Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Fecha a cara sem perceber
Quando ligo, não atende o telefone
Quando atende, logo me chama pelo nome
São coisas simples, não difíceis de entender
Seu cuidado em excesso me faz crer
Que lá no fundo, seu amor pode temer
E cuidar de mim é a saída pra você
E percebo então sua respiração
Quando eu te deixo sem saída
De repente então você, sorri e olha pra mim
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Como me alegra ver você dizendo mais
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Como me alegra ver você dizendo mais
Me dá um cheiro por favor
E percebo então, sua respiração
Quando eu te deixo sem saída
E de repente então, você sorri e olha pra mim
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Como me alegra ver você dizendo mais
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Como me alegra ver você dizendo mais
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Me ame mais
Me ame mais
Me dá um cheiro, por favor
A Doçura do Pedido por Afeto em Me Ame Mais
A música Me Ame Mais, interpretada pela dupla sertaneja Jorge & Mateus com participação da saudosa Marília Mendonça, é uma expressão lírica do desejo por afeto e atenção em um relacionamento amoroso. A letra descreve pequenos gestos e sinais que indicam um certo distanciamento ou falta de comunicação entre os parceiros, como não atender ao telefone ou mudar o comportamento sem motivo aparente. Essas ações são interpretadas pelo eu lírico como um sinal de que o outro pode estar temendo perder o amor, e que cuidar mais do parceiro seria uma forma de aliviar essa insegurança.
O refrão da canção é um apelo carinhoso e direto por mais amor e carinho. O pedido para 'dar um pulo em meu pescoço' e 'me dar um cheiro' são expressões coloquiais brasileiras que evocam a intimidade e o conforto encontrados nos pequenos gestos de afeto físico. A repetição dessas frases no refrão reforça a importância desses momentos de proximidade e alegria que o eu lírico deseja experimentar mais frequentemente.
Musicalmente, Me Ame Mais se encaixa no estilo sertanejo romântico, característico de Jorge & Mateus e Marília Mendonça, que frequentemente exploram temas de amor, relacionamentos e emoções. A colaboração entre esses artistas traz uma mistura de vozes e estilos que enriquece a canção, tornando-a um pedido universal por mais amor e atenção, algo que muitos ouvintes podem se identificar em suas próprias relações amorosas.
Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Jealousy and gesture, one look, changes the attitude
Fecha a cara sem perceber
Angry face expression without realizing it
Quando ligo, não atende o telefone
When I call you, you don't pick up the phone
Quando atende, logo me chama pelo nome
When you do it, immediately you call me by my name
São coisas simples, não difíceis de entender
Those are simple things, not hard to understand
Seu cuidado em excesso me faz crer
Your excessive care makes me believe
Que lá no fundo, seu amor pode temer
That deep down, your love may fear
E cuidar de mim é a saída pra você
And taking care of me might be the way out for you
E percebo então sua respiração
And then I notice your breathing
Quando eu te deixo sem saída
When I give you no option
De repente então você, sorri e olha pra mim
Suddenly then, you smile and look at me
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Touch your hair feeling uncomfortable, and say
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Love me more, come fast and hug me
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
How I love the way you are
Como me alegra ver você dizendo mais
How glad I am to hear you saying "more"
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Cuddle me, please, love me more
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Come fast and hug me
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
How I love the way you are
Como me alegra ver você dizendo mais
How glad I am to hear you saying "more"
Me dá um cheiro por favor
Cuddle me, please
E percebo então, sua respiração
And then I notice your breathing
Quando eu te deixo sem saída
When I give you no option
E de repente então, você sorri e olha pra mim
Suddenly then, you smile and look at me
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Touch your hair feeling uncomfortable, and say
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Love me more, come fast and hug me
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
How I love the way you are
Como me alegra ver você dizendo mais
How glad I am to hear you saying "more"
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Cuddle me, please, love me more
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Come fast and hug me
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
How I love the way you are
Como me alegra ver você dizendo mais
How glad I am to hear you saying "more"
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Cuddle me, please, love me more
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Cuddle me, please, love me more
Me ame mais
Love me more
Me ame mais
Love me more
Me dá um cheiro, por favor
Cuddle me, please
Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Celos y gestos, una mirada, cambia la forma
Fecha a cara sem perceber
Cierra la cara sin darse cuenta
Quando ligo, não atende o telefone
Cuando llamo, no contesta el teléfono
Quando atende, logo me chama pelo nome
Cuando contesta, pronto me llama por mi nombre
São coisas simples, não difíceis de entender
Son cosas simples, no difíciles de entender
Seu cuidado em excesso me faz crer
Tu cuidado excesivo me hace creer
Que lá no fundo, seu amor pode temer
Que en el fondo, tu amor puede temer
E cuidar de mim é a saída pra você
Y cuidar de mí es la salida para ti
E percebo então sua respiração
Y entonces percibo tu respiración
Quando eu te deixo sem saída
Cuando te dejo sin salida
De repente então você, sorri e olha pra mim
De repente entonces tú, sonríes y me miras
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Juegas con tu cabello tan sin gracia, dices así
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Ámame más, ven corriendo y salta a mi cuello
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Cómo adoro tu forma más deliciosa
Como me alegra ver você dizendo mais
Cómo me alegra verte diciendo más
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Dame un beso, por favor, ámame más
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Ven corriendo y salta a mi cuello
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Cómo adoro tu forma más deliciosa
Como me alegra ver você dizendo mais
Cómo me alegra verte diciendo más
Me dá um cheiro por favor
Dame un beso por favor
E percebo então, sua respiração
Y entonces percibo tu respiración
Quando eu te deixo sem saída
Cuando te dejo sin salida
E de repente então, você sorri e olha pra mim
Y de repente entonces, tú sonríes y me miras
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Juegas con tu cabello, tan sin gracia y dices así
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Ámame más, ven corriendo y salta a mi cuello
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Cómo adoro tu forma más deliciosa
Como me alegra ver você dizendo mais
Cómo me alegra verte diciendo más
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dame un beso por favor, ámame más
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Ven corriendo y salta a mi cuello
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Cómo adoro tu forma más deliciosa
Como me alegra ver você dizendo mais
Cómo me alegra verte diciendo más
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dame un beso por favor, ámame más
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dame un beso por favor, ámame más
Me ame mais
Ámame más
Me ame mais
Ámame más
Me dá um cheiro, por favor
Dame un beso, por favor
Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Jalousie et geste, un regard, change la manière
Fecha a cara sem perceber
Ferme le visage sans s'en rendre compte
Quando ligo, não atende o telefone
Quand j'appelle, tu ne réponds pas au téléphone
Quando atende, logo me chama pelo nome
Quand tu réponds, tu m'appelles tout de suite par mon nom
São coisas simples, não difíceis de entender
Ce sont des choses simples, pas difficiles à comprendre
Seu cuidado em excesso me faz crer
Ton souci excessif me fait croire
Que lá no fundo, seu amor pode temer
Qu'au fond, ton amour peut craindre
E cuidar de mim é a saída pra você
Et prendre soin de moi est la solution pour toi
E percebo então sua respiração
Et je perçois alors ta respiration
Quando eu te deixo sem saída
Quand je te laisse sans issue
De repente então você, sorri e olha pra mim
Soudainement alors tu souris et me regardes
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Tu touches tes cheveux si maladroitement, tu dis ainsi
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Aime-moi plus, viens en courant et saute à mon cou
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Comme j'adore ta façon la plus délicieuse
Como me alegra ver você dizendo mais
Comme ça me réjouit de te voir dire plus
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Donne-moi une odeur, s'il te plaît, aime-moi plus
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Viens en courant et saute à mon cou
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Comme j'adore ta façon la plus délicieuse
Como me alegra ver você dizendo mais
Comme ça me réjouit de te voir dire plus
Me dá um cheiro por favor
Donne-moi une odeur s'il te plaît
E percebo então, sua respiração
Et je perçois alors, ta respiration
Quando eu te deixo sem saída
Quand je te laisse sans issue
E de repente então, você sorri e olha pra mim
Et soudainement alors, tu souris et me regardes
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Tu touches tes cheveux, si maladroitement et tu dis ainsi
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Aime-moi plus, viens en courant et saute à mon cou
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Comme j'adore ta façon la plus délicieuse
Como me alegra ver você dizendo mais
Comme ça me réjouit de te voir dire plus
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Donne-moi une odeur s'il te plaît, aime-moi plus
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Viens en courant et saute à mon cou
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Comme j'adore ta façon la plus délicieuse
Como me alegra ver você dizendo mais
Comme ça me réjouit de te voir dire plus
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Donne-moi une odeur s'il te plaît, aime-moi plus
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Donne-moi une odeur s'il te plaît, aime-moi plus
Me ame mais
Aime-moi plus
Me ame mais
Aime-moi plus
Me dá um cheiro, por favor
Donne-moi une odeur, s'il te plaît
Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Eifersucht und Geste, ein Blick, ändert die Art
Fecha a cara sem perceber
Schließt das Gesicht, ohne es zu bemerken
Quando ligo, não atende o telefone
Wenn ich anrufe, nimmt er das Telefon nicht ab
Quando atende, logo me chama pelo nome
Wenn er abnimmt, ruft er mich sofort beim Namen
São coisas simples, não difíceis de entender
Das sind einfache Dinge, nicht schwer zu verstehen
Seu cuidado em excesso me faz crer
Deine übermäßige Fürsorge lässt mich glauben
Que lá no fundo, seu amor pode temer
Dass tief im Inneren, deine Liebe Angst haben könnte
E cuidar de mim é a saída pra você
Und sich um mich zu kümmern ist der Ausweg für dich
E percebo então sua respiração
Und dann bemerke ich deinen Atem
Quando eu te deixo sem saída
Wenn ich dich in die Enge treibe
De repente então você, sorri e olha pra mim
Plötzlich lächelst du dann, schaust mich an
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Du spielst so schüchtern mit deinen Haaren und sagst
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Liebe mich mehr, komm rennend und spring mir um den Hals
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Wie ich deine leckere Art liebe
Como me alegra ver você dizendo mais
Wie es mich freut, dich mehr sagen zu hören
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Gib mir einen Kuss, bitte, liebe mich mehr
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Komm rennend und spring mir um den Hals
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Wie ich deine leckere Art liebe
Como me alegra ver você dizendo mais
Wie es mich freut, dich mehr sagen zu hören
Me dá um cheiro por favor
Gib mir einen Kuss, bitte
E percebo então, sua respiração
Und dann bemerke ich deinen Atem
Quando eu te deixo sem saída
Wenn ich dich in die Enge treibe
E de repente então, você sorri e olha pra mim
Und plötzlich lächelst du dann, schaust mich an
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Du spielst so schüchtern mit deinen Haaren und sagst
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Liebe mich mehr, komm rennend und spring mir um den Hals
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Wie ich deine leckere Art liebe
Como me alegra ver você dizendo mais
Wie es mich freut, dich mehr sagen zu hören
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Gib mir einen Kuss, bitte, liebe mich mehr
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Komm rennend und spring mir um den Hals
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Wie ich deine leckere Art liebe
Como me alegra ver você dizendo mais
Wie es mich freut, dich mehr sagen zu hören
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Gib mir einen Kuss, bitte, liebe mich mehr
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Gib mir einen Kuss, bitte, liebe mich mehr
Me ame mais
Liebe mich mehr
Me ame mais
Liebe mich mehr
Me dá um cheiro, por favor
Gib mir einen Kuss, bitte
Ciúme e gesto, um olhar, muda o jeito
Gelosia e gesto, uno sguardo, cambia il modo
Fecha a cara sem perceber
Chiudi la faccia senza accorgertene
Quando ligo, não atende o telefone
Quando chiamo, non rispondi al telefono
Quando atende, logo me chama pelo nome
Quando rispondi, subito mi chiami per nome
São coisas simples, não difíceis de entender
Sono cose semplici, non difficili da capire
Seu cuidado em excesso me faz crer
La tua eccessiva preoccupazione mi fa credere
Que lá no fundo, seu amor pode temer
Che in fondo, il tuo amore può temere
E cuidar de mim é a saída pra você
E prendersi cura di me è la soluzione per te
E percebo então sua respiração
E allora noto il tuo respiro
Quando eu te deixo sem saída
Quando ti lascio senza via d'uscita
De repente então você, sorri e olha pra mim
All'improvviso allora tu, sorridi e mi guardi
Mexe no cabelo tão sem graça, diz assim
Ti passi la mano nei capelli così imbarazzata, dici così
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Amami di più, vieni correndo e saltami al collo
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Come adoro il tuo modo più delizioso
Como me alegra ver você dizendo mais
Come mi rallegra vederti dire di più
Me dá um cheiro, por favor, me ame mais
Dammi un bacio, per favore, amami di più
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Vieni correndo e saltami al collo
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Come adoro il tuo modo più delizioso
Como me alegra ver você dizendo mais
Come mi rallegra vederti dire di più
Me dá um cheiro por favor
Dammi un bacio per favore
E percebo então, sua respiração
E allora noto il tuo respiro
Quando eu te deixo sem saída
Quando ti lascio senza via d'uscita
E de repente então, você sorri e olha pra mim
E all'improvviso allora, tu sorridi e mi guardi
Mexe no cabelo, tão sem graça e diz assim
Ti passi la mano nei capelli, così imbarazzata e dici così
Me ame mais, venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Amami di più, vieni correndo e saltami al collo
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Come adoro il tuo modo più delizioso
Como me alegra ver você dizendo mais
Come mi rallegra vederti dire di più
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dammi un bacio per favore, amami di più
Venha correndo e dê um pulo em meu pescoço
Vieni correndo e saltami al collo
Como eu adoro o seu jeito mais gostoso
Come adoro il tuo modo più delizioso
Como me alegra ver você dizendo mais
Come mi rallegra vederti dire di più
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dammi un bacio per favore, amami di più
Me dá um cheiro por favor, me ame mais
Dammi un bacio per favore, amami di più
Me ame mais
Amami di più
Me ame mais
Amami di più
Me dá um cheiro, por favor
Dammi un bacio, per favore