Un Raggio di Sole

Lorenzo Cherubini

Letra Tradução

Che lingua parli tu
Se dico vita dimmi cosa intendi
E come vivi tu
Se dico forza attacchi o ti difendi
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
Gridandomi di andare e di non tornare più
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi

Che tornavo da te
Senza niente da dire
Senza tante parole
Ma con in mano un raggio di sole per te
Che sei lunatica
Niente teorie con te, soltanto pratica
Praticamente amore, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te

Che cosa pensi tu
Se dico amore dimmi cosa intendi
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Con gli uccellini, le anatre e le oche
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai

Che tornavo da te
Senza niente da dire
Senza tante parole
Ma con in mano un raggio di sole per te
Che sei lunatica
Niente teorie con te, soltanto pratica
Praticamente amore, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te
Ah-ah

Che ritorno da te
Senza niente da dire
Senza tante parole
Ma con in mano un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te

Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te
Un raggio di sole per te
Un raggio di sole, un raggio di sole per te

Che lingua parli tu
Que língua você fala
Se dico vita dimmi cosa intendi
Se eu digo vida, me diga o que você entende
E come vivi tu
E como você vive
Se dico forza attacchi o ti difendi
Se eu digo força, você ataca ou se defende
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
Eu te disse amor e você me colocou em uma gaiola
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
Você sempre me escreveu, mas estava escrito na areia
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
Eu disse aqui estou e você queria me mudar
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Eu disse chega e você me disse para não te deixar
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Nós fizemos amor e você disse que estava arrependido
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Você me atirou um sapato de salto e depois fizemos as pazes
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
Nós fizemos amor novamente e você gostou muito
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
E depois de um tempo você me atirou o mesmo sapato de salto
Gridandomi di andare e di non tornare più
Gritando para eu ir e não voltar mais
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
Eu fingi sair e você ligou a TV
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
E enquanto um comediante fazia rir, eu te ouvi chorar
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
Então eu voltei, mas você já sabia
Che tornavo da te
Que eu voltaria para você
Senza niente da dire
Sem nada para dizer
Senza tante parole
Sem muitas palavras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mas com um raio de sol nas mãos para você
Che sei lunatica
Que você é lunática
Niente teorie con te, soltanto pratica
Nenhuma teoria com você, apenas prática
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praticamente amor, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Eu trago para você um raio de sol como presente
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Che cosa pensi tu
O que você pensa
Se dico amore dimmi cosa intendi
Se eu digo amor, me diga o que você entende
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Nós fomos à praia e você falava sobre a montanha
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Nós compramos uma casa na cidade e você sonha com o campo
Con gli uccellini, le anatre e le oche
Com os passarinhos, os patos e os gansos
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
Os golfinhos, os coelhos, as abelhas, as papoulas e as focas
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
E de vez em quando eu te perco ou me perco nos meus problemas
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
Eu já tenho a mochila pronta na entrada, mas você já sabe
Che tornavo da te
Que eu voltaria para você
Senza niente da dire
Sem nada para dizer
Senza tante parole
Sem muitas palavras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mas com um raio de sol nas mãos para você
Che sei lunatica
Que você é lunática
Niente teorie con te, soltanto pratica
Nenhuma teoria com você, apenas prática
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praticamente amor, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Eu trago para você um raio de sol como presente
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
Que eu volto para você
Senza niente da dire
Sem nada para dizer
Senza tante parole
Sem muitas palavras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mas com um raio de sol nas mãos para você
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Un raggio di sole per te
Um raio de sol para você
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
Um raio de sol, um raio de sol para você
Che lingua parli tu
What language do you speak
Se dico vita dimmi cosa intendi
If I say life, tell me what you mean
E come vivi tu
And how do you live
Se dico forza attacchi o ti difendi
If I say strength, do you attack or defend
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
I told you love and you put me in a cage
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
You always wrote to me but it was written in the sand
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
I told you here I am and you wanted to change me
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
I told you enough and you told me not to leave you
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
We made love and you told me you're sorry
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
You threw a high-heeled shoe at me and then we made peace
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
We made love again and you liked it a lot
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
And after a while you threw the usual high-heeled shoe at me
Gridandomi di andare e di non tornare più
Screaming at me to go and never come back
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
I pretended to leave and you turned on the TV
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
And while a comedian was making people laugh, I heard you crying
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
So I came back but you already knew that
Che tornavo da te
That I was coming back to you
Senza niente da dire
With nothing to say
Senza tante parole
Without many words
Ma con in mano un raggio di sole per te
But with a ray of sunshine in my hand for you
Che sei lunatica
Who are moody
Niente teorie con te, soltanto pratica
No theories with you, only practice
Praticamente amore, oh, oh, oh
Practically love, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
I bring you a gift of a ray of sunshine for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Che cosa pensi tu
What do you think
Se dico amore dimmi cosa intendi
If I say love, tell me what you mean
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
We went to the sea and you talked about the mountains
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
We got a house in the city and you dream of the countryside
Con gli uccellini, le anatre e le oche
With the birds, the ducks and the geese
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
The dolphins, the rabbits, the bees, the poppies and the seals
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
And every now and then I lose you or I get lost in my troubles
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
I have the backpack ready at the entrance but then you already know
Che tornavo da te
That I was coming back to you
Senza niente da dire
With nothing to say
Senza tante parole
Without many words
Ma con in mano un raggio di sole per te
But with a ray of sunshine in my hand for you
Che sei lunatica
Who are moody
Niente teorie con te, soltanto pratica
No theories with you, only practice
Praticamente amore, oh, oh, oh
Practically love, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
I bring you a gift of a ray of sunshine for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
That I return to you
Senza niente da dire
With nothing to say
Senza tante parole
Without many words
Ma con in mano un raggio di sole per te
But with a ray of sunshine in my hand for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Un raggio di sole per te
A ray of sunshine for you
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
A ray of sunshine, a ray of sunshine for you
Che lingua parli tu
¿Qué idioma hablas tú?
Se dico vita dimmi cosa intendi
Si digo vida dime qué entiendes
E come vivi tu
Y cómo vives tú
Se dico forza attacchi o ti difendi
Si digo fuerza ¿atacas o te defiendes?
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
Te dije amor y tú me encerraste en una jaula
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
Siempre me escribiste pero estaba escrito en la arena
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
Te dije aquí estoy y querías cambiarme
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Te dije basta y me dijiste no me dejes
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Hicimos el amor y me dijiste lo siento
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Me lanzaste un zapato con tacón y luego hicimos las paces
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
Hicimos el amor de nuevo y te gustó mucho
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
Y después de un rato me lanzaste el mismo zapato con tacón
Gridandomi di andare e di non tornare più
Gritándome que me vaya y que no vuelva más
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
Pretendí salir y tú encendiste la tele
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
Y mientras un comediante hacía reír, te oí llorar
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
Entonces volví pero ya lo sabías
Che tornavo da te
Que volvía a ti
Senza niente da dire
Sin nada que decir
Senza tante parole
Sin muchas palabras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Pero con un rayo de sol en la mano para ti
Che sei lunatica
Que eres lunática
Niente teorie con te, soltanto pratica
No teorías contigo, solo práctica
Praticamente amore, oh, oh, oh
Prácticamente amor, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Te traigo un rayo de sol como regalo para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Che cosa pensi tu
¿Qué piensas tú?
Se dico amore dimmi cosa intendi
Si digo amor dime qué entiendes
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Fuimos a la playa y me hablabas de la montaña
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Compramos una casa en la ciudad y sueñas con el campo
Con gli uccellini, le anatre e le oche
Con los pajaritos, los patos y los gansos
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
Los delfines, los conejos, las abejas, las amapolas y las focas
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
Y de vez en cuando te pierdo o me pierdo en mis problemas
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
Tengo la mochila ya lista en la entrada pero ya lo sabes
Che tornavo da te
Que volvía a ti
Senza niente da dire
Sin nada que decir
Senza tante parole
Sin muchas palabras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Pero con un rayo de sol en la mano para ti
Che sei lunatica
Que eres lunática
Niente teorie con te, soltanto pratica
No teorías contigo, solo práctica
Praticamente amore, oh, oh, oh
Prácticamente amor, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Te traigo un rayo de sol como regalo para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
Que vuelvo a ti
Senza niente da dire
Sin nada que decir
Senza tante parole
Sin muchas palabras
Ma con in mano un raggio di sole per te
Pero con un rayo de sol en la mano para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Un raggio di sole per te
Un rayo de sol para ti
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
Un rayo de sol, un rayo de sol para ti
Che lingua parli tu
Quelle langue parles-tu
Se dico vita dimmi cosa intendi
Si je dis vie, dis-moi ce que tu entends
E come vivi tu
Et comment vis-tu
Se dico forza attacchi o ti difendi
Si je dis force, attaques-tu ou te défends-tu
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
Je t'ai dit amour et tu m'as mis en cage
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
Tu m'as toujours écrit mais c'était écrit sur le sable
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
Je t'ai dit me voici et tu voulais me changer
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Je t'ai dit assez et tu m'as dit ne me laisse pas
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Nous avons fait l'amour et tu m'as dit je suis désolé
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Tu m'as lancé une chaussure à talon et puis nous avons fait la paix
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
Nous avons refait l'amour et tu as beaucoup aimé
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
Et après un moment tu m'as lancé la même chaussure à talon
Gridandomi di andare e di non tornare più
Me criant de partir et de ne plus revenir
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
J'ai fait semblant de sortir et tu as allumé la télé
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
Et pendant qu'un comique faisait rire, je t'ai entendu pleurer
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
Alors je suis revenu mais tu le savais déjà
Che tornavo da te
Que je revenais vers toi
Senza niente da dire
Sans rien à dire
Senza tante parole
Sans beaucoup de mots
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mais avec un rayon de soleil pour toi
Che sei lunatica
Qui es lunatique
Niente teorie con te, soltanto pratica
Pas de théories avec toi, seulement de la pratique
Praticamente amore, oh, oh, oh
Pratiquement amour, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Je t'apporte en cadeau un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Che cosa pensi tu
Que penses-tu
Se dico amore dimmi cosa intendi
Si je dis amour, dis-moi ce que tu entends
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Nous sommes allés à la mer et tu me parlais de montagne
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Nous avons pris une maison en ville et tu rêves de la campagne
Con gli uccellini, le anatre e le oche
Avec les petits oiseaux, les canards et les oies
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
Les dauphins, les lapins, les abeilles, les coquelicots et les phoques
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
Et de temps en temps je te perds ou je me perds dans mes ennuis
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
J'ai déjà le sac à dos prêt à l'entrée mais tu le sais déjà
Che tornavo da te
Que je revenais vers toi
Senza niente da dire
Sans rien à dire
Senza tante parole
Sans beaucoup de mots
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mais avec un rayon de soleil pour toi
Che sei lunatica
Qui es lunatique
Niente teorie con te, soltanto pratica
Pas de théories avec toi, seulement de la pratique
Praticamente amore, oh, oh, oh
Pratiquement amour, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Je t'apporte en cadeau un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
Que je reviens vers toi
Senza niente da dire
Sans rien à dire
Senza tante parole
Sans beaucoup de mots
Ma con in mano un raggio di sole per te
Mais avec un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole per te
Un rayon de soleil pour toi
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
Un rayon de soleil, un rayon de soleil pour toi
Che lingua parli tu
Welche Sprache sprichst du
Se dico vita dimmi cosa intendi
Wenn ich Leben sage, sag mir, was du meinst
E come vivi tu
Und wie lebst du
Se dico forza attacchi o ti difendi
Wenn ich Stärke sage, greifst du an oder verteidigst du dich
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
Ich habe dir Liebe gesagt und du hast mich eingesperrt
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
Du hast mir immer geschrieben, aber es war im Sand geschrieben
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
Ich habe gesagt, hier bin ich, und du wolltest mich ändern
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Ich habe gesagt, genug, und du hast gesagt, lass mich nicht
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Wir haben Liebe gemacht und du hast gesagt, es tut mir leid
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Du hast einen Schuh mit Absatz nach mir geworfen und dann haben wir uns versöhnt
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
Wir haben wieder Liebe gemacht und es hat dir sehr gefallen
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
Und nach einer Weile hast du mir den üblichen Schuh mit Absatz geworfen
Gridandomi di andare e di non tornare più
Schreiend, dass ich gehen und nicht mehr zurückkommen soll
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
Ich habe so getan, als würde ich gehen und du hast den Fernseher eingeschaltet
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
Und während ein Komiker zum Lachen brachte, hörte ich dich weinen
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
Also bin ich zurückgekommen, aber du wusstest es schon
Che tornavo da te
Dass ich zu dir zurückkomme
Senza niente da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza tante parole
Ohne viele Worte
Ma con in mano un raggio di sole per te
Aber mit einem Sonnenstrahl in der Hand für dich
Che sei lunatica
Du, die du launisch bist
Niente teorie con te, soltanto pratica
Keine Theorien mit dir, nur Praxis
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praktisch Liebe, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Ich bringe dir einen Sonnenstrahl als Geschenk
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Che cosa pensi tu
Was denkst du
Se dico amore dimmi cosa intendi
Wenn ich Liebe sage, sag mir, was du meinst
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Wir sind ans Meer gefahren und du hast von den Bergen gesprochen
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Wir haben ein Haus in der Stadt genommen und du träumst vom Land
Con gli uccellini, le anatre e le oche
Mit den Vögeln, den Enten und den Gänsen
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
Die Delfine, die Kaninchen, die Bienen, die Mohnblumen und die Robben
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
Und manchmal verliere ich dich oder verliere mich in meinen Problemen
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
Ich habe den Rucksack schon am Eingang, aber du weißt es schon
Che tornavo da te
Dass ich zu dir zurückkomme
Senza niente da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza tante parole
Ohne viele Worte
Ma con in mano un raggio di sole per te
Aber mit einem Sonnenstrahl in der Hand für dich
Che sei lunatica
Du, die du launisch bist
Niente teorie con te, soltanto pratica
Keine Theorien mit dir, nur Praxis
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praktisch Liebe, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Ich bringe dir einen Sonnenstrahl als Geschenk
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
Dass ich zu dir zurückkomme
Senza niente da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza tante parole
Ohne viele Worte
Ma con in mano un raggio di sole per te
Aber mit einem Sonnenstrahl in der Hand für dich
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl für dich
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
Ein Sonnenstrahl, ein Sonnenstrahl für dich
Che lingua parli tu
Bahasa apa yang kamu bicarakan
Se dico vita dimmi cosa intendi
Jika aku mengatakan hidup, katakan apa yang kamu maksud
E come vivi tu
Dan bagaimana kamu hidup
Se dico forza attacchi o ti difendi
Jika aku mengatakan kekuatan, apakah kamu menyerang atau bertahan
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
Aku telah mengatakan cinta dan kamu memenjarakanku
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
Kamu selalu menulis tapi itu tertulis di atas pasir
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
Aku telah mengatakan aku ada di sini dan kamu ingin mengubahku
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
Aku telah mengatakan cukup dan kamu berkata jangan tinggalkan aku
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
Kita telah membuat cinta dan kamu berkata maaf
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
Kamu melemparkan sepatu hak tinggi kepadaku dan kemudian kita berdamai
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
Kita telah bercinta lagi dan kamu sangat menyukainya
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
Dan setelah itu kamu melemparkan sepatu hak tinggi yang sama kepadaku
Gridandomi di andare e di non tornare più
Berteriak padaku untuk pergi dan tidak kembali lagi
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
Aku pura-pura keluar dan kamu menyalakan TV
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
Dan sementara seorang komedian membuat orang tertawa, aku mendengar kamu menangis
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
Maka aku kembali tapi kamu sudah tahu
Che tornavo da te
Bahwa aku kembali kepadamu
Senza niente da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza tante parole
Tanpa banyak kata
Ma con in mano un raggio di sole per te
Tapi dengan membawa sinar matahari untukmu
Che sei lunatica
Kamu yang berubah-ubah
Niente teorie con te, soltanto pratica
Tidak ada teori denganmu, hanya praktik
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praktisnya cinta, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Aku membawakanmu sinar matahari sebagai hadiah untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Che cosa pensi tu
Apa yang kamu pikirkan
Se dico amore dimmi cosa intendi
Jika aku mengatakan cinta, katakan apa yang kamu maksud
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
Kita pergi ke pantai dan kamu berbicara tentang gunung
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
Kita telah membeli sebuah rumah di kota dan kamu bermimpi tentang pedesaan
Con gli uccellini, le anatre e le oche
Dengan burung-burung kecil, bebek, dan angsa
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
Lumba-lumba, kelinci, lebah, poppy, dan anjing laut
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
Dan sesekali aku kehilanganmu atau aku tersesat dalam masalahku
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
Tas ranselku sudah siap di pintu masuk tapi kemudian kamu sudah tahu
Che tornavo da te
Bahwa aku kembali kepadamu
Senza niente da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza tante parole
Tanpa banyak kata
Ma con in mano un raggio di sole per te
Tapi dengan membawa sinar matahari untukmu
Che sei lunatica
Kamu yang berubah-ubah
Niente teorie con te, soltanto pratica
Tidak ada teori denganmu, hanya praktik
Praticamente amore, oh, oh, oh
Praktisnya cinta, oh, oh, oh
Ti porto in dono un raggio di sole per te
Aku membawakanmu sinar matahari sebagai hadiah untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Ah-ah
Ah-ah
Che ritorno da te
Bahwa aku kembali kepadamu
Senza niente da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza tante parole
Tanpa banyak kata
Ma con in mano un raggio di sole per te
Tapi dengan membawa sinar matahari untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari untukmu
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
Sebuah sinar matahari, sebuah sinar matahari untukmu
Che lingua parli tu
ภาษาอะไรที่คุณพูด
Se dico vita dimmi cosa intendi
ถ้าฉันพูดว่าชีวิต บอกฉันว่าคุณหมายถึงอะไร
E come vivi tu
และคุณมีชีวิตอยู่อย่างไร
Se dico forza attacchi o ti difendi
ถ้าฉันพูดว่าพลัง คุณจะโจมตีหรือป้องกันตัวเอง
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
ฉันบอกคุณว่ารัก และคุณก็ขังฉันไว้ในกรง
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
คุณเขียนถึงฉันตลอดเวลา แต่มันเขียนบนทราย
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
ฉันบอกคุณว่านี่ฉัน และคุณต้องการเปลี่ยนแปลงฉัน
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
ฉันบอกว่าพอแล้ว และคุณบอกว่าอย่าทิ้งฉัน
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
เราได้ทำรักกัน และคุณบอกว่าขอโทษ
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
คุณโยนรองเท้าส้นสูงใส่ฉัน แล้วเราก็สงบ
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
เราได้ทำรักกันอีกครั้ง และคุณชอบมาก
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
และหลังจากนั้นไม่นาน คุณก็โยนรองเท้าส้นสูงเดิมใส่ฉัน
Gridandomi di andare e di non tornare più
ตะโกนให้ฉันไปและไม่กลับมาอีก
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
ฉันทำเป็นออกไป และคุณเปิดทีวี
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
และขณะที่ตลกคนหนึ่งทำให้หัวเราะ ฉันได้ยินคุณร้องไห้
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
จากนั้นฉันก็กลับมา แต่คุณก็รู้อยู่แล้ว
Che tornavo da te
ว่าฉันกลับมาหาคุณ
Senza niente da dire
ไม่มีอะไรจะพูด
Senza tante parole
ไม่มีคำพูดมากมาย
Ma con in mano un raggio di sole per te
แต่มีแสงแดดในมือมาให้คุณ
Che sei lunatica
คุณที่เป็นคนอารมณ์แปรปรวน
Niente teorie con te, soltanto pratica
ไม่มีทฤษฎีกับคุณ, เพียงแค่ปฏิบัติ
Praticamente amore, oh, oh, oh
เป็นรักอย่างแท้จริง, โอ้, โอ้, โอ้
Ti porto in dono un raggio di sole per te
ฉันนำแสงแดดมาให้คุณเป็นของขวัญ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Che cosa pensi tu
คุณคิดอะไรอยู่
Se dico amore dimmi cosa intendi
ถ้าฉันพูดว่ารัก บอกฉันว่าคุณหมายถึงอะไร
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
เราไปทะเลและคุณพูดถึงภูเขา
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
เราได้บ้านในเมืองและคุณฝันถึงชนบท
Con gli uccellini, le anatre e le oche
กับนกเล็กๆ, เป็ด และห่าน
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
ปลาโลมา, กระต่าย, ผึ้ง, ดอกฝิ่น และแมวน้ำ
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
และบางครั้งฉันก็หายไปหรือหลงทางในปัญหาของฉัน
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
ฉันมีกระเป๋าเตรียมพร้อมที่ประตู แต่คุณก็รู้อยู่แล้ว
Che tornavo da te
ว่าฉันกลับมาหาคุณ
Senza niente da dire
ไม่มีอะไรจะพูด
Senza tante parole
ไม่มีคำพูดมากมาย
Ma con in mano un raggio di sole per te
แต่มีแสงแดดในมือมาให้คุณ
Che sei lunatica
คุณที่เป็นคนอารมณ์แปรปรวน
Niente teorie con te, soltanto pratica
ไม่มีทฤษฎีกับคุณ, เพียงแค่ปฏิบัติ
Praticamente amore, oh, oh, oh
เป็นรักอย่างแท้จริง, โอ้, โอ้, โอ้
Ti porto in dono un raggio di sole per te
ฉันนำแสงแดดมาให้คุณเป็นของขวัญ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Ah-ah
อา-อา
Che ritorno da te
ว่าฉันกลับมาหาคุณ
Senza niente da dire
ไม่มีอะไรจะพูด
Senza tante parole
ไม่มีคำพูดมากมาย
Ma con in mano un raggio di sole per te
แต่มีแสงแดดในมือมาให้คุณ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา
Na, na, na, na, na, na, na, na
นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา, นา
Na, na, na, na, na
นา, นา, นา, นา
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Un raggio di sole per te
แสงแดดสำหรับคุณ
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
แสงแดด, แสงแดดสำหรับคุณ
Che lingua parli tu
你说什么语言
Se dico vita dimmi cosa intendi
如果我说生活,请告诉我你的理解
E come vivi tu
你是如何生活的
Se dico forza attacchi o ti difendi
如果我说力量,你是攻击还是防守
T'ho detto amore e tu m'hai messo in gabbia
我对你说过爱,你却把我关进笼子
M'hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
你总是写信给我,但字迹却写在沙上
T'ho detto eccomi e volevi cambiarmi
我说我在这里,你却想要改变我
T'ho detto basta e m'hai detto non lasciarmi
我说够了,你却说不要离开我
Abbiamo fatto l'amore e mi hai detto mi dispiace
我们做爱,你说对不起
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
你扔了一只高跟鞋给我,然后我们和好了
Abbiam rifatto l'amore e ti è piaciuto un sacco
我们又做了爱,你非常喜欢
E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
过了一会儿,你又扔了那只高跟鞋给我
Gridandomi di andare e di non tornare più
大喊着让我走开,不要再回来
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
我假装出去了,你则打开了电视
E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
当一个喜剧演员让人发笑时,我听到你在哭泣
Allora son tornato ma tanto già lo sapevi
于是我回来了,但你早就知道了
Che tornavo da te
我回到你身边
Senza niente da dire
无话可说
Senza tante parole
不需要多言
Ma con in mano un raggio di sole per te
但手里拿着一束阳光给你
Che sei lunatica
因为你心情多变
Niente teorie con te, soltanto pratica
和你在一起,没有理论,只有实践
Praticamente amore, oh, oh, oh
实际上是爱,哦,哦,哦
Ti porto in dono un raggio di sole per te
我带来一束阳光作为礼物给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Che cosa pensi tu
你怎么想
Se dico amore dimmi cosa intendi
如果我说爱,请告诉我你的理解
Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
我们去了海边,你却谈论山区
Abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
我们在城里买了房子,你却梦想乡村
Con gli uccellini, le anatre e le oche
有小鸟、鸭子和鹅
I delfini, i conigli, le api, i papaveri e le foche
海豚、兔子、蜜蜂、罂粟和海豹
E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
偶尔我会迷失,或在我的麻烦中迷失
Ho lo zaino già pronto all'ingresso ma poi tanto tu già lo sai
我已经准备好背包在门口,但你早就知道了
Che tornavo da te
我回到你身边
Senza niente da dire
无话可说
Senza tante parole
不需要多言
Ma con in mano un raggio di sole per te
但手里拿着一束阳光给你
Che sei lunatica
因为你心情多变
Niente teorie con te, soltanto pratica
和你在一起,没有理论,只有实践
Praticamente amore, oh, oh, oh
实际上是爱,哦,哦,哦
Ti porto in dono un raggio di sole per te
我带来一束阳光作为礼物给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Ah-ah
啊-啊
Che ritorno da te
我回到你身边
Senza niente da dire
无话可说
Senza tante parole
不需要多言
Ma con in mano un raggio di sole per te
但手里拿着一束阳光给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜
Na, na, na, na, na, na, na, na
娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜,娜
Na, na, na, na, na
娜,娜,娜,娜,娜
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Un raggio di sole per te
一束阳光给你
Un raggio di sole, un raggio di sole per te
一束阳光,一束阳光给你

Curiosidades sobre a música Un Raggio di Sole de Jovanotti

Em quais álbuns a música “Un Raggio di Sole” foi lançada por Jovanotti?
Jovanotti lançou a música nos álbums “Lorenzo 1999 - Capo Horn” em 1999, “Backup - Lorenzo 1987-2012” em 2012 e “Lorenzo Negli Stadi Backup Tour 2013” em 2013.
De quem é a composição da música “Un Raggio di Sole” de Jovanotti?
A música “Un Raggio di Sole” de Jovanotti foi composta por Lorenzo Cherubini.

Músicas mais populares de Jovanotti

Outros artistas de Pop