Sabato

Celani Saturnino, Cherubini Lorenzo, Onori Riccardo, Rigano Christian

Letra Tradução

E adesso a letto bambini, spegnete la TV
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
A meno che non voglia fare una fotografia
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via

A bordo di un'astronave senza pilota
Che punta verso galassie a cercare vita
Come nei sabati sera in provincia
Che sembra tutto finito, poi ricomincia

Sabato, sabato
È sempre sabato
Anche di lunedì sera
È sempre sabato sera
Quando non si lavora
È sempre sabato
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì

Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
Stare leggeri come due farfalle appena
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Sembrano tutti più contenti di noi
Ma per un giorno lo sai
Possiamo essere eroi

A bordo di un'astronave senza pilota
Che punta verso galassie dove c'è vita
Come in un sabato sera in provincia
Che sembra tutto finito, poi ricomincia

Sabato, sabato
È sempre sabato
Anche di lunedì sera
È sempre sabato sera
Quando non si lavora
È sempre sabato
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì

Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo

A bordo di un'astronave senza pilota
Che punta verso galassie a cercare vita
Come nei sabati sera in provincia
Che sembra tutto finito poi ricomincia
Come in un sabato sera italiano
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo

Sabato, sabato
È sempre sabato
Anche di lunedì sera
È sempre sabato sera
Quando non si lavora
È sempre sabato
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì

Ma è troppo sabato qui
Un altro lunedì
È troppo sabato qui

E adesso a letto bambini, spegnete la TV
E agora para a cama crianças, desliguem a TV
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Encontramos um lugar onde só eu e você podemos ficar
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
Sincronizamos os corações no mesmo bpm
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
Silencie o celular, você não precisa dele
A meno che non voglia fare una fotografia
A menos que você queira tirar uma foto
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
De nós abraçando forte e decolando
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de uma nave espacial sem piloto
Che punta verso galassie a cercare vita
Que aponta para galáxias em busca de vida
Come nei sabati sera in provincia
Como nos sábados à noite na província
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Parece que tudo acabou, então começa de novo
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
É sempre sábado
Anche di lunedì sera
Mesmo na segunda-feira à noite
È sempre sabato sera
É sempre sábado à noite
Quando non si lavora
Quando não se trabalha
È sempre sabato
É sempre sábado
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Eu gostaria que a segunda-feira voltasse logo
Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Arranque as estrelas do céu e deixe apenas os leds
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
Quero dançar como Michael no vídeo de "Bad"
Stare leggeri come due farfalle appena
Ficar leve como duas borboletas recém
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Saídas do casulo no palco
Sembrano tutti più contenti di noi
Parece que todos estão mais felizes do que nós
Ma per un giorno lo sai
Mas por um dia você sabe
Possiamo essere eroi
Podemos ser heróis
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de uma nave espacial sem piloto
Che punta verso galassie dove c'è vita
Que aponta para galáxias onde há vida
Come in un sabato sera in provincia
Como em um sábado à noite na província
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Parece que tudo acabou, então começa de novo
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
É sempre sábado
Anche di lunedì sera
Mesmo na segunda-feira à noite
È sempre sabato sera
É sempre sábado à noite
Quando non si lavora
Quando não se trabalha
È sempre sabato
É sempre sábado
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Eu gostaria que a segunda-feira voltasse logo
Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Diga à sua mãe para ir para a cama tranquila
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
Você é a loira esta noite, eu sou o gorila
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
Vou te levar para ver o mar do topo do arranha-céu
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
Enquanto os atiradores atiram em nós, nós voamos
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de uma nave espacial sem piloto
Che punta verso galassie a cercare vita
Que aponta para galáxias em busca de vida
Come nei sabati sera in provincia
Como nos sábados à noite na província
Che sembra tutto finito poi ricomincia
Parece que tudo acabou, então começa de novo
Come in un sabato sera italiano
Como em um sábado à noite italiano
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
Parece que tudo está perdido, então nos levantamos
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
É sempre sábado
Anche di lunedì sera
Mesmo na segunda-feira à noite
È sempre sabato sera
É sempre sábado à noite
Quando non si lavora
Quando não se trabalha
È sempre sabato
É sempre sábado
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì
Você verá que a segunda-feira voltará logo
Ma è troppo sabato qui
Mas é muito sábado aqui
Un altro lunedì
Outra segunda-feira
È troppo sabato qui
É muito sábado aqui
E adesso a letto bambini, spegnete la TV
And now to bed children, turn off the TV
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Let's find a place where it's just you and me
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
We synchronize our hearts to the same bpm
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
Silence your phone, you don't need it
A meno che non voglia fare una fotografia
Unless you want to take a picture
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
Of us hugging tightly and taking off
A bordo di un'astronave senza pilota
On board a spaceship without a pilot
Che punta verso galassie a cercare vita
That points towards galaxies in search of life
Come nei sabati sera in provincia
Like on Saturday nights in the province
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
It seems like everything's over, then it starts again
Sabato, sabato
Saturday, Saturday
È sempre sabato
It's always Saturday
Anche di lunedì sera
Even on Monday night
È sempre sabato sera
It's always Saturday night
Quando non si lavora
When we don't work
È sempre sabato
It's always Saturday
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
I wish another Monday would come soon
Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Tear the stars from the sky and leave only the LEDs
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
I want to dance like Michael in the "Bad" video
Stare leggeri come due farfalle appena
Stay light like two butterflies just
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Come out of the cocoon on the scene
Sembrano tutti più contenti di noi
Everyone seems happier than us
Ma per un giorno lo sai
But for one day you know
Possiamo essere eroi
We can be heroes
A bordo di un'astronave senza pilota
On board a spaceship without a pilot
Che punta verso galassie dove c'è vita
That points towards galaxies where there is life
Come in un sabato sera in provincia
Like on a Saturday night in the province
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
It seems like everything's over, then it starts again
Sabato, sabato
Saturday, Saturday
È sempre sabato
It's always Saturday
Anche di lunedì sera
Even on Monday night
È sempre sabato sera
It's always Saturday night
Quando non si lavora
When we don't work
È sempre sabato
It's always Saturday
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
I wish another Monday would come soon
Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Tell your mother to go to bed peacefully
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
You're the blonde tonight, I'm the gorilla
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
I'll take you to see the sea from the top of the skyscraper
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
While the snipers shoot at us we take flight
A bordo di un'astronave senza pilota
On board a spaceship without a pilot
Che punta verso galassie a cercare vita
That points towards galaxies in search of life
Come nei sabati sera in provincia
Like on Saturday nights in the province
Che sembra tutto finito poi ricomincia
It seems like everything's over then it starts again
Come in un sabato sera italiano
Like on an Italian Saturday night
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
It seems like everything's lost then we get up again
Sabato, sabato
Saturday, Saturday
È sempre sabato
It's always Saturday
Anche di lunedì sera
Even on Monday night
È sempre sabato sera
It's always Saturday night
Quando non si lavora
When we don't work
È sempre sabato
It's always Saturday
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì
You'll see that another Monday will come soon
Ma è troppo sabato qui
But it's too much Saturday here
Un altro lunedì
Another Monday
È troppo sabato qui
It's too much Saturday here
E adesso a letto bambini, spegnete la TV
Y ahora a la cama niños, apagad la TV
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Encontremos un lugar donde estar solo yo, solo tú
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
Sincronicemos los corazones en el mismo bpm
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
Silencia el móvil que no te sirve de nada
A meno che non voglia fare una fotografia
A menos que quieras hacer una fotografía
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
De nosotros abrazándonos fuerte y despegando
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de una nave espacial sin piloto
Che punta verso galassie a cercare vita
Que apunta hacia galaxias buscando vida
Come nei sabati sera in provincia
Como en los sábados por la noche en la provincia
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Que parece que todo ha terminado, luego comienza de nuevo
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
Siempre es sábado
Anche di lunedì sera
Incluso el lunes por la noche
È sempre sabato sera
Siempre es sábado por la noche
Quando non si lavora
Cuando no se trabaja
È sempre sabato
Siempre es sábado
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Ojalá vuelva pronto otro lunes
Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Arranca las estrellas del cielo y deja solo los led
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
Quiero bailar como Michael en el video de "Bad"
Stare leggeri come due farfalle appena
Estar ligeros como dos mariposas recién
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Salidas del capullo en la escena
Sembrano tutti più contenti di noi
Parece que todos están más contentos que nosotros
Ma per un giorno lo sai
Pero por un día lo sabes
Possiamo essere eroi
Podemos ser héroes
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de una nave espacial sin piloto
Che punta verso galassie dove c'è vita
Que apunta hacia galaxias donde hay vida
Come in un sabato sera in provincia
Como en un sábado por la noche en la provincia
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Que parece que todo ha terminado, luego comienza de nuevo
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
Siempre es sábado
Anche di lunedì sera
Incluso el lunes por la noche
È sempre sabato sera
Siempre es sábado por la noche
Quando non si lavora
Cuando no se trabaja
È sempre sabato
Siempre es sábado
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Ojalá vuelva pronto otro lunes
Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Dile a tu madre que se vaya a la cama tranquila
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
Tú eres la rubia esta noche, yo soy el gorila
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
Te llevaré a ver el mar desde lo alto del rascacielos
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
Mientras los francotiradores nos disparan, nosotros volamos
A bordo di un'astronave senza pilota
A bordo de una nave espacial sin piloto
Che punta verso galassie a cercare vita
Que apunta hacia galaxias buscando vida
Come nei sabati sera in provincia
Como en los sábados por la noche en la provincia
Che sembra tutto finito poi ricomincia
Que parece que todo ha terminado luego comienza de nuevo
Come in un sabato sera italiano
Como en un sábado por la noche italiano
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
Que parece que todo está perdido luego nos levantamos
Sabato, sabato
Sábado, sábado
È sempre sabato
Siempre es sábado
Anche di lunedì sera
Incluso el lunes por la noche
È sempre sabato sera
Siempre es sábado por la noche
Quando non si lavora
Cuando no se trabaja
È sempre sabato
Siempre es sábado
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì
Verás que pronto vuelve otro lunes
Ma è troppo sabato qui
Pero es demasiado sábado aquí
Un altro lunedì
Otro lunes
È troppo sabato qui
Es demasiado sábado aquí
E adesso a letto bambini, spegnete la TV
Et maintenant au lit les enfants, éteignez la télé
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Trouvons un endroit où être juste toi et moi
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
Synchronisons nos cœurs sur le même bpm
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
Silence ton téléphone, tu n'en as pas besoin
A meno che non voglia fare una fotografia
À moins que tu ne veuilles prendre une photo
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
De nous qui nous embrassons fort et décollons
A bordo di un'astronave senza pilota
À bord d'un vaisseau spatial sans pilote
Che punta verso galassie a cercare vita
Qui pointe vers des galaxies à la recherche de vie
Come nei sabati sera in provincia
Comme les samedis soirs en province
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
On dirait que tout est fini, puis ça recommence
Sabato, sabato
Samedi, samedi
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Anche di lunedì sera
Même le lundi soir
È sempre sabato sera
C'est toujours samedi soir
Quando non si lavora
Quand on ne travaille pas
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
J'aimerais qu'un autre lundi revienne vite
Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Arrache les étoiles du ciel et laisse seulement les leds
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
Je veux danser comme Michael dans la vidéo de "Bad"
Stare leggeri come due farfalle appena
Être légers comme deux papillons tout juste
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Sortis de leur cocon sur la scène
Sembrano tutti più contenti di noi
Ils semblent tous plus heureux que nous
Ma per un giorno lo sai
Mais pour un jour tu sais
Possiamo essere eroi
Nous pouvons être des héros
A bordo di un'astronave senza pilota
À bord d'un vaisseau spatial sans pilote
Che punta verso galassie dove c'è vita
Qui pointe vers des galaxies où il y a de la vie
Come in un sabato sera in provincia
Comme un samedi soir en province
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
On dirait que tout est fini, puis ça recommence
Sabato, sabato
Samedi, samedi
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Anche di lunedì sera
Même le lundi soir
È sempre sabato sera
C'est toujours samedi soir
Quando non si lavora
Quand on ne travaille pas
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
J'aimerais qu'un autre lundi revienne vite
Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Dis à ta mère de se coucher tranquillement
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
Tu es la blonde ce soir, je suis le gorille
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
Je t'emmène voir la mer du haut du gratte-ciel
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
Pendant que les snipers nous tirent dessus, nous prenons notre envol
A bordo di un'astronave senza pilota
À bord d'un vaisseau spatial sans pilote
Che punta verso galassie a cercare vita
Qui pointe vers des galaxies à la recherche de vie
Come nei sabati sera in provincia
Comme les samedis soirs en province
Che sembra tutto finito poi ricomincia
On dirait que tout est fini puis ça recommence
Come in un sabato sera italiano
Comme un samedi soir italien
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
On dirait que tout est perdu puis nous nous relevons
Sabato, sabato
Samedi, samedi
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Anche di lunedì sera
Même le lundi soir
È sempre sabato sera
C'est toujours samedi soir
Quando non si lavora
Quand on ne travaille pas
È sempre sabato
C'est toujours samedi
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì
Tu verras qu'un autre lundi reviendra vite
Ma è troppo sabato qui
Mais c'est trop samedi ici
Un altro lunedì
Un autre lundi
È troppo sabato qui
C'est trop samedi ici
E adesso a letto bambini, spegnete la TV
Und jetzt ins Bett Kinder, schaltet den Fernseher aus
Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
Wir finden einen Ort, wo nur ich und du sind
Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
Wir synchronisieren unsere Herzen auf den gleichen Schlag
Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
Schalte dein Handy aus, du brauchst es nicht
A meno che non voglia fare una fotografia
Es sei denn, du willst ein Foto machen
Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
Von uns, wie wir uns fest umarmen und abheben
A bordo di un'astronave senza pilota
An Bord eines raumschiffs ohne Piloten
Che punta verso galassie a cercare vita
Das zielt auf Galaxien, um Leben zu suchen
Come nei sabati sera in provincia
Wie an Samstagabenden in der Provinz
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Es scheint alles vorbei zu sein, dann fängt es wieder an
Sabato, sabato
Samstag, Samstag
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Anche di lunedì sera
Auch am Montagabend
È sempre sabato sera
Es ist immer Samstagabend
Quando non si lavora
Wenn man nicht arbeitet
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Ich wünschte, ein anderer Montag würde bald zurückkehren
Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
Reiß die Sterne vom Himmel und lass nur die LEDs
Voglio ballare come Michael nel video di "Bad"
Ich will tanzen wie Michael im Video von „Bad“
Stare leggeri come due farfalle appena
Leicht sein wie zwei Schmetterlinge gerade
Venute fuori dal bozzolo sulla scena
Aus der Puppe auf die Bühne gekommen
Sembrano tutti più contenti di noi
Alle scheinen glücklicher als wir
Ma per un giorno lo sai
Aber für einen Tag weißt du
Possiamo essere eroi
Wir können Helden sein
A bordo di un'astronave senza pilota
An Bord eines Raumschiffs ohne Piloten
Che punta verso galassie dove c'è vita
Das zielt auf Galaxien, wo es Leben gibt
Come in un sabato sera in provincia
Wie an einem Samstagabend in der Provinz
Che sembra tutto finito, poi ricomincia
Es scheint alles vorbei zu sein, dann fängt es wieder an
Sabato, sabato
Samstag, Samstag
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Anche di lunedì sera
Auch am Montagabend
È sempre sabato sera
Es ist immer Samstagabend
Quando non si lavora
Wenn man nicht arbeitet
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
Ich wünschte, ein anderer Montag würde bald zurückkehren
Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
Sag deiner Mutter, sie soll beruhigt ins Bett gehen
Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
Du bist die Blonde heute Abend, ich bin der Gorilla
Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
Ich bringe dich zum Meer hoch oben im Wolkenkratzer
Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
Während die Scharfschützen auf uns schießen, nehmen wir Flug
A bordo di un'astronave senza pilota
An Bord eines Raumschiffs ohne Piloten
Che punta verso galassie a cercare vita
Das zielt auf Galaxien, um Leben zu suchen
Come nei sabati sera in provincia
Wie an Samstagabenden in der Provinz
Che sembra tutto finito poi ricomincia
Es scheint alles vorbei zu sein, dann fängt es wieder an
Come in un sabato sera italiano
Wie an einem italienischen Samstagabend
Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
Es scheint alles verloren, dann stehen wir wieder auf
Sabato, sabato
Samstag, Samstag
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Anche di lunedì sera
Auch am Montagabend
È sempre sabato sera
Es ist immer Samstagabend
Quando non si lavora
Wenn man nicht arbeitet
È sempre sabato
Es ist immer Samstag
Vedrai che poi ritorna presto un altro lunedì
Du wirst sehen, dass bald ein anderer Montag zurückkehrt
Ma è troppo sabato qui
Aber es ist zu sehr Samstag hier
Un altro lunedì
Ein anderer Montag
È troppo sabato qui
Es ist zu sehr Samstag hier

Curiosidades sobre a música Sabato de Jovanotti

Quando a música “Sabato” foi lançada por Jovanotti?
A música Sabato foi lançada em 2015, no álbum “Lorenzo 2015 CC.”.
De quem é a composição da música “Sabato” de Jovanotti?
A música “Sabato” de Jovanotti foi composta por Celani Saturnino, Cherubini Lorenzo, Onori Riccardo, Rigano Christian.

Músicas mais populares de Jovanotti

Outros artistas de Pop