Non dimenticar

Lorenzo Cherubini

Letra Tradução

Quando ero un cavallo e correvo nei campi
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
E stavo cercando te
Quando ero un insetto mi piaceva volare
Sbattevo le ali senza neanche pensare
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te

Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Come una sonda vado in cerca di te
Fino alla fine del mondo
Con una tuta di titanio e paillettes
Oltre lo spazio profondo
Non dimenticar
Che io ti voglio bene

Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
Rimanevo al riparo
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
Senza altra missione che restare insieme a te

Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Come una sonda vado in cerca di te
Fino alla fine del mondo
Con una tuta di titanio e paillettes
Oltre lo spazio profondo
Non dimenticar
Non dimenticar
Non dimenticar
Che io ti voglio bene

Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Come una sonda vado in cerca di te
Fino alla fine del mondo
Con una tuta di titanio e paillettes
Oltre lo spazio profondo
Non dimenticar
Non dimenticar
Non dimenticar
Che io ti voglio bene

Quando ero un cavallo e correvo nei campi
Quando eu era um cavalo e corria pelos campos
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
Com um soldado nas costas com o coração entre os dentes
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
As narinas, dois olhos que arpavam o mundo
E stavo cercando te
E eu estava procurando por você
Quando ero un insetto mi piaceva volare
Quando eu era um inseto, eu gostava de voar
Sbattevo le ali senza neanche pensare
Batia as asas sem nem mesmo pensar
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te
Vivia dois dias, mas era uma vida inteira porque eu estava procurando por você
Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
Numa noite de sábado, percebi que é uma história verdadeira
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Aquela onde me encontro entre um mundo velho e um novo desejo
Come una sonda vado in cerca di te
Como uma sonda, estou à procura de você
Fino alla fine del mondo
Até o fim do mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Com um traje de titânio e lantejoulas
Oltre lo spazio profondo
Além do espaço profundo
Non dimenticar
Não se esqueça
Che io ti voglio bene
Que eu te amo
Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
Quando eu era uma minhoca e comia a terra
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
Que às vezes tremia pelos ventos de guerra
Rimanevo al riparo
Eu ficava abrigado
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Bendito destino que me fez minhoca e não assassino
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
Fui um tigre, um caimão e uma serpente
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
E toda vez estava procurando o que é necessário para permanecer no corpo
Senza altra missione che restare insieme a te
Sem outra missão além de ficar com você
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Numa noite de sábado, me perdi num bar na riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Aquele onde me encontro entre um mundo velho e um novo desejo
Come una sonda vado in cerca di te
Como uma sonda, estou à procura de você
Fino alla fine del mondo
Até o fim do mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Com um traje de titânio e lantejoulas
Oltre lo spazio profondo
Além do espaço profundo
Non dimenticar
Não se esqueça
Non dimenticar
Não se esqueça
Non dimenticar
Não se esqueça
Che io ti voglio bene
Que eu te amo
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Numa noite de sábado, me perdi num bar na riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Aquele onde me encontro entre um mundo velho e um novo desejo
Come una sonda vado in cerca di te
Como uma sonda, estou à procura de você
Fino alla fine del mondo
Até o fim do mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Com um traje de titânio e lantejoulas
Oltre lo spazio profondo
Além do espaço profundo
Non dimenticar
Não se esqueça
Non dimenticar
Não se esqueça
Non dimenticar
Não se esqueça
Che io ti voglio bene
Que eu te amo
Quando ero un cavallo e correvo nei campi
When I was a horse and ran in the fields
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
With a soldier on me with his heart in his teeth
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
The nostrils, two eyes that harpooned the world
E stavo cercando te
And I was looking for you
Quando ero un insetto mi piaceva volare
When I was an insect I liked to fly
Sbattevo le ali senza neanche pensare
I flapped my wings without even thinking
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te
I lived two days but it was a whole life because I was looking for you
Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
One Saturday night I realized it's a true story
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
The one where I find myself between an old world and a new desire
Come una sonda vado in cerca di te
Like a probe I go in search of you
Fino alla fine del mondo
To the end of the world
Con una tuta di titanio e paillettes
With a titanium suit and sequins
Oltre lo spazio profondo
Beyond deep space
Non dimenticar
Don't forget
Che io ti voglio bene
That I love you
Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
When I was an earthworm and ate the earth
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
That every now and then trembled for the winds of war
Rimanevo al riparo
I stayed sheltered
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Blessed fate that made me a worm and not a murderer
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
I've been a tiger, a caiman, and a snake
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
And every time I was looking for what it takes to stay in the body
Senza altra missione che restare insieme a te
With no other mission than to stay with you
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
One Saturday night I got lost in a club on the Riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
The one where I find myself between an old world and a new desire
Come una sonda vado in cerca di te
Like a probe I go in search of you
Fino alla fine del mondo
To the end of the world
Con una tuta di titanio e paillettes
With a titanium suit and sequins
Oltre lo spazio profondo
Beyond deep space
Non dimenticar
Don't forget
Non dimenticar
Don't forget
Non dimenticar
Don't forget
Che io ti voglio bene
That I love you
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
One Saturday night I got lost in a club on the Riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
The one where I find myself between an old world and a new desire
Come una sonda vado in cerca di te
Like a probe I go in search of you
Fino alla fine del mondo
To the end of the world
Con una tuta di titanio e paillettes
With a titanium suit and sequins
Oltre lo spazio profondo
Beyond deep space
Non dimenticar
Don't forget
Non dimenticar
Don't forget
Non dimenticar
Don't forget
Che io ti voglio bene
That I love you
Quando ero un cavallo e correvo nei campi
Cuando era un caballo y corría por los campos
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
Con un soldado a cuestas con el corazón entre los dientes
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
Las fosas nasales, dos ojos que arponeaban el mundo
E stavo cercando te
Y estaba buscándote
Quando ero un insetto mi piaceva volare
Cuando era un insecto me gustaba volar
Sbattevo le ali senza neanche pensare
Batía las alas sin siquiera pensar
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te
Vivía dos días pero era toda una vida porque estaba buscándote
Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
Un sábado por la noche me di cuenta de que es una historia real
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Aquella en la que me encuentro entre un viejo mundo y un nuevo deseo
Come una sonda vado in cerca di te
Como una sonda voy en busca de ti
Fino alla fine del mondo
Hasta el fin del mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Con un traje de titanio y lentejuelas
Oltre lo spazio profondo
Más allá del espacio profundo
Non dimenticar
No olvides
Che io ti voglio bene
Que te quiero
Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
Cuando era una lombriz y comía tierra
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
Que de vez en cuando temblaba por los vientos de guerra
Rimanevo al riparo
Me quedaba a salvo
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Bendito destino que me hizo lombriz y no asesino
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
He sido un tigre, un caimán y una serpiente
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
Y cada vez estaba buscando lo que se necesita para permanecer en el cuerpo
Senza altra missione che restare insieme a te
Sin otra misión que permanecer junto a ti
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Un sábado por la noche me perdí en un local en la riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Ese en el que me encuentro entre un viejo mundo y un nuevo deseo
Come una sonda vado in cerca di te
Como una sonda voy en busca de ti
Fino alla fine del mondo
Hasta el fin del mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Con un traje de titanio y lentejuelas
Oltre lo spazio profondo
Más allá del espacio profundo
Non dimenticar
No olvides
Non dimenticar
No olvides
Non dimenticar
No olvides
Che io ti voglio bene
Que te quiero
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Un sábado por la noche me perdí en un local en la riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Ese en el que me encuentro entre un viejo mundo y un nuevo deseo
Come una sonda vado in cerca di te
Como una sonda voy en busca de ti
Fino alla fine del mondo
Hasta el fin del mundo
Con una tuta di titanio e paillettes
Con un traje de titanio y lentejuelas
Oltre lo spazio profondo
Más allá del espacio profundo
Non dimenticar
No olvides
Non dimenticar
No olvides
Non dimenticar
No olvides
Che io ti voglio bene
Que te quiero
Quando ero un cavallo e correvo nei campi
Quand j'étais un cheval et que je courais dans les champs
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
Avec un soldat sur le dos, le cœur entre les dents
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
Les narines, deux yeux qui harponnaient le monde
E stavo cercando te
Et je te cherchais
Quando ero un insetto mi piaceva volare
Quand j'étais un insecte, j'aimais voler
Sbattevo le ali senza neanche pensare
Je battais des ailes sans même y penser
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te
Je vivais deux jours mais c'était toute une vie parce que je te cherchais
Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
Un samedi soir, je me suis rendu compte que c'est une histoire vraie
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Celle où je me trouve entre un vieux monde et un nouveau désir
Come una sonda vado in cerca di te
Comme une sonde, je te cherche
Fino alla fine del mondo
Jusqu'à la fin du monde
Con una tuta di titanio e paillettes
Avec une combinaison en titane et des paillettes
Oltre lo spazio profondo
Au-delà de l'espace profond
Non dimenticar
N'oublie pas
Che io ti voglio bene
Que je t'aime
Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
Quand j'étais un ver de terre et que je mangeais la terre
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
Qui tremblait parfois à cause des vents de guerre
Rimanevo al riparo
Je restais à l'abri
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Béni soit le destin qui m'a fait ver de terre et non assassin
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
J'ai été un tigre, un caïman et un serpent
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
Et chaque fois, je cherchais ce qui est nécessaire pour rester dans le corps
Senza altra missione che restare insieme a te
Sans autre mission que de rester avec toi
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Un samedi soir, je me suis perdu dans un club sur la riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Celui où je me trouve entre un vieux monde et un nouveau désir
Come una sonda vado in cerca di te
Comme une sonde, je te cherche
Fino alla fine del mondo
Jusqu'à la fin du monde
Con una tuta di titanio e paillettes
Avec une combinaison en titane et des paillettes
Oltre lo spazio profondo
Au-delà de l'espace profond
Non dimenticar
N'oublie pas
Non dimenticar
N'oublie pas
Non dimenticar
N'oublie pas
Che io ti voglio bene
Que je t'aime
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
Un samedi soir, je me suis perdu dans un club sur la riviera
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Celui où je me trouve entre un vieux monde et un nouveau désir
Come una sonda vado in cerca di te
Comme une sonde, je te cherche
Fino alla fine del mondo
Jusqu'à la fin du monde
Con una tuta di titanio e paillettes
Avec une combinaison en titane et des paillettes
Oltre lo spazio profondo
Au-delà de l'espace profond
Non dimenticar
N'oublie pas
Non dimenticar
N'oublie pas
Non dimenticar
N'oublie pas
Che io ti voglio bene
Que je t'aime
Quando ero un cavallo e correvo nei campi
Als ich ein Pferd war und durch die Felder rannte
Con addosso un soldato con il cuore tra I denti
Mit einem Soldaten auf dem Rücken, das Herz zwischen den Zähnen
Le narici, due occhi che arpionavano il mondo
Die Nüstern, zwei Augen, die die Welt harpunierten
E stavo cercando te
Und ich suchte nach dir
Quando ero un insetto mi piaceva volare
Als ich ein Insekt war, flog ich gerne
Sbattevo le ali senza neanche pensare
Ich schlug mit den Flügeln, ohne auch nur nachzudenken
Vivevo due giorni ma era tutta una vita perché stavo cercando te
Ich lebte zwei Tage, aber es war ein ganzes Leben, weil ich nach dir suchte
Un sabato sera mi sono accorto che è una storia vera
An einem Samstagabend bemerkte ich, dass es eine wahre Geschichte ist
Quella dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Die, in der ich mich zwischen einer alten Welt und einem neuen Wunsch befinde
Come una sonda vado in cerca di te
Wie eine Sonde suche ich nach dir
Fino alla fine del mondo
Bis ans Ende der Welt
Con una tuta di titanio e paillettes
Mit einem Titananzug und Pailletten
Oltre lo spazio profondo
Jenseits des tiefen Raums
Non dimenticar
Vergiss nicht
Che io ti voglio bene
Dass ich dich liebe
Quando ero un lombrico e mangiavo la terra
Als ich ein Regenwurm war und die Erde aß
Che ogni tanto tremava per I venti di guerra
Die ab und zu wegen Kriegswinden bebte
Rimanevo al riparo
Ich blieb im Schutz
Benedetto destino che mi ha fatto lombrico e non assassino
Gesegnetes Schicksal, das mich zum Regenwurm und nicht zum Mörder gemacht hat
Sono stato una tigre, un caimano e una serpe
Ich war ein Tiger, ein Kaiman und eine Schlange
E ogni volta ero in cerca di quello che serve per restare nel corpo
Und jedes Mal suchte ich nach dem, was man braucht, um im Körper zu bleiben
Senza altra missione che restare insieme a te
Ohne eine andere Mission als bei dir zu bleiben
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
An einem Samstagabend habe ich mich in einer Bar an der Riviera verlaufen
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Die, in der ich mich zwischen einer alten Welt und einem neuen Wunsch befinde
Come una sonda vado in cerca di te
Wie eine Sonde suche ich nach dir
Fino alla fine del mondo
Bis ans Ende der Welt
Con una tuta di titanio e paillettes
Mit einem Titananzug und Pailletten
Oltre lo spazio profondo
Jenseits des tiefen Raums
Non dimenticar
Vergiss nicht
Non dimenticar
Vergiss nicht
Non dimenticar
Vergiss nicht
Che io ti voglio bene
Dass ich dich liebe
Un sabato sera mi sono perso in un locale in riviera
An einem Samstagabend habe ich mich in einer Bar an der Riviera verlaufen
Quello dove mi trovo tra un vecchio mondo e un desiderio nuovo
Die, in der ich mich zwischen einer alten Welt und einem neuen Wunsch befinde
Come una sonda vado in cerca di te
Wie eine Sonde suche ich nach dir
Fino alla fine del mondo
Bis ans Ende der Welt
Con una tuta di titanio e paillettes
Mit einem Titananzug und Pailletten
Oltre lo spazio profondo
Jenseits des tiefen Raums
Non dimenticar
Vergiss nicht
Non dimenticar
Vergiss nicht
Non dimenticar
Vergiss nicht
Che io ti voglio bene
Dass ich dich liebe

Curiosidades sobre a música Non dimenticar de Jovanotti

Em quais álbuns a música “Non dimenticar” foi lançada por Jovanotti?
Jovanotti lançou a música nos álbums “Il Disco Del Sole” em 2022 e “Mediterraneo EP” em 2022.
De quem é a composição da música “Non dimenticar” de Jovanotti?
A música “Non dimenticar” de Jovanotti foi composta por Lorenzo Cherubini.

Músicas mais populares de Jovanotti

Outros artistas de Pop