Oi, tô te ligando pra você passar aqui em casa
Hoje à noite, se tiver desocupada
Só se der, só se der
Não, não vai dizer pra ninguém que sinto saudades
Não é verdade
Eu e você, nada a ver
É que meu pente perguntou do seu cabelo
Ouvi reclamações do meu espelho
Querendo saber de você
Que dia ele vai te ver
Eu juro que pra mim pouco me importa
Se eu passo toda hora na sua porta
Meu carro que se apaixonou na rota
É, não sou eu
O meu quarto que ficou apaixonado
Travesseiro dependente e viciado em você
Não sou eu
Meu lençol te quer agora e não depois
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
É que meu pente perguntou do seu cabelo
Ouvi reclamações do meu espelho
Querendo saber de você
Que dia ele vai te ver
E eu juro que pra mim pouco me importa
Se eu passo toda hora na sua porta
O meu carro que se apaixonou na rota
É, não sou eu
Meu quarto que ficou apaixonado
Travesseiro dependente e viciado em você
Não sou eu
Meu lençol te quer agora e não depois
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
É, não, não sou eu
O meu quarto que ficou apaixonado
Travesseiro dependente e viciado em você
Não sou eu
Meu lençol te quer agora e não depois
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Pra nós dois
A Saudade Disfarçada em Medida Certa de Jorge & Mateus
A música Medida Certa, interpretada pela dupla sertaneja Jorge & Mateus, é uma canção que aborda o tema da saudade e do desejo disfarçados sob uma narrativa bem-humorada e metafórica. A letra inicia com um convite casual para um encontro, tentando passar uma impressão de desinteresse romântico, mas as entrelinhas sugerem o contrário. O eu lírico faz questão de dizer que não sente saudades e que não há nada entre ele e a pessoa amada, mas o restante da letra revela seus verdadeiros sentimentos.
As metáforas são um ponto forte da composição. Objetos inanimados como o pente, o espelho, o quarto, o travesseiro e o lençol são personificados, expressando saudades e desejo pela pessoa ausente. Essa estratégia lírica serve para mascarar a vulnerabilidade do eu lírico, que insiste em negar seu próprio envolvimento emocional, transferindo-o para os objetos ao seu redor. A repetição da ideia de que 'não sou eu' reforça essa tentativa de esconder os sentimentos verdadeiros.
Musicalmente, Jorge & Mateus são conhecidos por suas melodias cativantes e letras que falam de amor de maneira leve e muitas vezes bem-humorada. Medida Certa se encaixa nesse estilo, sendo uma música que pode ser interpretada como uma brincadeira amorosa, mas que também revela a profundidade da falta que a pessoa amada faz. A 'medida certa' mencionada no refrão simboliza a compatibilidade perfeita entre os dois, sugerindo que, apesar das negações, o eu lírico sente que o lugar da pessoa amada é ao seu lado.
Oi, tô te ligando pra você passar aqui em casa
Hi, I'm calling you to come over to my house
Hoje à noite, se tiver desocupada
Tonight, if you're free
Só se der, só se der
Only if you can, only if you can
Não, não vai dizer pra ninguém que sinto saudades
No, don't tell anyone that I miss you
Não é verdade
It's not true
Eu e você, nada a ver
You and me, it doesn't make sense
É que meu pente perguntou do seu cabelo
It's just that my comb asked about your hair
Ouvi reclamações do meu espelho
I heard complaints from my mirror
Querendo saber de você
Wanting to know about you
Que dia ele vai te ver
When will it see you
Eu juro que pra mim pouco me importa
I swear it doesn't matter much to me
Se eu passo toda hora na sua porta
If I pass by your door all the time
Meu carro que se apaixonou na rota
It's my car that fell in love with the route
É, não sou eu
Yeah, it's not me
O meu quarto que ficou apaixonado
My room that fell in love
Travesseiro dependente e viciado em você
Pillow dependent and addicted to you
Não sou eu
It's not me
Meu lençol te quer agora e não depois
My sheet wants you now and not later
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
My bed is just the right size for us two oh oh oh
É que meu pente perguntou do seu cabelo
It's just that my comb asked about your hair
Ouvi reclamações do meu espelho
I heard complaints from my mirror
Querendo saber de você
Wanting to know about you
Que dia ele vai te ver
When will it see you
E eu juro que pra mim pouco me importa
And I swear it doesn't matter much to me
Se eu passo toda hora na sua porta
If I pass by your door all the time
O meu carro que se apaixonou na rota
It's my car that fell in love with the route
É, não sou eu
Yeah, it's not me
Meu quarto que ficou apaixonado
My room that fell in love
Travesseiro dependente e viciado em você
Pillow dependent and addicted to you
Não sou eu
It's not me
Meu lençol te quer agora e não depois
My sheet wants you now and not later
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
My bed is just the right size for us two oh oh oh
É, não, não sou eu
Yeah, no, it's not me
O meu quarto que ficou apaixonado
My room that fell in love
Travesseiro dependente e viciado em você
Pillow dependent and addicted to you
Não sou eu
It's not me
Meu lençol te quer agora e não depois
My sheet wants you now and not later
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
My bed is just the right size for us two oh oh oh
Pra nós dois
For us two
Oi, tô te ligando pra você passar aqui em casa
Oi, te estoy llamando para que pases por mi casa
Hoje à noite, se tiver desocupada
Esta noche, si estás desocupada
Só se der, só se der
Solo si puedes, solo si puedes
Não, não vai dizer pra ninguém que sinto saudades
No, no le dirás a nadie que te extraño
Não é verdade
No es verdad
Eu e você, nada a ver
Tú y yo, no tenemos nada que ver
É que meu pente perguntou do seu cabelo
Es que mi peine preguntó por tu cabello
Ouvi reclamações do meu espelho
Escuché quejas de mi espejo
Querendo saber de você
Queriendo saber de ti
Que dia ele vai te ver
¿Qué día te verá?
Eu juro que pra mim pouco me importa
Juro que a mí poco me importa
Se eu passo toda hora na sua porta
Si paso todo el tiempo por tu puerta
Meu carro que se apaixonou na rota
Mi coche es el que se enamoró de la ruta
É, não sou eu
Sí, no soy yo
O meu quarto que ficou apaixonado
Es mi habitación la que se enamoró
Travesseiro dependente e viciado em você
La almohada dependiente y adicta a ti
Não sou eu
No soy yo
Meu lençol te quer agora e não depois
Mi sábana te quiere ahora y no después
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mi cama tiene la medida perfecta para nosotros dos oh oh oh
É que meu pente perguntou do seu cabelo
Es que mi peine preguntó por tu cabello
Ouvi reclamações do meu espelho
Escuché quejas de mi espejo
Querendo saber de você
Queriendo saber de ti
Que dia ele vai te ver
¿Qué día te verá?
E eu juro que pra mim pouco me importa
Y juro que a mí poco me importa
Se eu passo toda hora na sua porta
Si paso todo el tiempo por tu puerta
O meu carro que se apaixonou na rota
Mi coche es el que se enamoró de la ruta
É, não sou eu
Sí, no soy yo
Meu quarto que ficou apaixonado
Es mi habitación la que se enamoró
Travesseiro dependente e viciado em você
La almohada dependiente y adicta a ti
Não sou eu
No soy yo
Meu lençol te quer agora e não depois
Mi sábana te quiere ahora y no después
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mi cama tiene la medida perfecta para nosotros dos oh oh oh
É, não, não sou eu
Sí, no, no soy yo
O meu quarto que ficou apaixonado
Es mi habitación la que se enamoró
Travesseiro dependente e viciado em você
La almohada dependiente y adicta a ti
Não sou eu
No soy yo
Meu lençol te quer agora e não depois
Mi sábana te quiere ahora y no después
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mi cama tiene la medida perfecta para nosotros dos oh oh oh
Pra nós dois
Para nosotros dos
Oi, tô te ligando pra você passar aqui em casa
Oi, je t'appelle pour que tu passes chez moi
Hoje à noite, se tiver desocupada
Ce soir, si tu es libre
Só se der, só se der
Seulement si tu peux, seulement si tu peux
Não, não vai dizer pra ninguém que sinto saudades
Non, ne dis à personne que tu me manques
Não é verdade
Ce n'est pas vrai
Eu e você, nada a ver
Toi et moi, ça n'a rien à voir
É que meu pente perguntou do seu cabelo
C'est que mon peigne a demandé de tes nouvelles
Ouvi reclamações do meu espelho
J'ai entendu des plaintes de mon miroir
Querendo saber de você
Voulant savoir de toi
Que dia ele vai te ver
Quand est-ce qu'il va te voir
Eu juro que pra mim pouco me importa
Je jure que pour moi ça m'importe peu
Se eu passo toda hora na sua porta
Si je passe tout le temps devant chez toi
Meu carro que se apaixonou na rota
C'est ma voiture qui est tombée amoureuse de l'itinéraire
É, não sou eu
Eh bien, ce n'est pas moi
O meu quarto que ficou apaixonado
C'est ma chambre qui est tombée amoureuse
Travesseiro dependente e viciado em você
L'oreiller dépendant et accro à toi
Não sou eu
Ce n'est pas moi
Meu lençol te quer agora e não depois
Mon drap te veut maintenant et pas après
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mon lit a la taille parfaite pour nous deux oh oh oh
É que meu pente perguntou do seu cabelo
C'est que mon peigne a demandé de tes nouvelles
Ouvi reclamações do meu espelho
J'ai entendu des plaintes de mon miroir
Querendo saber de você
Voulant savoir de toi
Que dia ele vai te ver
Quand est-ce qu'il va te voir
E eu juro que pra mim pouco me importa
Et je jure que pour moi ça m'importe peu
Se eu passo toda hora na sua porta
Si je passe tout le temps devant chez toi
O meu carro que se apaixonou na rota
C'est ma voiture qui est tombée amoureuse de l'itinéraire
É, não sou eu
Eh bien, ce n'est pas moi
Meu quarto que ficou apaixonado
C'est ma chambre qui est tombée amoureuse
Travesseiro dependente e viciado em você
L'oreiller dépendant et accro à toi
Não sou eu
Ce n'est pas moi
Meu lençol te quer agora e não depois
Mon drap te veut maintenant et pas après
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mon lit a la taille parfaite pour nous deux oh oh oh
É, não, não sou eu
Eh bien, non, ce n'est pas moi
O meu quarto que ficou apaixonado
C'est ma chambre qui est tombée amoureuse
Travesseiro dependente e viciado em você
L'oreiller dépendant et accro à toi
Não sou eu
Ce n'est pas moi
Meu lençol te quer agora e não depois
Mon drap te veut maintenant et pas après
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Mon lit a la taille parfaite pour nous deux oh oh oh
Pra nós dois
Pour nous deux
Oi, tô te ligando pra você passar aqui em casa
Ehi, ti sto chiamando per farti passare qui a casa mia
Hoje à noite, se tiver desocupada
Stasera, se non sei occupata
Só se der, só se der
Solo se puoi, solo se puoi
Não, não vai dizer pra ninguém que sinto saudades
No, non dirlo a nessuno che mi manchi
Não é verdade
Non è vero
Eu e você, nada a ver
Io e te, non c'entra niente
É que meu pente perguntou do seu cabelo
È che il mio pettine ha chiesto del tuo capello
Ouvi reclamações do meu espelho
Ho sentito lamentele dal mio specchio
Querendo saber de você
Vogliono sapere di te
Que dia ele vai te ver
Quando ti vedranno
Eu juro que pra mim pouco me importa
Ti giuro che per me importa poco
Se eu passo toda hora na sua porta
Se passo sempre davanti alla tua porta
Meu carro que se apaixonou na rota
È la mia macchina che si è innamorata del percorso
É, não sou eu
Eh, non sono io
O meu quarto que ficou apaixonado
È la mia stanza che si è innamorata
Travesseiro dependente e viciado em você
Il cuscino dipendente e dipendente da te
Não sou eu
Non sono io
Meu lençol te quer agora e não depois
Il mio lenzuolo ti vuole ora e non dopo
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Il mio letto ha la misura giusta per noi due oh oh oh
É que meu pente perguntou do seu cabelo
È che il mio pettine ha chiesto del tuo capello
Ouvi reclamações do meu espelho
Ho sentito lamentele dal mio specchio
Querendo saber de você
Vogliono sapere di te
Que dia ele vai te ver
Quando ti vedranno
E eu juro que pra mim pouco me importa
E ti giuro che per me importa poco
Se eu passo toda hora na sua porta
Se passo sempre davanti alla tua porta
O meu carro que se apaixonou na rota
È la mia macchina che si è innamorata del percorso
É, não sou eu
Eh, non sono io
Meu quarto que ficou apaixonado
È la mia stanza che si è innamorata
Travesseiro dependente e viciado em você
Il cuscino dipendente e dipendente da te
Não sou eu
Non sono io
Meu lençol te quer agora e não depois
Il mio lenzuolo ti vuole ora e non dopo
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Il mio letto ha la misura giusta per noi due oh oh oh
É, não, não sou eu
Eh, no, non sono io
O meu quarto que ficou apaixonado
È la mia stanza che si è innamorata
Travesseiro dependente e viciado em você
Il cuscino dipendente e dipendente da te
Não sou eu
Non sono io
Meu lençol te quer agora e não depois
Il mio lenzuolo ti vuole ora e non dopo
Minha cama tem a medida certa pra nós dois oh oh oh
Il mio letto ha la misura giusta per noi due oh oh oh
Pra nós dois
Per noi due