Ring in der Hand

Johannes Sumpich, Ricardo Bettiol, Tamara Olorga

Letra Tradução

Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt

Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreit das raus im ganzen Land
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)

Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen

Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreit das raus im ganzen Land
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)

Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreit das raus im ganzen Land
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Ich bin nicht interessiert

Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Diga às mães por toda a cidade
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
Que podem deixar suas filhas sair novamente
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
E conte aos pais, exceto o meu
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt
Porque eu já disse a ele
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreit das raus im ganzen Land
Grite isso por todo o país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escreva isso em cada parede
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
Recentemente, em uma barraca de salsichas, uma mulher me agarrou
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Talvez nem todas nesta cidade saibam
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
Esta oferta expirou, está esgotada
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen
Não há mais nada para pegar comigo
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreit das raus im ganzen Land
Grite isso por todo o país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escreva isso em cada parede
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreit das raus im ganzen Land
Grite isso por todo o país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Eu tenho um anel na mão
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escreva isso em cada parede
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Eu estou reservada (eu estou reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Eu não estou interessada (não estou interessada)
Ich bin nicht interessiert
Eu não estou interessada
Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Tell the mothers all over the town
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
That they can let their daughters out again
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
And tell the fathers, except for mine
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt
Because I've already told him
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreit das raus im ganzen Land
Shout it out all over the country
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Write it on every wall
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
Recently at the sausage stand, someone grabbed me
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Maybe not everyone in this city knows yet
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
This offer has expired, it is sold out
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen
There's nothing left to get from me
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreit das raus im ganzen Land
Shout it out all over the country
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Write it on every wall
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreit das raus im ganzen Land
Shout it out all over the country
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
I have a ring on my hand
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Write it on every wall
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
I am taken (I am taken)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
I am not interested (I am not interested)
Ich bin nicht interessiert
I am not interested
Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Díganlo a las madres por toda la ciudad
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
Que pueden dejar salir a sus hijas de nuevo
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
Y cuéntenselo a los padres, excepto al mío
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt
Porque a él ya se lo he dicho
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreit das raus im ganzen Land
Griten eso por todo el país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escríbanlo en cada pared
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
Recientemente, en el puesto de salchichas, una me agarró
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Quizás no todas en esta ciudad lo saben aún
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
Esta oferta ha caducado, está agotada
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen
No hay nada más que conseguir de mí
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreit das raus im ganzen Land
Griten eso por todo el país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escríbanlo en cada pared
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreit das raus im ganzen Land
Griten eso por todo el país
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Tengo un anillo en la mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Escríbanlo en cada pared
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Estoy reservada (estoy reservada)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
No estoy interesada (no estoy interesada)
Ich bin nicht interessiert
No estoy interesada
Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Dites-le aux mères partout en ville
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
Qu'elles peuvent laisser sortir leurs filles à nouveau
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
Et dites-le aux pères, sauf le mien
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt
Parce que je lui ai déjà dit
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreit das raus im ganzen Land
Criez-le dans tout le pays
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Écrivez-le sur chaque mur
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
Récemment, à un stand de saucisses, une femme m'a attrapé
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Peut-être que tout le monde en ville ne le sait pas encore
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
Cette offre a expiré, elle est épuisée
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen
Il n'y a plus rien à prendre chez moi
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreit das raus im ganzen Land
Criez-le dans tout le pays
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Écrivez-le sur chaque mur
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreit das raus im ganzen Land
Criez-le dans tout le pays
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
J'ai une bague à la main
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Écrivez-le sur chaque mur
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Je suis réservé (je suis réservé)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Je ne suis pas intéressé (je ne suis pas intéressé)
Ich bin nicht interessiert
Je ne suis pas intéressé
Sagt es den Müttern überall in der Stadt
Ditelo alle madri in tutta la città
Dass man die Töchter wieder rauslassen kann
Che possono far uscire di nuovo le figlie
Und erzählt es den Vätern, außer dem mein'
E raccontatelo ai padri, tranne il mio
Weil dem hab' ich's eh schon mitgeteilt
Perché a lui l'ho già detto
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreit das raus im ganzen Land
Gridatelo in tutto il paese
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Scrivetelo su ogni muro
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Letztens beim Würstl-Stand hat mich eine begrabscht
L'altro giorno allo stand delle salsicce una mi ha toccato
Vielleicht weiß noch nicht jede in dieser Stadt
Forse non tutte in questa città lo sanno ancora
Dieses Angebot ist abgelaufen, es ist ausverkauft
Questa offerta è scaduta, è esaurita
Bei mir gibt's gar nix mehr zu holen
Da me non c'è più nulla da prendere
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreit das raus im ganzen Land
Gridatelo in tutto il paese
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Scrivetelo su ogni muro
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreit das raus im ganzen Land
Gridatelo in tutto il paese
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Ich hab' ein' Ring in der Hand
Ho un anello in mano
Schreibt es drauf, auf jede Wand
Scrivetelo su ogni muro
Ich bin reserviert (ich bin reserviert)
Sono riservata (sono riservata)
Ich bin nicht interessiert (bin nicht interessiert)
Non sono interessata (non sono interessata)
Ich bin nicht interessiert
Non sono interessata

Curiosidades sobre a música Ring in der Hand de Josh.

Quando a música “Ring in der Hand” foi lançada por Josh.?
A música Ring in der Hand foi lançada em 2021, no álbum “Teilzeitromantik”.
De quem é a composição da música “Ring in der Hand” de Josh.?
A música “Ring in der Hand” de Josh. foi composta por Johannes Sumpich, Ricardo Bettiol, Tamara Olorga.

Músicas mais populares de Josh.

Outros artistas de Pop rock