Antonio Aparecido Pepato Junior, Valdimar Silva Martins, Vismarck Ricardo Silva Martins, Diego Henrique Da Silveira Martins
Pupila dilata, meia luz acesa
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Não fez de brincadeira
No céu da sua boca minha língua virou estrela
O sol 'tá dando oi
E eu não quero dar tchau pra você
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
O que 'cê vai fazer?
O sol 'tá dando oi
E eu não quero dar tchau pra você
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
O que 'cê vai fazer?
Porque vai dar saudades de você
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Não fez de brincadeira
No céu da sua boca minha língua virou estrela
O sol 'tá dando oi
E eu não quero dar tchau pra você
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
O que 'cê vai fazer?
O sol 'tá dando oi
E eu não quero dar tchau pra você
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
O que 'cê vai fazer?
Porque vai dar saudades de você
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupil dilates, dim light on
Era muito amor pra pouca sexta-feira
It was too much love for a little Friday
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Your clothes slept on the bedroom floor all night
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
We gave the poor mattress a hard time
Não fez de brincadeira
It wasn't just a game
No céu da sua boca minha língua virou estrela
In the sky of your mouth, my tongue became a star
O sol 'tá dando oi
The sun is saying hi
E eu não quero dar tchau pra você
And I don't want to say goodbye to you
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
I didn't want to get attached, but what are you going to do tomorrow?
O que 'cê vai fazer?
What are you going to do?
O sol 'tá dando oi
The sun is saying hi
E eu não quero dar tchau pra você
And I don't want to say goodbye to you
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
I didn't want to get attached, but what are you going to do tomorrow?
O que 'cê vai fazer?
What are you going to do?
Porque vai dar saudades de você
Because I'm going to miss you
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupil dilates, dim light on
Era muito amor pra pouca sexta-feira
It was too much love for a little Friday
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Your clothes slept on the bedroom floor all night
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
We gave the poor mattress a hard time
Não fez de brincadeira
It wasn't just a game
No céu da sua boca minha língua virou estrela
In the sky of your mouth, my tongue became a star
O sol 'tá dando oi
The sun is saying hi
E eu não quero dar tchau pra você
And I don't want to say goodbye to you
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
I didn't want to get attached, but what are you going to do tomorrow?
O que 'cê vai fazer?
What are you going to do?
O sol 'tá dando oi
The sun is saying hi
E eu não quero dar tchau pra você
And I don't want to say goodbye to you
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
I didn't want to get attached, but what are you going to do tomorrow?
O que 'cê vai fazer?
What are you going to do?
Porque vai dar saudades de você
Because I'm going to miss you
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Because I'm going to miss you
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupila dilatada, luz tenue encendida
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Era mucho amor para un viernes tan corto
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Tu ropa durmió en el suelo de la habitación toda la noche
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Hicimos trabajar al pobre colchón
Não fez de brincadeira
No fue un juego
No céu da sua boca minha língua virou estrela
En el cielo de tu boca, mi lengua se convirtió en estrella
O sol 'tá dando oi
El sol está diciendo hola
E eu não quero dar tchau pra você
Y no quiero decirte adiós
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
No quería apegarme, pero ¿qué vas a hacer mañana?
O que 'cê vai fazer?
¿Qué vas a hacer?
O sol 'tá dando oi
El sol está diciendo hola
E eu não quero dar tchau pra você
Y no quiero decirte adiós
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
No quería apegarme, pero ¿qué vas a hacer mañana?
O que 'cê vai fazer?
¿Qué vas a hacer?
Porque vai dar saudades de você
Porque te voy a extrañar
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupila dilatada, luz tenue encendida
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Era mucho amor para un viernes tan corto
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Tu ropa durmió en el suelo de la habitación toda la noche
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Hicimos trabajar al pobre colchón
Não fez de brincadeira
No fue un juego
No céu da sua boca minha língua virou estrela
En el cielo de tu boca, mi lengua se convirtió en estrella
O sol 'tá dando oi
El sol está diciendo hola
E eu não quero dar tchau pra você
Y no quiero decirte adiós
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
No quería apegarme, pero ¿qué vas a hacer mañana?
O que 'cê vai fazer?
¿Qué vas a hacer?
O sol 'tá dando oi
El sol está diciendo hola
E eu não quero dar tchau pra você
Y no quiero decirte adiós
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
No quería apegarme, pero ¿qué vas a hacer mañana?
O que 'cê vai fazer?
¿Qué vas a hacer?
Porque vai dar saudades de você
Porque te voy a extrañar
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Porque te voy a extrañar
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupille dilatée, demi-lumière allumée
Era muito amor pra pouca sexta-feira
C'était trop d'amour pour un vendredi si court
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Vos vêtements ont dormi sur le sol de la chambre toute la nuit
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
On a donné du fil à retordre au pauvre matelas
Não fez de brincadeira
Ce n'était pas un jeu
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Dans le ciel de votre bouche, ma langue est devenue une étoile
O sol 'tá dando oi
Le soleil dit bonjour
E eu não quero dar tchau pra você
Et je ne veux pas te dire au revoir
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Je ne voulais pas m'attacher, mais demain qu'est-ce que tu vas faire ?
O que 'cê vai fazer?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
O sol 'tá dando oi
Le soleil dit bonjour
E eu não quero dar tchau pra você
Et je ne veux pas te dire au revoir
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Je ne voulais pas m'attacher, mais demain qu'est-ce que tu vas faire ?
O que 'cê vai fazer?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Porque vai dar saudades de você
Parce que tu vas me manquer
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupille dilatée, demi-lumière allumée
Era muito amor pra pouca sexta-feira
C'était trop d'amour pour un vendredi si court
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Vos vêtements ont dormi sur le sol de la chambre toute la nuit
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
On a donné du fil à retordre au pauvre matelas
Não fez de brincadeira
Ce n'était pas un jeu
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Dans le ciel de votre bouche, ma langue est devenue une étoile
O sol 'tá dando oi
Le soleil dit bonjour
E eu não quero dar tchau pra você
Et je ne veux pas te dire au revoir
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Je ne voulais pas m'attacher, mais demain qu'est-ce que tu vas faire ?
O que 'cê vai fazer?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
O sol 'tá dando oi
Le soleil dit bonjour
E eu não quero dar tchau pra você
Et je ne veux pas te dire au revoir
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Je ne voulais pas m'attacher, mais demain qu'est-ce que tu vas faire ?
O que 'cê vai fazer?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Porque vai dar saudades de você
Parce que tu vas me manquer
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Parce que tu vas me manquer
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupille erweitert, gedämpftes Licht an
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Es war zu viel Liebe für einen kurzen Freitag
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Deine Kleidung schlief die ganze Nacht auf dem Boden des Zimmers
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Wir haben die arme Matratze strapaziert
Não fez de brincadeira
Es war kein Scherz
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Im Himmel deines Mundes wurde meine Zunge zum Stern
O sol 'tá dando oi
Die Sonne sagt hallo
E eu não quero dar tchau pra você
Und ich will dir nicht auf Wiedersehen sagen
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Ich wollte mich nicht festklammern, aber was wirst du morgen tun?
O que 'cê vai fazer?
Was wirst du tun?
O sol 'tá dando oi
Die Sonne sagt hallo
E eu não quero dar tchau pra você
Und ich will dir nicht auf Wiedersehen sagen
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Ich wollte mich nicht festklammern, aber was wirst du morgen tun?
O que 'cê vai fazer?
Was wirst du tun?
Porque vai dar saudades de você
Denn ich werde dich vermissen
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupille erweitert, gedämpftes Licht an
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Es war zu viel Liebe für einen kurzen Freitag
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
Deine Kleidung schlief die ganze Nacht auf dem Boden des Zimmers
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Wir haben die arme Matratze strapaziert
Não fez de brincadeira
Es war kein Scherz
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Im Himmel deines Mundes wurde meine Zunge zum Stern
O sol 'tá dando oi
Die Sonne sagt hallo
E eu não quero dar tchau pra você
Und ich will dir nicht auf Wiedersehen sagen
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Ich wollte mich nicht festklammern, aber was wirst du morgen tun?
O que 'cê vai fazer?
Was wirst du tun?
O sol 'tá dando oi
Die Sonne sagt hallo
E eu não quero dar tchau pra você
Und ich will dir nicht auf Wiedersehen sagen
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Ich wollte mich nicht festklammern, aber was wirst du morgen tun?
O que 'cê vai fazer?
Was wirst du tun?
Porque vai dar saudades de você
Denn ich werde dich vermissen
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Denn ich werde dich vermissen
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupilla dilatata, luce soffusa accesa
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Era troppo amore per un piccolo venerdì
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
I tuoi vestiti hanno dormito sul pavimento della stanza tutta la notte
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Abbiamo dato molto da fare al povero materasso
Não fez de brincadeira
Non era uno scherzo
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Nel cielo della tua bocca la mia lingua è diventata una stella
O sol 'tá dando oi
Il sole sta dicendo ciao
E eu não quero dar tchau pra você
E io non voglio dire addio a te
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Non volevo affezionarmi, ma domani cosa farai?
O que 'cê vai fazer?
Cosa farai?
O sol 'tá dando oi
Il sole sta dicendo ciao
E eu não quero dar tchau pra você
E io non voglio dire addio a te
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Non volevo affezionarmi, ma domani cosa farai?
O que 'cê vai fazer?
Cosa farai?
Porque vai dar saudades de você
Perché mi mancherai
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Pupila dilata, meia luz acesa
Pupilla dilatata, luce soffusa accesa
Era muito amor pra pouca sexta-feira
Era troppo amore per un piccolo venerdì
Sua roupa dormiu no chão do quarto a noite inteira
I tuoi vestiti hanno dormito sul pavimento della stanza tutta la notte
A gente deu trabalho pro coitado do colchão
Abbiamo dato molto da fare al povero materasso
Não fez de brincadeira
Non era uno scherzo
No céu da sua boca minha língua virou estrela
Nel cielo della tua bocca la mia lingua è diventata una stella
O sol 'tá dando oi
Il sole sta dicendo ciao
E eu não quero dar tchau pra você
E io non voglio dire addio a te
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Non volevo affezionarmi, ma domani cosa farai?
O que 'cê vai fazer?
Cosa farai?
O sol 'tá dando oi
Il sole sta dicendo ciao
E eu não quero dar tchau pra você
E io non voglio dire addio a te
Não queria me apegar, mas amanhã o que 'cê vai fazer?
Non volevo affezionarmi, ma domani cosa farai?
O que 'cê vai fazer?
Cosa farai?
Porque vai dar saudades de você
Perché mi mancherai
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Porque vai dar saudades de você
Perché mi mancherai