Se lo senti lo sai

Lorenzo Cherubini, Samuel Romano

Letra Tradução

Un giorno di dicembre arriverà l'estate
Perché le cose fanno quello che gli pare
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
E a far contenti tutti si diventa pazzi
Le cose necessarie stanno in una mano
Se deve stare lì come un ostacolo
Allora è meglio non averlo un cuore
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
E un bicchiere di vino e il classico panino
Se te lo spiegano non capirai
Ma se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai

Il mondo mi ha deluso tante volte quante
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
È inutile nasconderlo si sta da Dio
E a terra le mie ali si fanno pesanti
E mi sembra impossibile volare ancora
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Tranne che in certi momenti
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
E un bicchiere di vino e il classico panino
Se te lo spiegano non capirai
Ma se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai

In nome della rosa
Dove sta la tua casa
Una notte gloriosa
Di sabbia in mezzo ai denti
La storia dei giganti
I momenti salienti
L'attimo prima delle cose importanti
E senza avvertimenti
Senza risentimenti
Basta combattimenti, vivere
E un bicchiere di vino e il classico panino
Se te lo spiegano non capirai
Ma se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai
Se lo senti lo sai (oh yeah)

Mi ha fatto piacere vederti oh
Tu come stai
Non facciamo passare degli anni ora
Che uno va in giro, l'altro lavora
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
Ma dentro di me non si è mai cancellata
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Beviti il succo di frutta e le favole
Che dice che i mostri ci sono
Ma solo a metà della storia
I mostri si possono vincere
E l'altra da imparare a memoria

Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
Ognuno programmato per una funzione
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
Cosa che non succede con le persone
E a terra le tue ali si fanno pesanti
Ma troverai la forza di volare ancora
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Tranne che in certi momenti

Un giorno di dicembre arriverà l'estate
Um dia de dezembro chegará o verão
Perché le cose fanno quello che gli pare
Porque as coisas fazem o que querem
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Seguindo os pontos exatos das coordenadas
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
Certamente você se encontrará perdido no meio do mar
E a far contenti tutti si diventa pazzi
E para agradar a todos, você fica louco
Le cose necessarie stanno in una mano
As coisas necessárias cabem em uma mão
Se deve stare lì come un ostacolo
Se tem que estar lá como um obstáculo
Allora è meglio non averlo un cuore
Então é melhor não ter um coração
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
E estou aqui me esforçando desde que era criança
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
Bato nas moscas e desoriento o destino
E un bicchiere di vino e il classico panino
E um copo de vinho e o sanduíche clássico
Se te lo spiegano non capirai
Se eles te explicarem, você não entenderá
Ma se lo senti lo sai
Mas se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Il mondo mi ha deluso tante volte quante
O mundo me decepcionou tantas vezes quanto
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
As vezes que provavelmente o decepcionei
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
No coração do conflito com óculos espelhados
È inutile nasconderlo si sta da Dio
É inútil esconder, é divino
E a terra le mie ali si fanno pesanti
E no chão, minhas asas se tornam pesadas
E mi sembra impossibile volare ancora
E parece impossível voar novamente
E gli obiettivi sono sempre più distanti
E os objetivos estão cada vez mais distantes
Tranne che in certi momenti
Exceto em certos momentos
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
E estou aqui me perdendo para nomear as coisas
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
Para encontrar um caminho entre milhares de estradas confusas
E un bicchiere di vino e il classico panino
E um copo de vinho e o sanduíche clássico
Se te lo spiegano non capirai
Se eles te explicarem, você não entenderá
Ma se lo senti lo sai
Mas se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
In nome della rosa
Em nome da rosa
Dove sta la tua casa
Onde está a sua casa
Una notte gloriosa
Uma noite gloriosa
Di sabbia in mezzo ai denti
Areia entre os dentes
La storia dei giganti
A história dos gigantes
I momenti salienti
Os momentos marcantes
L'attimo prima delle cose importanti
O momento antes das coisas importantes
E senza avvertimenti
E sem avisos
Senza risentimenti
Sem ressentimentos
Basta combattimenti, vivere
Basta de lutas, viver
E un bicchiere di vino e il classico panino
E um copo de vinho e o sanduíche clássico
Se te lo spiegano non capirai
Se eles te explicarem, você não entenderá
Ma se lo senti lo sai
Mas se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai
Se você sentir, você sabe
Se lo senti lo sai (oh yeah)
Se você sentir, você sabe (oh yeah)
Mi ha fatto piacere vederti oh
Foi bom te ver oh
Tu come stai
Como você está
Non facciamo passare degli anni ora
Não deixemos os anos passarem agora
Che uno va in giro, l'altro lavora
Que um anda por aí, o outro trabalha
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
A escrita que escrevi na parede da escola quase desapareceu
Ma dentro di me non si è mai cancellata
Mas dentro de mim nunca foi apagada
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Viva a vida, coma tudo, até as migalhas
Beviti il succo di frutta e le favole
Beba o suco de frutas e os contos de fadas
Che dice che i mostri ci sono
Que dizem que os monstros existem
Ma solo a metà della storia
Mas só na metade da história
I mostri si possono vincere
Os monstros podem ser vencidos
E l'altra da imparare a memoria
E o outro para aprender de cor
Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
De acordo com os algoritmos, os homens são insetos
Ognuno programmato per una funzione
Cada um programado para uma função
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
Mas uma pedra permanece imóvel onde quer que você a coloque
Cosa che non succede con le persone
O que não acontece com as pessoas
E a terra le tue ali si fanno pesanti
E no chão, suas asas se tornam pesadas
Ma troverai la forza di volare ancora
Mas você encontrará a força para voar novamente
E gli obiettivi sono sempre più distanti
E os objetivos estão cada vez mais distantes
Tranne che in certi momenti
Exceto em certos momentos
Un giorno di dicembre arriverà l'estate
One day in December, summer will come
Perché le cose fanno quello che gli pare
Because things do what they want
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Following the exact points of the coordinates
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
Surely you find yourself lost in the middle of the sea
E a far contenti tutti si diventa pazzi
And to make everyone happy, you become crazy
Le cose necessarie stanno in una mano
The necessary things fit in one hand
Se deve stare lì come un ostacolo
If it has to be there like an obstacle
Allora è meglio non averlo un cuore
Then it's better not to have a heart
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
And I've been struggling since I was a child
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
I punch flies and disorient fate
E un bicchiere di vino e il classico panino
And a glass of wine and the classic sandwich
Se te lo spiegano non capirai
If they explain it to you, you won't understand
Ma se lo senti lo sai
But if you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Il mondo mi ha deluso tante volte quante
The world has disappointed me as many times as
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
The times that I probably disappointed it
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
In the heart of the conflict with mirrored glasses
È inutile nasconderlo si sta da Dio
It's useless to hide it, it's divine
E a terra le mie ali si fanno pesanti
And on the ground my wings become heavy
E mi sembra impossibile volare ancora
And it seems impossible to fly again
E gli obiettivi sono sempre più distanti
And the goals are always further away
Tranne che in certi momenti
Except in certain moments
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
And I'm here losing myself to name things
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
To find a way among a thousand confused roads
E un bicchiere di vino e il classico panino
And a glass of wine and the classic sandwich
Se te lo spiegano non capirai
If they explain it to you, you won't understand
Ma se lo senti lo sai
But if you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
In nome della rosa
In the name of the rose
Dove sta la tua casa
Where is your house
Una notte gloriosa
A glorious night
Di sabbia in mezzo ai denti
Sand between the teeth
La storia dei giganti
The story of the giants
I momenti salienti
The salient moments
L'attimo prima delle cose importanti
The moment before important things
E senza avvertimenti
And without warnings
Senza risentimenti
Without resentments
Basta combattimenti, vivere
Enough fighting, live
E un bicchiere di vino e il classico panino
And a glass of wine and the classic sandwich
Se te lo spiegano non capirai
If they explain it to you, you won't understand
Ma se lo senti lo sai
But if you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Se lo senti lo sai
If you feel it, you know
Se lo senti lo sai (oh yeah)
If you feel it, you know (oh yeah)
Mi ha fatto piacere vederti oh
It was nice to see you oh
Tu come stai
How are you
Non facciamo passare degli anni ora
Let's not let years pass now
Che uno va in giro, l'altro lavora
That one goes around, the other works
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
The writing I wrote on the school wall is almost gone
Ma dentro di me non si è mai cancellata
But inside me it has never been erased
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Long live life, eat everything, even the crumbs
Beviti il succo di frutta e le favole
Drink the fruit juice and the fables
Che dice che i mostri ci sono
That say that monsters exist
Ma solo a metà della storia
But only halfway through the story
I mostri si possono vincere
Monsters can be defeated
E l'altra da imparare a memoria
And the other to learn by heart
Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
According to algorithms, men are insects
Ognuno programmato per una funzione
Each programmed for a function
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
But a stone remains immobile wherever you put it
Cosa che non succede con le persone
Something that does not happen with people
E a terra le tue ali si fanno pesanti
And on the ground your wings become heavy
Ma troverai la forza di volare ancora
But you will find the strength to fly again
E gli obiettivi sono sempre più distanti
And the goals are always further away
Tranne che in certi momenti
Except in certain moments
Un giorno di dicembre arriverà l'estate
Un día de diciembre llegará el verano
Perché le cose fanno quello che gli pare
Porque las cosas hacen lo que les place
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Siguiendo los puntos exactos de las coordenadas
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
Seguro te encuentras perdido en medio del mar
E a far contenti tutti si diventa pazzi
Y para hacer felices a todos te vuelves loco
Le cose necessarie stanno in una mano
Las cosas necesarias caben en una mano
Se deve stare lì come un ostacolo
Si tiene que estar ahí como un obstáculo
Allora è meglio non averlo un cuore
Entonces es mejor no tener un corazón
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
Y estoy aquí luchando desde que era un niño
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
Golpeo a las moscas y desoriento el destino
E un bicchiere di vino e il classico panino
Y una copa de vino y el clásico bocadillo
Se te lo spiegano non capirai
Si te lo explican no lo entenderás
Ma se lo senti lo sai
Pero si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Il mondo mi ha deluso tante volte quante
El mundo me ha decepcionado tantas veces como
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
Las veces que probablemente lo he decepcionado yo
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
En el corazón del conflicto con gafas de espejo
È inutile nasconderlo si sta da Dio
Es inútil esconderlo, se está en la gloria
E a terra le mie ali si fanno pesanti
Y en el suelo mis alas se vuelven pesadas
E mi sembra impossibile volare ancora
Y me parece imposible volar de nuevo
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Y los objetivos son cada vez más lejanos
Tranne che in certi momenti
Excepto en ciertos momentos
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
Y estoy aquí perdiéndome para dar nombres a las cosas
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
Para encontrar un camino entre mil caminos confusos
E un bicchiere di vino e il classico panino
Y una copa de vino y el clásico bocadillo
Se te lo spiegano non capirai
Si te lo explican no lo entenderás
Ma se lo senti lo sai
Pero si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
In nome della rosa
En nombre de la rosa
Dove sta la tua casa
Dónde está tu casa
Una notte gloriosa
Una noche gloriosa
Di sabbia in mezzo ai denti
Arena entre los dientes
La storia dei giganti
La historia de los gigantes
I momenti salienti
Los momentos destacados
L'attimo prima delle cose importanti
El instante antes de las cosas importantes
E senza avvertimenti
Y sin advertencias
Senza risentimenti
Sin resentimientos
Basta combattimenti, vivere
Basta de peleas, vivir
E un bicchiere di vino e il classico panino
Y una copa de vino y el clásico bocadillo
Se te lo spiegano non capirai
Si te lo explican no lo entenderás
Ma se lo senti lo sai
Pero si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai
Si lo sientes, lo sabes
Se lo senti lo sai (oh yeah)
Si lo sientes, lo sabes (oh sí)
Mi ha fatto piacere vederti oh
Me alegró verte oh
Tu come stai
¿Cómo estás?
Non facciamo passare degli anni ora
No dejemos pasar los años ahora
Che uno va in giro, l'altro lavora
Que uno anda por ahí, el otro trabaja
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
La frase que escribí en la pared de la escuela casi ha desaparecido
Ma dentro di me non si è mai cancellata
Pero dentro de mí nunca se ha borrado
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Viva la vida, cómete todo, incluso las migajas
Beviti il succo di frutta e le favole
Bébete el zumo de fruta y los cuentos
Che dice che i mostri ci sono
Que dicen que los monstruos existen
Ma solo a metà della storia
Pero solo a mitad de la historia
I mostri si possono vincere
Los monstruos se pueden vencer
E l'altra da imparare a memoria
Y la otra para aprender de memoria
Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
Según los algoritmos los hombres son insectos
Ognuno programmato per una funzione
Cada uno programado para una función
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
Pero una piedra permanece inmóvil donde la pongas
Cosa che non succede con le persone
Lo que no sucede con las personas
E a terra le tue ali si fanno pesanti
Y en el suelo tus alas se vuelven pesadas
Ma troverai la forza di volare ancora
Pero encontrarás la fuerza para volar de nuevo
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Y los objetivos son cada vez más lejanos
Tranne che in certi momenti
Excepto en ciertos momentos
Un giorno di dicembre arriverà l'estate
Un jour de décembre, l'été arrivera
Perché le cose fanno quello che gli pare
Parce que les choses font ce qu'elles veulent
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Suivant les points exacts des coordonnées
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
Sûrement tu te retrouves perdu au milieu de la mer
E a far contenti tutti si diventa pazzi
Et pour rendre tout le monde heureux, on devient fou
Le cose necessarie stanno in una mano
Les choses nécessaires tiennent dans une main
Se deve stare lì come un ostacolo
Si ça doit être là comme un obstacle
Allora è meglio non averlo un cuore
Alors il vaut mieux ne pas avoir de cœur
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
Et je suis ici à me battre depuis que je suis enfant
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
Je frappe les mouches et je désoriente le destin
E un bicchiere di vino e il classico panino
Et un verre de vin et le sandwich classique
Se te lo spiegano non capirai
Si on te l'explique, tu ne comprendras pas
Ma se lo senti lo sai
Mais si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Il mondo mi ha deluso tante volte quante
Le monde m'a déçu autant de fois
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
Que probablement je l'ai déçu
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
Au cœur du conflit avec des lunettes miroir
È inutile nasconderlo si sta da Dio
Il est inutile de le cacher, on est bien
E a terra le mie ali si fanno pesanti
Et sur terre, mes ailes deviennent lourdes
E mi sembra impossibile volare ancora
Et il me semble impossible de voler encore
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Et les objectifs sont de plus en plus lointains
Tranne che in certi momenti
Sauf à certains moments
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
Et je suis ici à me perdre pour donner des noms aux choses
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
Pour retrouver un chemin parmi mille chemins confus
E un bicchiere di vino e il classico panino
Et un verre de vin et le sandwich classique
Se te lo spiegano non capirai
Si on te l'explique, tu ne comprendras pas
Ma se lo senti lo sai
Mais si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
In nome della rosa
Au nom de la rose
Dove sta la tua casa
Où est ta maison
Una notte gloriosa
Une nuit glorieuse
Di sabbia in mezzo ai denti
Du sable entre les dents
La storia dei giganti
L'histoire des géants
I momenti salienti
Les moments marquants
L'attimo prima delle cose importanti
L'instant avant les choses importantes
E senza avvertimenti
Et sans avertissements
Senza risentimenti
Sans ressentiments
Basta combattimenti, vivere
Assez de combats, vivre
E un bicchiere di vino e il classico panino
Et un verre de vin et le sandwich classique
Se te lo spiegano non capirai
Si on te l'explique, tu ne comprendras pas
Ma se lo senti lo sai
Mais si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai
Si tu le sens, tu le sais
Se lo senti lo sai (oh yeah)
Si tu le sens, tu le sais (oh ouais)
Mi ha fatto piacere vederti oh
J'étais content de te voir oh
Tu come stai
Comment vas-tu
Non facciamo passare degli anni ora
Ne laissons pas passer des années maintenant
Che uno va in giro, l'altro lavora
L'un se promène, l'autre travaille
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
L'inscription que j'ai écrite sur le mur de l'école a presque disparu
Ma dentro di me non si è mai cancellata
Mais en moi, elle n'a jamais été effacée
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Vive la vie, mange tout, même les miettes
Beviti il succo di frutta e le favole
Bois le jus de fruit et les fables
Che dice che i mostri ci sono
Qui disent que les monstres existent
Ma solo a metà della storia
Mais seulement à mi-chemin de l'histoire
I mostri si possono vincere
Les monstres peuvent être vaincus
E l'altra da imparare a memoria
Et l'autre à apprendre par cœur
Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
Selon les algorithmes, les hommes sont des insectes
Ognuno programmato per una funzione
Chacun programmé pour une fonction
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
Mais une pierre reste immobile où que tu la mettes
Cosa che non succede con le persone
Ce qui n'arrive pas avec les personnes
E a terra le tue ali si fanno pesanti
Et sur terre, tes ailes deviennent lourdes
Ma troverai la forza di volare ancora
Mais tu trouveras la force de voler encore
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Et les objectifs sont de plus en plus lointains
Tranne che in certi momenti
Sauf à certains moments
Un giorno di dicembre arriverà l'estate
An einem Dezembertag wird der Sommer kommen
Perché le cose fanno quello che gli pare
Denn Dinge tun, was sie wollen
Seguendo i punti esatti delle coordinate
Folgen Sie den genauen Punkten der Koordinaten
Sicuro ti ritrovi perso in mezzo al mare
Sicherlich findest du dich mitten im Meer verloren
E a far contenti tutti si diventa pazzi
Und um alle glücklich zu machen, wird man verrückt
Le cose necessarie stanno in una mano
Die notwendigen Dinge passen in eine Hand
Se deve stare lì come un ostacolo
Wenn es dort wie ein Hindernis sein muss
Allora è meglio non averlo un cuore
Dann ist es besser, kein Herz zu haben
E sono qui che mi sbatto da quando ero bambino
Und ich bin hier, seit ich ein Kind war, kämpfe ich
Prendo a pugni le mosche e disoriento il destino
Ich schlage Fliegen und verwirre das Schicksal
E un bicchiere di vino e il classico panino
Und ein Glas Wein und das klassische Sandwich
Se te lo spiegano non capirai
Wenn sie es dir erklären, wirst du es nicht verstehen
Ma se lo senti lo sai
Aber wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Il mondo mi ha deluso tante volte quante
Die Welt hat mich so oft enttäuscht
Le volte che probabilmente l'ho deluso io
Wie oft ich sie wahrscheinlich enttäuscht habe
Nel cuore del conflitto con gli occhiali a specchio
Im Herzen des Konflikts mit Spiegelbrillen
È inutile nasconderlo si sta da Dio
Es ist sinnlos, es zu verstecken, es ist göttlich
E a terra le mie ali si fanno pesanti
Und auf dem Boden werden meine Flügel schwer
E mi sembra impossibile volare ancora
Und es scheint unmöglich, noch zu fliegen
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Und die Ziele sind immer weiter entfernt
Tranne che in certi momenti
Außer in bestimmten Momenten
E sono qui che mi perdo per dare i nomi alle cose
Und ich bin hier, ich verliere mich, um den Dingen Namen zu geben
A ritrovare una strada tra mille strade confuse
Um einen Weg unter tausend verwirrten Wegen zu finden
E un bicchiere di vino e il classico panino
Und ein Glas Wein und das klassische Sandwich
Se te lo spiegano non capirai
Wenn sie es dir erklären, wirst du es nicht verstehen
Ma se lo senti lo sai
Aber wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
In nome della rosa
Im Namen der Rose
Dove sta la tua casa
Wo ist dein Zuhause
Una notte gloriosa
Eine glorreiche Nacht
Di sabbia in mezzo ai denti
Sand zwischen den Zähnen
La storia dei giganti
Die Geschichte der Riesen
I momenti salienti
Die hervorstechenden Momente
L'attimo prima delle cose importanti
Der Moment vor den wichtigen Dingen
E senza avvertimenti
Und ohne Warnungen
Senza risentimenti
Ohne Groll
Basta combattimenti, vivere
Genug Kämpfe, leben
E un bicchiere di vino e il classico panino
Und ein Glas Wein und das klassische Sandwich
Se te lo spiegano non capirai
Wenn sie es dir erklären, wirst du es nicht verstehen
Ma se lo senti lo sai
Aber wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai
Wenn du es fühlst, weißt du es
Se lo senti lo sai (oh yeah)
Wenn du es fühlst, weißt du es (oh yeah)
Mi ha fatto piacere vederti oh
Es hat mich gefreut, dich zu sehen, oh
Tu come stai
Wie geht es dir
Non facciamo passare degli anni ora
Lassen wir jetzt keine Jahre vergehen
Che uno va in giro, l'altro lavora
Der eine geht herum, der andere arbeitet
La scritta che scrissi sul muro di scuola è quasi sparita
Die Inschrift, die ich auf die Schulwand geschrieben habe, ist fast verschwunden
Ma dentro di me non si è mai cancellata
Aber in mir wurde es nie gelöscht
Viva la vita, mangiati tutto, anche le briciole
Lebe das Leben, iss alles, auch die Krümel
Beviti il succo di frutta e le favole
Trink den Fruchtsaft und die Fabeln
Che dice che i mostri ci sono
Wer sagt, dass es Monster gibt
Ma solo a metà della storia
Aber nur in der Mitte der Geschichte
I mostri si possono vincere
Monster können besiegt werden
E l'altra da imparare a memoria
Und das andere auswendig lernen
Secondo gli algoritmi gli uomini sono insetti
Laut den Algorithmen sind Menschen Insekten
Ognuno programmato per una funzione
Jeder für eine Funktion programmiert
Ma un sasso resta immobile ovunque lo metti
Aber ein Stein bleibt still, wo immer du ihn hinlegst
Cosa che non succede con le persone
Was mit Menschen nicht passiert
E a terra le tue ali si fanno pesanti
Und auf dem Boden werden deine Flügel schwer
Ma troverai la forza di volare ancora
Aber du wirst die Kraft finden, noch zu fliegen
E gli obiettivi sono sempre più distanti
Und die Ziele sind immer weiter entfernt
Tranne che in certi momenti
Außer in bestimmten Momenten

Curiosidades sobre a música Se lo senti lo sai de Jovanotti

Quando a música “Se lo senti lo sai” foi lançada por Jovanotti?
A música Se lo senti lo sai foi lançada em 2022, no álbum “Il Disco Del Sole”.
De quem é a composição da música “Se lo senti lo sai” de Jovanotti?
A música “Se lo senti lo sai” de Jovanotti foi composta por Lorenzo Cherubini, Samuel Romano.

Músicas mais populares de Jovanotti

Outros artistas de Pop