Cara o Cruz

Andreas Ostberg, Jose Madero Vizcaino

Letra Tradução

Solo en mi cuarto
Escucho pasos en el corredor
Sombras a lo largo
Y de repente solo un resplandor
Podría ser tu regreso
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh

Si es cara es alguien mas
Quien será que más me da
Si es cruz uh
Estoy seguro que eres tú uh

Si me queda claro
Una moneda nunca bastará
Pero que se yo, una flor
Chance si me alcanzará
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
Sin embargo acá estoy soñando
Te reto a cara o cruz

Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
Si es cruz uh
Seguiría vivo aun
Más no sé cuanto mas
No se cuanto mas

Juguemos cara o cruz uh
Si cae cara bastará
Esta pieza de metal
Si es cruz uh
Tú y yo hasta el ataúd
Tú y yo hasta el ataúd

Solo en mi cuarto
Sozinho no meu quarto
Escucho pasos en el corredor
Ouço passos no corredor
Sombras a lo largo
Sombras ao longo
Y de repente solo un resplandor
E de repente apenas um brilho
Podría ser tu regreso
Poderia ser o teu regresso
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
A moeda de um peso aqui me dirá se és tu
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh
Duvido, vamos jogar cara ou coroa uh
Si es cara es alguien mas
Se é cara é alguém mais
Quien será que más me da
Quem será que mais me dá
Si es cruz uh
Se é coroa uh
Estoy seguro que eres tú uh
Tenho certeza que és tu uh
Si me queda claro
Se me fica claro
Una moneda nunca bastará
Uma moeda nunca será suficiente
Pero que se yo, una flor
Mas o que eu sei, uma flor
Chance si me alcanzará
Talvez seja suficiente
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
A quem seria entregue pois não haverá dia em que tu chegarias
Sin embargo acá estoy soñando
No entanto, aqui estou sonhando
Te reto a cara o cruz
Desafio-te a cara ou coroa
Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
Se é cara nunca mais, nunca te arrependerás
Si es cruz uh
Se é coroa uh
Seguiría vivo aun
Ainda estaria vivo
Más no sé cuanto mas
Mas não sei quanto mais
No se cuanto mas
Não sei quanto mais
Juguemos cara o cruz uh
Vamos jogar cara ou coroa uh
Si cae cara bastará
Se cair cara será suficiente
Esta pieza de metal
Esta peça de metal
Si es cruz uh
Se é coroa uh
Tú y yo hasta el ataúd
Tu e eu até o caixão
Tú y yo hasta el ataúd
Tu e eu até o caixão
Solo en mi cuarto
Alone in my room
Escucho pasos en el corredor
I hear footsteps in the hallway
Sombras a lo largo
Shadows along
Y de repente solo un resplandor
And suddenly just a glow
Podría ser tu regreso
It could be your return
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
The one peso coin here will tell me if it's you
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh
I doubt it, let's play heads or tails uh
Si es cara es alguien mas
If it's heads it's someone else
Quien será que más me da
Who will it be, I don't care
Si es cruz uh
If it's tails uh
Estoy seguro que eres tú uh
I'm sure it's you uh
Si me queda claro
If it's clear to me
Una moneda nunca bastará
A coin will never be enough
Pero que se yo, una flor
But what do I know, a flower
Chance si me alcanzará
Maybe it will be enough
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
To whom would it be given, for there will be no day that you will arrive
Sin embargo acá estoy soñando
However, here I am dreaming
Te reto a cara o cruz
I challenge you to heads or tails
Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
If it's heads never again, you will never regret
Si es cruz uh
If it's tails uh
Seguiría vivo aun
I would still be alive
Más no sé cuanto mas
But I don't know how much longer
No se cuanto mas
I don't know how much longer
Juguemos cara o cruz uh
Let's play heads or tails uh
Si cae cara bastará
If it lands on heads it will be enough
Esta pieza de metal
This piece of metal
Si es cruz uh
If it's tails uh
Tú y yo hasta el ataúd
You and me until the coffin
Tú y yo hasta el ataúd
You and me until the coffin
Solo en mi cuarto
Seul dans ma chambre
Escucho pasos en el corredor
J'entends des pas dans le couloir
Sombras a lo largo
Des ombres tout le long
Y de repente solo un resplandor
Et soudain, juste une lueur
Podría ser tu regreso
Ça pourrait être ton retour
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
La pièce d'un peso ici me dira si c'est toi
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh
J'en doute, jouons à pile ou face uh
Si es cara es alguien mas
Si c'est pile, c'est quelqu'un d'autre
Quien será que más me da
Qui sera-ce, peu importe
Si es cruz uh
Si c'est face uh
Estoy seguro que eres tú uh
Je suis sûr que c'est toi uh
Si me queda claro
Si c'est clair pour moi
Una moneda nunca bastará
Une pièce ne suffira jamais
Pero que se yo, una flor
Mais que sais-je, une fleur
Chance si me alcanzará
Peut-être que ça suffira
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
À qui la donnerais-je puisqu'il n'y a pas de jour où tu arriveras
Sin embargo acá estoy soñando
Pourtant, je suis ici à rêver
Te reto a cara o cruz
Je te défie à pile ou face
Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
Si c'est pile, plus jamais, tu ne regretteras jamais
Si es cruz uh
Si c'est face uh
Seguiría vivo aun
Je serais toujours en vie
Más no sé cuanto mas
Mais je ne sais pas combien de temps
No se cuanto mas
Je ne sais pas combien de temps
Juguemos cara o cruz uh
Jouons à pile ou face uh
Si cae cara bastará
Si c'est pile, ça suffira
Esta pieza de metal
Ce morceau de métal
Si es cruz uh
Si c'est face uh
Tú y yo hasta el ataúd
Toi et moi jusqu'au cercueil
Tú y yo hasta el ataúd
Toi et moi jusqu'au cercueil
Solo en mi cuarto
Allein in meinem Zimmer
Escucho pasos en el corredor
Ich höre Schritte im Flur
Sombras a lo largo
Schatten entlang
Y de repente solo un resplandor
Und plötzlich nur ein Glanz
Podría ser tu regreso
Es könnte deine Rückkehr sein
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
Die Ein-Peso-Münze hier wird mir sagen, ob du es bist
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh
Ich bezweifle es, lass uns Kopf oder Zahl spielen uh
Si es cara es alguien mas
Wenn es Kopf ist, ist es jemand anderes
Quien será que más me da
Wer es sein wird, ist mir egal
Si es cruz uh
Wenn es Kreuz ist uh
Estoy seguro que eres tú uh
Ich bin sicher, dass du es bist uh
Si me queda claro
Wenn es mir klar ist
Una moneda nunca bastará
Eine Münze wird nie genug sein
Pero que se yo, una flor
Aber was weiß ich, eine Blume
Chance si me alcanzará
Vielleicht wird es reichen
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
An wen es gegeben würde, denn es wird keinen Tag geben, an dem du ankommst
Sin embargo acá estoy soñando
Trotzdem bin ich hier und träume
Te reto a cara o cruz
Ich fordere dich zu Kopf oder Zahl heraus
Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
Wenn es Kopf ist, nie wieder, du wirst es nie bereuen
Si es cruz uh
Wenn es Kreuz ist uh
Seguiría vivo aun
Ich würde immer noch am Leben sein
Más no sé cuanto mas
Aber ich weiß nicht, wie viel mehr
No se cuanto mas
Ich weiß nicht, wie viel mehr
Juguemos cara o cruz uh
Lass uns Kopf oder Zahl spielen uh
Si cae cara bastará
Wenn Kopf fällt, wird es genug sein
Esta pieza de metal
Dieses Stück Metall
Si es cruz uh
Wenn es Kreuz ist uh
Tú y yo hasta el ataúd
Du und ich bis zum Sarg
Tú y yo hasta el ataúd
Du und ich bis zum Sarg
Solo en mi cuarto
Solo nella mia stanza
Escucho pasos en el corredor
Sento passi nel corridoio
Sombras a lo largo
Ombre lungo il cammino
Y de repente solo un resplandor
E all'improvviso solo un bagliore
Podría ser tu regreso
Potrebbe essere il tuo ritorno
La moneda de un peso aquí me dirá si eres tú
Una moneta da un peso qui mi dirà se sei tu
Lo dudo, juguemos cara o cruz uh
Lo dubito, giochiamo a testa o croce uh
Si es cara es alguien mas
Se è testa è qualcun altro
Quien será que más me da
Chi sarà, non mi importa
Si es cruz uh
Se è croce uh
Estoy seguro que eres tú uh
Sono sicuro che sei tu uh
Si me queda claro
Se mi è chiaro
Una moneda nunca bastará
Una moneta non basterà mai
Pero que se yo, una flor
Ma che ne so, un fiore
Chance si me alcanzará
Forse mi basterà
A quien se le entregaría pues no habrá día que tú llegaras
A chi lo darei, non ci sarà giorno in cui tu arriverai
Sin embargo acá estoy soñando
Eppure qui sto sognando
Te reto a cara o cruz
Ti sfido a testa o croce
Si es cara nunca más, nunca te arrepentirás
Se è testa mai più, non te ne pentirai
Si es cruz uh
Se è croce uh
Seguiría vivo aun
Sarei ancora vivo
Más no sé cuanto mas
Ma non so quanto ancora
No se cuanto mas
Non so quanto ancora
Juguemos cara o cruz uh
Giochiamo a testa o croce uh
Si cae cara bastará
Se cade testa basterà
Esta pieza de metal
Questo pezzo di metallo
Si es cruz uh
Se è croce uh
Tú y yo hasta el ataúd
Tu ed io fino alla bara
Tú y yo hasta el ataúd
Tu ed io fino alla bara

Curiosidades sobre a música Cara o Cruz de José Madero

Quando a música “Cara o Cruz” foi lançada por José Madero?
A música Cara o Cruz foi lançada em 2019, no álbum “Psalmos”.
De quem é a composição da música “Cara o Cruz” de José Madero?
A música “Cara o Cruz” de José Madero foi composta por Andreas Ostberg, Jose Madero Vizcaino.

Músicas mais populares de José Madero

Outros artistas de Alternative rock