci sono momenti in cui mi sento solo
Smokin' this dope, relaxin'
このマリファナを吸って、リラックスしてるのさ
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
嘘はつかないぜ、なぁ、俺は長い道のりを歩んできたんだ
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
俺はただ考えていたんだ (リラックスする)
Back in high school (Danny, I see you)
高校の時の事をな (Danny、 お前が見えるぜ)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
このマリファナが俺の悪魔を追い払う助けになってくれることを祈るぜ (uh-huh, uh, what?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
このマリファナが俺の悪魔を追い払う助けになってくれることを祈るぜ (uh-huh, uh, what?)
Uh, let's go
Uh さぁ行こう
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
心にひっかかてるんだ oh yeah (ほかに何か?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
俺は全盛期なんだ oh yeah (ほかに何か?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
時間をかけてるんだ oh yeah (ほかに何か?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
すべてがとても速く感じても (uh-uh)
Losing my mind
正気を失ってる
But it's okay, it's fine
でもいいんだ、大丈夫
I'ma just keep gettin' high
俺はハイになり続ける
Yeah, I'm tryna reach new heights
そうさ、俺は新しい高みに到達しようとしてるんだ
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
I wonder if anybody knows
誰か知ってるかな
I wonder if anybody notices
誰か気付いてるのかな
When I get in my head and feel alone
俺の事を理解しようとすると孤独を感じるんだ
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
いや、誰も気付いてないだろうな (huh, yeah, yeah)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
人生はフェアじゃないみたいだ uh, uh, uh
Devil standing right, right there
悪魔はすぐそこに立っている
Funny, you don't think I see you standing right there?
可笑しいな、俺にはお前がそこに立ってるのが見えないと思ってるんだろう?
I guess I'm just too high to care (care)
気にするにはハイになりすぎてるみたいだな (気にする)
Well, at least I fell in love, that's rare
まぁ、少なくとも俺は恋をした、それは稀さ
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
彼女は俺の物をHeartbreak Hotelから移動するのを手伝ってくれたんだ
The wishing wells love to splash
願い事の井戸は水しぶきを飛ばすのが大好きさ
And I'm in the electric chair
そして俺は電気椅子に座ってる
Stuck in my mind, oh yeah
心にひっかかてるんだ oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
俺は全盛期なんだ oh yeah
Taking my time, oh yeah
時間をかけてるんだ oh yeah
Even though everything feels so fast
すべてがとても速く感じても
Losing my mind
正気を失ってる
But it's okay, it's fine
でもいいんだ、大丈夫
I'ma just keep gettin' high
俺はハイになり続ける
Yeah, I'm tryna reach new heights
そうさ、俺は新しい高みに到達しようとしてるんだ
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
Okay, I get it, I understand
あぁ、分かる、分かるぜ
There's people here to hold my hand
俺の手を握る人々がここに居る
But what happens when, happens when
でもどうなる、どうなるんだ
I can't comprehend someone holding my hand?
俺の手を誰かが握ってる事が分からなかったら?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
酔っぱらって痛みを鈍くする、何に使ったんだ? 五千ドルも
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
沢山の錠剤、 オキシコドン、もう五千ドルも使ったのさ
But understand none of these drugs make the person I am
でもこれらのドラッグどれもが本当の俺にはしてくれないって事は分かってるんだ
Sober up, I can, sorry, but I can't
素面になる、できるさ、悪いな、でもできないや
Hope to see tomorrow
明日を迎える事を願う
The potency of sorrows
悲しみの効力
I was thinking hopefully, maybe hopefully
うまくいけばと考えてたんだ、多分うまくいけばと
There's some dopamine I could borrow
借りられるドーパミンがいくつかある
It's a long shot from the finish line (long shot)
ゴールからは程遠い (程遠い)
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
この人生には沢山の障害がる、俺の人生には (俺の人生には)
Stuck in my mind, oh yeah
心にひっかかてるんだ oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
俺は全盛期なんだ oh yeah
Taking my time, oh yeah
時間をかけてるんだ oh yeah
Even though everything feels so fast
すべてがとても速く感じても
Losing my mind
正気を失ってる
But it's okay, it's fine (it's fine)
でもいいんだ、大丈夫 (大丈夫)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
俺はハイになり続ける (yeah)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
そうさ、俺は新しい高みに到達しようとしてるんだ (yeah)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
孤独を感じる時がある (孤独を感じる時がある)
There's times when I feel alone
孤独を感じる時がある
Smokin' this dope, relaxin'
대마를 피면서 그냥 쉬고 있어
I ain't gon' lie, bro, I came a long way
거짓말 안 하고, 난 여기 까지 왔어
I was just thinkin' 'bout (relaxin')
난 그저 생각하고 있었어 (릴렉싱)
Back in high school (Danny, I see you)
고등학교 때로 돌아가서 (Danny, 나 네가 보여)
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh-huh, uh, uh, uh-huh, uh, uh
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
난 이 대마가 내 안의 악마를 없애주길 기도해 (uh-huh, uh, what?)
I pray this reefer help me get rid of my demons (uh-huh, uh, what?)
난 이 대마가 내 안의 악마를 없애주길 기도해 (uh-huh, uh, what?)
Uh, let's go
Uh 가자
Stuck in my mind, oh yeah (what else?)
난 내 생각에 잠겨 있어 oh yeah (딴 게 뭐 있어?)
I'm in my prime, oh yeah (what else?)
난 내 가장 중요한 걸 생각하고 있어 oh yeah (딴 게 뭐 있어?)
Taking my time, oh yeah (what else?)
내 시간을 갖고선 oh yeah (딴 게 뭐 있어?)
Even though everything feels so fast (uh-uh)
비록 모든 게 너무 빠르게 느껴 질 지라도 (uh-uh)
Losing my mind
정신을 잃어
But it's okay, it's fine
하지만 괜찮아, 괜찮아
I'ma just keep gettin' high
난 그냥 점점 취하는 거 뿐이니까
Yeah, I'm tryna reach new heights
Yeah 난 더 새로운 높은곳에 도달하려해
There's times when I feel alone
내겐 외로운 시간이 있었어
There's times when I feel alone
내겐 외로운 시간이 있었어
There's times when I feel alone
내겐 외로운 시간이 있었어
There's times when I feel alone
내가 외로운 시간이 있었어
I wonder if anybody knows
난 누군가 아는 사람이 있는지 궁금해
I wonder if anybody notices
난 누군가 알아차린 사람이 있는지 궁금해
When I get in my head and feel alone
내 머릿속에 들어가 혼자라고 느낄 땐
No, I don't think nobody really notices (huh, yeah, yeah)
아니, 난 아무도 아는 사람은 없다고 생각해 (huh, yeah, yeah)
Life don't seem so fair, uh, uh, uh
인생은 불공평한 거 같아 uh, uh, uh
Devil standing right, right there
악마들이 바로 저기 서 있네, 바로 저기에
Funny, you don't think I see you standing right there?
웃기지, 네가 바로 저기 서 있는거 내가 못 볼 거라 생각해?
I guess I'm just too high to care (care)
내 생각엔 내가 너무 취해서 신경을 못 쓰는 거 같아
Well, at least I fell in love, that's rare
글쎄, 적어도 사랑은 빠져봤으니, 그건 드물지만 말야
She helped me move my things from the Heartbreak Hotel
그녀는 Heartbreak 호텔에서 내가 짐 옮기는걸 도와줬어
The wishing wells love to splash
소원 비는 우물은 물 튀기는 걸 좋아해
And I'm in the electric chair
그리고 내가 여기 주인이야
Stuck in my mind, oh yeah
난 내 생각에 잠겨 있어 oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
난 내 가장 중요한 걸 생각하고 있어 oh yeah
Taking my time, oh yeah
내 시간을 갖고선
Even though everything feels so fast
비록 모든 게 너무 빠르게 느껴 질 지라도
Losing my mind
정신을 잃어
But it's okay, it's fine
하지만 괜찮아, 괜찮아
I'ma just keep gettin' high
난 그냥 점점 취하는 거 뿐이니까
Yeah, I'm tryna reach new heights
Yeah 난 더 새로운 높은곳에 도달하려해
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
Okay, I get it, I understand
오케이, 알았어, 나 이해했어
There's people here to hold my hand
내 손을 잡아주는 사람들이 있어
But what happens when, happens when
하지만 언제 무슨 일이 있었는지, 언제 일어났는지
I can't comprehend someone holding my hand?
난 누군가 내 손을 잡아주는 거랑 비교할 수 없잖아?
Numb the pain with the drank, what I spent? Five bands
마시면서 고통은 무더져, 얼마나 썼냐고? 5천불쯤
A bunch of pills, Oxyco', spent another five grand
알약 뭉치들, Oxyco, 그리고 또 5천불을 썼어
But understand none of these drugs make the person I am
하지만 이 약물들은 내가 누군지 아직도 이해 할 수 없어
Sober up, I can, sorry, but I can't
깨어났어, 난 할 수있어 미안 아니 못하겠어
Hope to see tomorrow
내일은 볼 수 있길 바래
The potency of sorrows
슬픔의 효력으로
I was thinking hopefully, maybe hopefully
난 희망적이게 생각했어, 아마도 희망적으로
There's some dopamine I could borrow
내가 빌릴수 잇는 도파민이 있을까
It's a long shot from the finish line (long shot)
승산없는 피니시 라인
So many obstacles in this life, life of mine (life of mine)
내 인생엔 수많은 장애물들이 있어 (내 인생)
Stuck in my mind, oh yeah
난 내 생각에 잠겨 있어 oh yeah
I'm in my prime, oh yeah
난 내 가장 중요한걸 생각하고 있어 oh yeah
Taking my time, oh yeah
내 시간을 갖고선 oh yeah
Even though everything feels so fast
비록 모든 게 너무 빠르게 느껴 질 지라도
Losing my mind
정신을 잃어
But it's okay, it's fine (it's fine)
하지만 괜찮아, 괜찮아 (괜찮아)
I'ma just keep gettin' high (yeah)
난 그냥 점점 취하는 거 뿐이니까 (yeah)
Yeah, I'm tryna reach new heights (yeah)
Yeah 난 더 새로운 높은곳에 도달하려해 (yeah)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone (there's times when I feel alone)
내겐 외로운 시간이 있었어 (내겐 외로운 시간이 있었어)
There's times when I feel alone
내겐 외로운 시간이 있었어

[Giriş]
Uyuşturucuları içip rahatlıyorum
Yalan söylemeyeceğim kardeşim, uzun yoldan geldim
Yüklerimi üstümden atmak için
Lisede yaptığım gibi
Haplar ve daha da fazlasıyla
Danny, seni görebiliyorum
Uh, uh-huh
Bu sigaranın şeytanlarımdan kurtulmama yardım etmesi için dua ediyorum
Bu sigaranın şeytanlarımdan kurtulmama yardım etmesi için dua ediyorum
Ah, hadi gidelim

[Nakarat Öncesi]
Aklımda mahsur kaldım, ah evet
En iyi zamanımı yaşıyordum, ah evet
Her şey çok hızlı geçip gitse de
Aklımı kaybediyorum
Ama sorun değil, sorun değil
Ben kafayı bulmaya devam edeceğim
Evet, yeni zirvelеre ulaşmaya çalışıyorum

[Chorus]
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissеttiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor

[Bölüm 1]
Zihnimde gezinirken ve yalnız hissettiğimde
Bunu bilen birileri var mı merak ediyorum
Bunu kimsenin fark edip etmediğini merak ediyorum
Hayır, kimsenin gerçekten fark ettiğini zannetmiyorum
Hayat o kadar da adil görünmüyor
Şeytan tam orada duruyor
Gülünç, seni orada dururken görmüyor muyum sanıyorsun?
Sanırım seni umursamayacak kadar kafam güzel
En azından nadir de olsa aşık oluyorum
Kalbi kırıklar otelinden eşyalarımı almama yardım etti
Dilek kuyularında dilek tutmayı seviyorum
Ve ben bir elektrikli sandalye gibiyim

[Nakarat Öncesi]
Aklımda mahsur kaldım, ah evet
En iyi zamanımı yaşıyordum, ah evet
Her şey çok hızlı geçip gitse de
Aklımı kaybediyorum
Ama sorun değil, sorun değil
Ben kafayı bulmaya devam edeceğim
Evet, yeni zirvelere ulaşmaya çalışıyorum

[Chorus]
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor

[Bölüm 2]
Tamam, anladım
Burada elimden tutacak insanlar var
Ama elimi birinin tuttuğunu anlayamadığımda ne yapacağım?
İçtiklerim acılarımı uyuşturuyor, ne kadar harcamışımdır? Beş tomar felan
Daha fazla hap alıyorum, bi beş bin daha harcıyorum
Anladığım kadarıyla bu ilaçlardan hiçbiri beni olduğum kişiye dönüştürmüyor
Ayık olmalıyım, yapabilirim gibi, üzgünüm ama yapamam
Yarın kederin yıkıcı gücünü görmeyi umuyorum
Bir umut var diye düşünüyordum
Ödünç alabileceğim biraz mutluluk hormonum var
Bitiş çizgisinden baya uzak bir atış yaptım
Bu hayatta çok fazla engel var, benimkinde de öyle

[Nakarat Öncesi]
Aklımda mahsur kaldım, ah evet
En iyi zamanımı yaşıyordum, ah evet
Her şey çok hızlı geçip gitse de
Aklımı kaybediyorum
Ama sorun değil, sorun değil
Ben kafayı bulmaya devam edeceğim
Evet, yeni zirvelere ulaşmaya çalışıyorum

[Chorus]
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor
Yalnız hissettiğim zamanlar oluyor

Curiosidades sobre a música Feel Alone de Juice WRLD

Quando a música “Feel Alone” foi lançada por Juice WRLD?
A música Feel Alone foi lançada em 2021, no álbum “Fighting Demons”.
De quem é a composição da música “Feel Alone” de Juice WRLD?
A música “Feel Alone” de Juice WRLD foi composta por Jarad A. Higgins, Miguel Flores Curtidor.

Músicas mais populares de Juice WRLD

Outros artistas de Hip Hop/Rap