Louca De Saudade

ABEL VIEIRA MELO, JUNIOR SERGIO MENDES DE SOUZA

Letra Tradução

Se uma canção me lembrar
Troque o CD, não ouça mais
Se um perfume me recordar
Troque de marca, não use mais
Já que me trocou por um outro alguém
Substituir é o que te convém

Mas quando o coração não me enxergar
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
O coração vai me desejar
E te deixar louca de saudade, louca de saudade

Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração

Se algum lugar me lembrar
Troque de rota, não passe lá
Se um filme me recordar
Troque o canal, é só desligar
Já que me trocou por um outro alguém
Substituir é o que te convém

Mas quando o coração não me enxergar
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
O coração vai me desejar
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Eu quero ver então, se vai poder trocar

Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração

Mas quando o coração não me enxergar
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
O coração vai me desejar
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Eu quero ver então, se vai poder trocar

Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração

Se uma canção me lembrar
If a song reminds me
Troque o CD, não ouça mais
Change the CD, don't listen anymore
Se um perfume me recordar
If a perfume reminds me
Troque de marca, não use mais
Change the brand, don't use it anymore
Já que me trocou por um outro alguém
Since you replaced me with someone else
Substituir é o que te convém
Substitution is what suits you
Mas quando o coração não me enxergar
But when the heart can't see me
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
It will make you crazy with longing, crazy with longing
O coração vai me desejar
The heart will desire me
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
And leave you crazy with longing, crazy with longing
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
I want to see then, if you can change your heart
Se algum lugar me lembrar
If a place reminds me
Troque de rota, não passe lá
Change your route, don't go there
Se um filme me recordar
If a movie reminds me
Troque o canal, é só desligar
Change the channel, just turn it off
Já que me trocou por um outro alguém
Since you replaced me with someone else
Substituir é o que te convém
Substitution is what suits you
Mas quando o coração não me enxergar
But when the heart can't see me
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
It will make you crazy with longing, crazy with longing
O coração vai me desejar
The heart will desire me
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
And leave you crazy with longing, crazy with longing
Eu quero ver então, se vai poder trocar
I want to see then, if you can change
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
I want to see then, if you can change your heart
Mas quando o coração não me enxergar
But when the heart can't see me
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
It will make you crazy with longing (crazy with longing)
O coração vai me desejar
The heart will desire me
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
And leave you crazy with longing (crazy with longing)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
I want to see then, if you can change
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
I want to see then, if you can change your heart
Se uma canção me lembrar
Si una canción me recuerda
Troque o CD, não ouça mais
Cambia el CD, no lo escuches más
Se um perfume me recordar
Si un perfume me evoca
Troque de marca, não use mais
Cambia de marca, no lo uses más
Já que me trocou por um outro alguém
Ya que me cambiaste por alguien más
Substituir é o que te convém
Sustituir es lo que te conviene
Mas quando o coração não me enxergar
Pero cuando el corazón no me vea
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Te dejará loca de añoranza, loca de añoranza
O coração vai me desejar
El corazón me deseará
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Y te dejará loca de añoranza, loca de añoranza
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Quiero ver entonces, si podrás cambiar de corazón
Se algum lugar me lembrar
Si algún lugar me recuerda
Troque de rota, não passe lá
Cambia de ruta, no pases por ahí
Se um filme me recordar
Si una película me evoca
Troque o canal, é só desligar
Cambia el canal, solo apágalo
Já que me trocou por um outro alguém
Ya que me cambiaste por alguien más
Substituir é o que te convém
Sustituir es lo que te conviene
Mas quando o coração não me enxergar
Pero cuando el corazón no me vea
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Te dejará loca de añoranza, loca de añoranza
O coração vai me desejar
El corazón me deseará
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Y te dejará loca de añoranza, loca de añoranza
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Quiero ver entonces, si podrás cambiar
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Quiero ver entonces, si podrás cambiar de corazón
Mas quando o coração não me enxergar
Pero cuando el corazón no me vea
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Te dejará loca de añoranza (loca de añoranza)
O coração vai me desejar
El corazón me deseará
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Y te dejará loca de añoranza (loca de añoranza)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Quiero ver entonces, si podrás cambiar
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Quiero ver entonces, si podrás cambiar de corazón
Se uma canção me lembrar
Si une chanson me rappelle
Troque o CD, não ouça mais
Change le CD, n'écoute plus
Se um perfume me recordar
Si un parfum me rappelle
Troque de marca, não use mais
Change de marque, n'utilise plus
Já que me trocou por um outro alguém
Puisque tu m'as remplacé par quelqu'un d'autre
Substituir é o que te convém
Remplacer est ce qui te convient
Mas quando o coração não me enxergar
Mais quand le cœur ne me voit pas
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Il te laissera folle de nostalgie, folle de nostalgie
O coração vai me desejar
Le cœur me désirera
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Et te laissera folle de nostalgie, folle de nostalgie
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Je veux voir alors, si tu pourras changer de cœur
Se algum lugar me lembrar
Si un endroit me rappelle
Troque de rota, não passe lá
Change de route, ne passe pas là
Se um filme me recordar
Si un film me rappelle
Troque o canal, é só desligar
Change de chaîne, il suffit d'éteindre
Já que me trocou por um outro alguém
Puisque tu m'as remplacé par quelqu'un d'autre
Substituir é o que te convém
Remplacer est ce qui te convient
Mas quando o coração não me enxergar
Mais quand le cœur ne me voit pas
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Il te laissera folle de nostalgie, folle de nostalgie
O coração vai me desejar
Le cœur me désirera
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Et te laissera folle de nostalgie, folle de nostalgie
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Je veux voir alors, si tu pourras changer
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Je veux voir alors, si tu pourras changer de cœur
Mas quando o coração não me enxergar
Mais quand le cœur ne me voit pas
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Il te laissera folle de nostalgie (folle de nostalgie)
O coração vai me desejar
Le cœur me désirera
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Et te laissera folle de nostalgie (folle de nostalgie)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Je veux voir alors, si tu pourras changer
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Je veux voir alors, si tu pourras changer de cœur
Se uma canção me lembrar
Wenn mich ein Lied erinnert
Troque o CD, não ouça mais
Wechsel die CD, hör nicht mehr zu
Se um perfume me recordar
Wenn mich ein Parfüm erinnert
Troque de marca, não use mais
Wechsel die Marke, benutze es nicht mehr
Já que me trocou por um outro alguém
Da du mich für jemand anderen ausgetauscht hast
Substituir é o que te convém
Ist es passend, dass du ersetzt
Mas quando o coração não me enxergar
Aber wenn das Herz mich nicht sieht
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Wird es dich verrückt vor Sehnsucht machen, verrückt vor Sehnsucht
O coração vai me desejar
Das Herz wird mich begehren
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Und dich verrückt vor Sehnsucht machen, verrückt vor Sehnsucht
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Ich möchte dann sehen, ob du das Herz austauschen kannst
Se algum lugar me lembrar
Wenn mich ein Ort erinnert
Troque de rota, não passe lá
Ändere die Route, geh nicht dort hin
Se um filme me recordar
Wenn mich ein Film erinnert
Troque o canal, é só desligar
Wechsel den Kanal, schalte einfach ab
Já que me trocou por um outro alguém
Da du mich für jemand anderen ausgetauscht hast
Substituir é o que te convém
Ist es passend, dass du ersetzt
Mas quando o coração não me enxergar
Aber wenn das Herz mich nicht sieht
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Wird es dich verrückt vor Sehnsucht machen, verrückt vor Sehnsucht
O coração vai me desejar
Das Herz wird mich begehren
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Und dich verrückt vor Sehnsucht machen, verrückt vor Sehnsucht
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Ich möchte dann sehen, ob du austauschen kannst
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Ich möchte dann sehen, ob du das Herz austauschen kannst
Mas quando o coração não me enxergar
Aber wenn das Herz mich nicht sieht
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Wird es dich verrückt vor Sehnsucht machen (verrückt vor Sehnsucht)
O coração vai me desejar
Das Herz wird mich begehren
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Und dich verrückt vor Sehnsucht machen (verrückt vor Sehnsucht)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Ich möchte dann sehen, ob du austauschen kannst
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Ich möchte dann sehen, ob du das Herz austauschen kannst
Se uma canção me lembrar
Se una canzone mi ricorda
Troque o CD, não ouça mais
Cambia il CD, non ascoltarla più
Se um perfume me recordar
Se un profumo mi fa pensare a me
Troque de marca, não use mais
Cambia marca, non usarlo più
Já que me trocou por um outro alguém
Dato che mi hai sostituito con qualcun altro
Substituir é o que te convém
Sostituire è ciò che ti conviene
Mas quando o coração não me enxergar
Ma quando il cuore non mi vedrà
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Ti lascerà impazzire di nostalgia, impazzire di nostalgia
O coração vai me desejar
Il cuore mi desidererà
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
E ti lascerà impazzire di nostalgia, impazzire di nostalgia
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Voglio vedere allora, se sarai in grado di cambiare cuore
Se algum lugar me lembrar
Se un posto mi ricorda
Troque de rota, não passe lá
Cambia percorso, non passare lì
Se um filme me recordar
Se un film mi fa pensare a me
Troque o canal, é só desligar
Cambia canale, basta spegnere
Já que me trocou por um outro alguém
Dato che mi hai sostituito con qualcun altro
Substituir é o que te convém
Sostituire è ciò che ti conviene
Mas quando o coração não me enxergar
Ma quando il cuore non mi vedrà
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Ti lascerà impazzire di nostalgia, impazzire di nostalgia
O coração vai me desejar
Il cuore mi desidererà
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
E ti lascerà impazzire di nostalgia, impazzire di nostalgia
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Voglio vedere allora, se sarai in grado di cambiare
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Voglio vedere allora, se sarai in grado di cambiare cuore
Mas quando o coração não me enxergar
Ma quando il cuore non mi vedrà
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Ti lascerà impazzire di nostalgia (impazzire di nostalgia)
O coração vai me desejar
Il cuore mi desidererà
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
E ti lascerà impazzire di nostalgia (impazzire di nostalgia)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Voglio vedere allora, se sarai in grado di cambiare
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Voglio vedere allora, se sarai in grado di cambiare cuore
Se uma canção me lembrar
Jika sebuah lagu mengingatkanku padamu
Troque o CD, não ouça mais
Ganti CD-nya, jangan dengarkan lagi
Se um perfume me recordar
Jika sebuah parfum mengingatkanku padamu
Troque de marca, não use mais
Ganti mereknya, jangan pakai lagi
Já que me trocou por um outro alguém
Karena kamu telah memilih orang lain dariku
Substituir é o que te convém
Mengganti adalah yang terbaik bagimu
Mas quando o coração não me enxergar
Tapi ketika hati tidak bisa melihatku
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Akan membuatmu gila karena rindu, gila karena rindu
O coração vai me desejar
Hati akan menginginkanku
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Dan membuatmu gila karena rindu, gila karena rindu
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Aku ingin melihat apakah kamu bisa mengganti hatimu
Se algum lugar me lembrar
Jika sebuah tempat mengingatkanku padamu
Troque de rota, não passe lá
Ganti rutenya, jangan lewati di sana
Se um filme me recordar
Jika sebuah film mengingatkanku padamu
Troque o canal, é só desligar
Ganti salurannya, cukup matikan saja
Já que me trocou por um outro alguém
Karena kamu telah memilih orang lain dariku
Substituir é o que te convém
Mengganti adalah yang terbaik bagimu
Mas quando o coração não me enxergar
Tapi ketika hati tidak bisa melihatku
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
Akan membuatmu gila karena rindu, gila karena rindu
O coração vai me desejar
Hati akan menginginkanku
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
Dan membuatmu gila karena rindu, gila karena rindu
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Aku ingin melihat apakah kamu bisa mengganti
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Aku ingin melihat apakah kamu bisa mengganti hatimu
Mas quando o coração não me enxergar
Tapi ketika hati tidak bisa melihatku
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Akan membuatmu gila karena rindu (gila karena rindu)
O coração vai me desejar
Hati akan menginginkanku
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
Dan membuatmu gila karena rindu (gila karena rindu)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
Aku ingin melihat apakah kamu bisa mengganti
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
Aku ingin melihat apakah kamu bisa mengganti hatimu
Se uma canção me lembrar
ถ้าเพลงไหนทำให้ฉันนึกถึง
Troque o CD, não ouça mais
เปลี่ยนแผ่น CD เถอะ อย่าฟังอีกต่อไป
Se um perfume me recordar
ถ้าน้ำหอมไหนทำให้ฉันนึกถึง
Troque de marca, não use mais
เปลี่ยนยี่ห้อเถอะ อย่าใช้อีกต่อไป
Já que me trocou por um outro alguém
เพราะคุณทิ้งฉันไปเพื่อคนอื่น
Substituir é o que te convém
การแทนที่คือสิ่งที่เหมาะสมกับคุณ
Mas quando o coração não me enxergar
แต่เมื่อหัวใจไม่เห็นฉัน
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
มันจะทำให้คุณคิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง
O coração vai me desejar
หัวใจจะปรารถนาฉัน
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
และทำให้คุณคิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
ฉันอยากเห็นว่าคุณจะสามารถเปลี่ยนหัวใจได้หรือไม่
Se algum lugar me lembrar
ถ้ามีสถานที่ไหนทำให้ฉันนึกถึง
Troque de rota, não passe lá
เปลี่ยนเส้นทางเถอะ อย่าผ่านที่นั่น
Se um filme me recordar
ถ้ามีภาพยนตร์ไหนทำให้ฉันนึกถึง
Troque o canal, é só desligar
เปลี่ยนช่องเถอะ แค่ปิดทีวี
Já que me trocou por um outro alguém
เพราะคุณทิ้งฉันไปเพื่อคนอื่น
Substituir é o que te convém
การแทนที่คือสิ่งที่เหมาะสมกับคุณ
Mas quando o coração não me enxergar
แต่เมื่อหัวใจไม่เห็นฉัน
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
มันจะทำให้คุณคิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง
O coração vai me desejar
หัวใจจะปรารถนาฉัน
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
และทำให้คุณคิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง
Eu quero ver então, se vai poder trocar
ฉันอยากเห็นว่าคุณจะสามารถเปลี่ยนได้หรือไม่
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
ฉันอยากเห็นว่าคุณจะสามารถเปลี่ยนหัวใจได้หรือไม่
Mas quando o coração não me enxergar
แต่เมื่อหัวใจไม่เห็นฉัน
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
มันจะทำให้คุณคิดถึงฉัน (คิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง)
O coração vai me desejar
หัวใจจะปรารถนาฉัน
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
และทำให้คุณคิดถึงฉัน (คิดถึงฉันอย่างบ้าคลั่ง)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
ฉันอยากเห็นว่าคุณจะสามารถเปลี่ยนได้หรือไม่
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
ฉันอยากเห็นว่าคุณจะสามารถเปลี่ยนหัวใจได้หรือไม่
Se uma canção me lembrar
如果一首歌让我想起你
Troque o CD, não ouça mais
换张CD,别再听了
Se um perfume me recordar
如果一种香水让我想起你
Troque de marca, não use mais
换个牌子,别再用了
Já que me trocou por um outro alguém
既然你已经用别人替代了我
Substituir é o que te convém
替换是你的选择
Mas quando o coração não me enxergar
但当心脏看不见我时
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
会让你疯狂地想念,疯狂地想念
O coração vai me desejar
心脏会渴望我
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
并让你疯狂地想念,疯狂地想念
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
我想看看你是否能换心
Se algum lugar me lembrar
如果某个地方让我想起你
Troque de rota, não passe lá
换条路,别再去那里
Se um filme me recordar
如果一部电影让我想起你
Troque o canal, é só desligar
换个频道,直接关掉
Já que me trocou por um outro alguém
既然你已经用别人替代了我
Substituir é o que te convém
替换是你的选择
Mas quando o coração não me enxergar
但当心脏看不见我时
Vai te deixar louca de saudade, louca de saudade
会让你疯狂地想念,疯狂地想念
O coração vai me desejar
心脏会渴望我
E te deixar louca de saudade, louca de saudade
并让你疯狂地想念,疯狂地想念
Eu quero ver então, se vai poder trocar
我想看看你是否能换
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
我想看看你是否能换心
Mas quando o coração não me enxergar
但当心脏看不见我时
Vai te deixar louca de saudade (louca de saudade)
会让你疯狂地想念(疯狂地想念)
O coração vai me desejar
心脏会渴望我
E te deixar louca de saudade (louca de saudade)
并让你疯狂地想念(疯狂地想念)
Eu quero ver então, se vai poder trocar
我想看看你是否能换
Eu quero ver então, se vai poder trocar de coração
我想看看你是否能换心

Curiosidades sobre a música Louca De Saudade de Jorge & Mateus

Quando a música “Louca De Saudade” foi lançada por Jorge & Mateus?
A música Louca De Saudade foi lançada em 2016, no álbum “Como. Sempre Feito. Nunca”.
De quem é a composição da música “Louca De Saudade” de Jorge & Mateus?
A música “Louca De Saudade” de Jorge & Mateus foi composta por ABEL VIEIRA MELO, JUNIOR SERGIO MENDES DE SOUZA.

Músicas mais populares de Jorge & Mateus

Outros artistas de Sertanejo