Ocho cinco

Melvin Aka, Joanault Theffic Babela Bely

Letra Tradução

Oh!
Oh! Trap life
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco

De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque

J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice

Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
If it's dropping the drop
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes

De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque

C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
Putain j'suis flex, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey

De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque

M.O Thug c'est le comeback
C'est Miliki qui fait mes backs
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
Je la baise dans le studio et devant ma bande

De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque

Oh!
Ah!
Oh! Trap life
Ah! Vida de armadilha
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
Abro a porta sem a chave, marabuto você pode me chamar
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
Mais e mais ouro nos meus dedos, como Naza diz, é a lei
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
Faço isso pela maconha, chupo mesmo se houver cabelos (chupo)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
E assim que eu grito você se ofende, você merece ser pendurado pelo sexo
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Sentado na teucha fumo maconha, sentado no 4x4 dou a volta na cidade
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
Levanto sua mulher e seu motor em I, você quer pegar de quatro, capturar a vida
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Pequena vadia, não gosto dos seus modos pé-pom como anteontem e não me encha o saco
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
Saio do te-boi com uma desconhecida que se despiu bem antes de beber meu suco
Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
Ocho cinco, minhas cápsulas desaparecem na sua cabeça
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
Não encontro a felicidade, no entanto, eu transo com camareiras
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
Vadia, o que você acha? Vadia, não fale de você
If it's dropping the drop
Se está caindo a gota
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes
Todos os negros não te cobram impostos
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
É Big Daddy Jok', M.O. e Siboy, bebê chupa nossos paus de cyborg
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
Drogado, estou no olho do ciclone, os falsos me evitam e os verdadeiros me suportam
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
Deixo o gueto, envie seu endereço, coloque o GPS, estou no carro
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
Estou na estrada, estou na sua boca
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
Estou na sua buceta, estou na sua bunda
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
E lá dentro me deixo levar, deixo uma conta salgada
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
Estou completamente instalado, bebo até na escada
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
Estou no lucro, estou entre duas Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
Estou na amante, sou o mau aluno
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
Eu a tenho zehef, estou nos sonhos deles, negro
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Em breve milionário, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
Tenho um baseado verde entre os lábios, hey
Putain j'suis flex, yo
Caramba, estou flex, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
Enrolo um hey, estou no ar, você está em r, coloca comentários sujos
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
LOL, ROFL, gasto seu salário em uma prostituta ou um par, hey
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
M.O Thug c'est le comeback
M.O Thug é o retorno
C'est Miliki qui fait mes backs
É Miliki que faz meus backs
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
Primeiro na armadilha, primeiro na sua buceta
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Gás extinto' se você quer me apagar, adicione um choque de taser para me enlouquecer
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
Inimigos rondam, eles querem me atingir
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 e faz bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Todos no chão, não ouvimos mais ninguém, jogamos seus cadáveres nas ruas de Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
Na parte de trás do gov' com Davidson, conto as somas, eles não são mais ninguém
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
É o triplo seis, oh meu Deus, ocho cinco, é o código
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
Ela é estúpida, ela é bonita, ela é boa e eu estou excitado
Je la baise dans le studio et devant ma bande
Eu a transo no estúdio e na frente da minha banda
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inaladas, encapuzado no beco
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Amanhã tudo ficará melhor, muito negros são nossos belos anos
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estou na umidade, você está no seu sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Você está nas minhas cápsulas, estou no esconderijo
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora do dinheiro, você está no banco, você está atrasado, estou no banco
Oh!
Oh!
Oh! Trap life
Oh! Trap life
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Eighty-five, eighty-five, eighty-five, eighty-five
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
I open the door without the key, marabout you can call me
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
More and more gold on my fingers, as Naza says it's the law
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
I do it for the weed, suck even if there are hairs (suck)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
And as soon as I yell you get upset, you deserve to be hanged by the sex
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Posed in teucha I smoke weed, posed in 4x4 I go around the city
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
I lift his wife and his engine in I, do you want to take on all fours, capture life
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Little bitch I don't like your manners suck like the day before yesterday and don't break my balls
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
I come out of the te-boi with a stranger who got naked before drinking my juice
Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
Eighty-five, my shells disappear your head
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
I can't find happiness yet I fuck chambermaids
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
Bitch, what do you think? Bitch, don't talk about you
If it's dropping the drop
If it's dropping the drop
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes
Not all blacks tax you
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
It's Big Daddy Jok', M.O. and Siboy, baby suck our cyborg dicks
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
Stoned I'm in the eye of the cyclone, the fakes flee me and the real ones support me
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
I leave the tieks, send your address, put the GPS, I'm in the box
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
I'm on the road, I'm in your mouth
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
I'm in your pussy, I'm in your ass
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
And inside I let myself go, I leave a salty bill
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
I'm completely installed, I bibi even in the stairs
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
I'm in the profit, I'm between two Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
I'm in the mistress, I'm the bad student
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
I have it zehef, I'm in their dreams negro
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Soon millionaire, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
I have a green spliff between my lips, hey
Putain j'suis flex, yo
Damn I'm flex, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
I roll a hey I'm in the air you're in r put dirty comments
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
LOL, ROFL, I blow your salary on a whore or a pair, hey
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
M.O Thug c'est le comeback
M.O Thug it's the comeback
C'est Miliki qui fait mes backs
It's Miliki who does my backs
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
First on the trap, first in her pussy
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Gas extinguisher if you want to extinguish me, add a taser shot to drive me crazy
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
Enemies roam, they would like to reach me
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 and it goes bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Everyone on the ground we don't hear anyone anymore, throw their corpses in the streets of Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
At the back of the gov' with Davidson, I count the sums, they are no one anymore
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
It's the triple six, oh my god, eighty-five, it's the code
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
She's stupid, she's beautiful, she's good and I'm hard
Je la baise dans le studio et devant ma bande
I fuck her in the studio and in front of my band
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Inhaling drugs, hooded in the alley
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Tomorrow everything will be better, our good years are very dark
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
I'm in the wet, you're in your blood
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
You're on my shells, I'm in the hideout
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Money time, you're on the bench, you're late, I'm in the bank
Oh!
¡Oh!
Oh! Trap life
¡Oh! Vida de trampa
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
Abro la puerta sin la llave, adivino puedes llamarme
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
Más y más oro en mis dedos, como dice Naza es la ley
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
Lo hago por la hierba, chupo incluso si hay pelos (chupo)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
Y tan pronto como grito te ofendes, mereces ser colgado por el sexo
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Sentado en teucha fumo hierba, sentado en 4x4 doy la vuelta a la ciudad
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
Levanto a su mujer y su motor en I, ¿quieres tomar a cuatro patas, capturar la vida?
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Pequeña zorra no me gustan tus maneras pé-pom como anteayer y no me rompas las pelotas
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
Salgo de la te-boi con una desconocida que se ha desnudado bien antes de beber mi jugo
Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
Ocho cinco, mis casquillos desaparecen tu cabeza
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
No encuentro la felicidad sin embargo me acuesto con camareras
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
Perra, ¿qué crees? Perra, no hables de ti
If it's dropping the drop
Si está cayendo la gota
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes
No todos los negros te ponen impuestos
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
Es Big Daddy Jok', M.O. y Siboy, bebé chupa nuestras pollas de cyborg
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
Colocado estoy en el ojo del ciclón, los falsos me huyen y los verdaderos me soportan
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
Dejo el barrio, envía tu dirección, pon el GPS, estoy en el coche
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
Estoy en la carretera, estoy en tu boca
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
Estoy en tu coño, estoy en tu culo
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
Y dentro me dejo llevar, dejo una cuenta salada
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
Estoy completamente instalado, bebo incluso en la escalera
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
Estoy en el beneficio, estoy entre dos Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
Estoy en la amante, soy el mal estudiante
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
La tengo zehef, estoy en sus sueños negro
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Pronto millonario, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
Tengo un porro de verde entre los labios, hey
Putain j'suis flex, yo
Joder estoy flex, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
Me enrollo un hey estoy en el aire tú estás en r pones comentarios sucios
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
MDR, PTDR, gasto tu salario en una puta o un par, hey
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
M.O Thug c'est le comeback
M.O Thug es el regreso
C'est Miliki qui fait mes backs
Es Miliki quien hace mis coros
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
Primero en la trampa, primero en su coño
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Extintor de gas si quieres apagarme, añade una descarga de taser para volverme loco
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
Los enemigos rondan, querrían alcanzarme
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 y hace bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Todos en el suelo ya no se oye a nadie, tira sus cadáveres en las calles de Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
En la parte trasera de la gov' con Davidson, cuento las sumas, ya no son nadie
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
Es el triple seis, oh dios mío, ocho cinco, es el código
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
Es tonta, es bella, es buena y me excita
Je la baise dans le studio et devant ma bande
La follo en el estudio y delante de mi banda
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogas inhaladas, encapuchado en el callejón
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Mañana todo irá mejor, muy oscuros son nuestros buenos años
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Estoy en el lío, estás en tu sangre
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Estás en mis casquillos, estoy en el escondite
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Hora del dinero, estás en el banquillo, estás atrasado, estoy en el banco
Oh!
Oh!
Oh! Trap life
Oh! Trap Leben
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
Ich öffne die Tür ohne Schlüssel, Wahrsager, du kannst mich anrufen
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
Immer mehr Gold an meinen Fingern, wie Naza sagt, es ist das Gesetz
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
Ich mache es für das Gras, sauge sogar wenn es Haare gibt (saugen)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
Und sobald ich schreie, bist du beleidigt, du verdienst es, am Geschlecht aufgehängt zu werden
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Entspannt rauche ich Gras, entspannt in einem 4x4 mache ich eine Stadtrundfahrt
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
Ich hebe seine Frau und seinen Motor in I auf, willst du auf allen vieren nehmen, das Leben einfangen
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Kleines Miststück, ich mag deine Manieren nicht, wie vorgestern und nerv mich nicht
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
Ich komme aus dem Club mit einer Unbekannten, die sich gut ausgezogen hat, bevor sie meinen Saft trinkt
Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
Ocho cinco, meine Hülsen verschwinden, dein Kopf
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
Ich finde das Glück nicht, obwohl ich Zimmermädchen ficke
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
Schlampe, was glaubst du? Schlampe, rede nicht von dir
If it's dropping the drop
Wenn es den Tropfen fallen lässt
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes
Nicht alle Schwarzen setzen dir Steuern auf
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
Es ist Big Daddy Jok', M.O. und Siboy, Baby saugt unsere Cyborg-Schwänze
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
High, ich bin im Auge des Sturms, die Falschen fliehen vor mir und die Wahren unterstützen mich
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
Ich verlasse den Slum, schicke deine Adresse, schalte das GPS ein, ich bin im Auto
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
Ich bin auf der Straße, ich bin in deinem Mund
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
Ich bin in deiner Muschi, ich bin in deinem Arsch
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
Und drinnen lasse ich mich gehen, ich hinterlasse eine salzige Rechnung
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
Ich bin vollständig installiert, ich trinke sogar auf der Treppe
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
Ich bin im Profit, ich bin zwischen zwei Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
Ich bin in der Geliebten, ich bin der schlechte Schüler
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
Ich habe sie zehef, ich bin in ihren Träumen, Neger
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Bald Millionär, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
Ich habe einen grünen Joint zwischen den Lippen, hey
Putain j'suis flex, yo
Verdammt, ich bin flexibel, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
Ich rolle einen hey, ich bin in der Luft, du bist in r, du hinterlässt schmutzige Kommentare
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
LOL, ROFL, ich knalle dein Gehalt in eine Hure oder ein Paar, hey
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
M.O Thug c'est le comeback
M.O Thug ist das Comeback
C'est Miliki qui fait mes backs
Es ist Miliki, der meine Backs macht
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
Erster in der Falle, erster in ihrer Muschi
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Löscher, wenn du mich löschen willst, füge einen Taser hinzu, um mich verrückt zu machen
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
Feinde lauern, sie würden mich gerne erreichen
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 und es macht bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Alle am Boden, man hört niemanden mehr, wirft ihre Leichen in die Straßen von Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
Hinten in der Regierung mit Davidson, ich zähle das Geld, sie sind niemand mehr
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
Es ist die dreifache sechs, oh mein Gott, ocho cinco, das ist der Code
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
Sie ist dumm, sie ist schön, sie ist gut und ich habe eine Erektion
Je la baise dans le studio et devant ma bande
Ich ficke sie im Studio und vor meiner Band
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Drogen inhaliert, maskiert in der Gasse
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Morgen wird alles besser sein, sehr dunkel sind unsere schönen Jahre
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Ich bin im Schlamassel, du bist in deinem Blut
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Du bist auf meinen Hülsen, ich bin im Versteck
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Geldzeit, du bist auf der Bank, du bist zu spät, ich bin in der Bank
Oh!
Oh!
Oh! Trap life
Oh! Vita da trappola
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
Ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco, ocho cinco
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
J'ouvre la porte sans la clef, marabout tu peux m'appeler
Apro la porta senza la chiave, marabutto puoi chiamarmi
Plus d'en plus d'or sur mes doigts, comme dit Naza c'est la loi
Sempre più oro sulle mie dita, come dice Naza è la legge
Je le fais pour la beuh, suce même si y a des ch'veux (suce)
Lo faccio per l'erba, succhio anche se ci sono capelli (succhia)
Et dès que je gueule tu te vexes, tu mérites d'être pendu par le sexe
E appena grido ti offendi, meriti di essere impiccato per il sesso
Posé dans teucha je fume de la weed, posé dans 4x4 j'fais le tour de la ville
Posato in teucha fumo erba, posato in 4x4 faccio il giro della città
Je lève sa femme et son moteur en I, veux-tu prendre a quatre pattes, capturer la vie
Sollevo sua moglie e il suo motore in I, vuoi prenderlo a quattro zampe, catturare la vita
Petite salope j'aime pas tes manières pé-pom comme avant-hier et me casse pas les couilles
Piccola puttana non mi piacciono i tuoi modi pé-pom come l'altro ieri e non rompermi le palle
Je sors d'la te-boi avec une inconnue qui s'est bien mise à nue avant de boire à mon juice
Esco dal te-boi con una sconosciuta che si è ben messa a nudo prima di bere il mio succo
Ocho cinco, mes douilles disparaissent tù cabeza
Ocho cinco, le mie cartucce scompaiono tu cabeza
J'trouve pas l'bonheur pourtant je baise des femmes de chambre
Non trovo la felicità eppure scopo le cameriere
Bitch, qu'est-ce que tu crois? Bitch, parles pas de toi
Cagna, cosa credi? Cagna, non parlare di te
If it's dropping the drop
Se sta cadendo la goccia
Tout les noirs ne te mettent pas de taxes
Non tutti i neri ti mettono le tasse
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
C'est Big Daddy Jok', M.O. et Siboy, bébé suce nos bites de cyborg
È Big Daddy Jok', M.O. e Siboy, baby succhia i nostri cazzi di cyborg
Foncedé j'suis dans le l'œil du cyclone, lLes faux me fuient et les vrais me supportent
Foncedé sono nell'occhio del ciclone, i falsi mi fuggono e i veri mi supportano
J'quitte le tieks, envoie ton adresse, mets le GPS, j'suis dans la caisse
Lascio il tieks, manda il tuo indirizzo, metti il GPS, sono in macchina
J'suis sur la route, j'suis dans ta bouche
Sono sulla strada, sono nella tua bocca
J'suis dans ta fouf, j'suis dans tes fesses
Sono nella tua fouf, sono nel tuo culo
Et d'dans j'me laisse aller, j'laisse une addition salée
E dentro mi lascio andare, lascio un conto salato
J'suis complètement installé, j'bibi même dans l'escalier
Sono completamente installato, bibi anche nella scala
J'suis dans le bénef', j'suis entre deux Leffes
Sono nel beneficio, sono tra due Leffes
J'suis dans la maîtresse, j'suis l'mauvais élève
Sono nella maestra, sono il cattivo studente
Je l'ai zehef, j'suis dans leurs rêves négro
L'ho zehef, sono nei loro sogni negro
Bientôt millionnaire, hey, hey, hey
Presto milionario, hey, hey, hey
J'ai spliff de vert entre les lèvres, hey
Ho uno spinello verde tra le labbra, hey
Putain j'suis flex, yo
Cazzo sono flessibile, yo
J'me roule un hey j'suis dans les airs toi t'es dans r t'mets des sales commentaires
Mi rotolo un hey sono nell'aria tu sei in r metti dei commenti sporchi
MDR, PTDR, j'claque ton salaire dans une pute ou une paire, hey
MDR, PTDR, spendo il tuo stipendio in una puttana o in un paio, hey
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
M.O Thug c'est le comeback
M.O Thug è il ritorno
C'est Miliki qui fait mes backs
È Miliki che fa i miei backs
Premier sur le trap, premier dans sa chatte
Primo sulla trappola, primo nella sua figa
Gazeuse extinct' si tu veux m'éteindre, rajoute un coup de tazer pour me rendre dingue
Estintore di gas se vuoi spegnermi, aggiungi un colpo di tazer per farmi impazzire
Enemies rôdent, ils voudraient m'atteindre
I nemici ronzano, vorrebbero raggiungermi
3-5-7 et ça fait bang bang bang bang bang
3-5-7 e fa bang bang bang bang bang
Tous à terre on entend plus personne, jette leurs cadavres dans les rues de l'Essonne
Tutti a terra non si sente più nessuno, getta i loro cadaveri nelle strade dell'Essonne
À l'arrière de la gov' avec Davidson, j'compte les sommes, ils sont plus personne
Nel retro della gov' con Davidson, conto i soldi, non sono più nessuno
C'est l'triple six, oh my god, ocho cinco, c'est le code
È il triplo sei, oh mio dio, ocho cinco, è il codice
Elle est bête, elle est belle, elle est bonne et je bande
È stupida, è bella, è buona e mi eccito
Je la baise dans le studio et devant ma bande
La scopo nello studio e davanti alla mia banda
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca
De la drogue inhalée, cagoulé dans l'allée
Droga inalata, incappucciato nel vicolo
Demain tout ira mieux, très noires sont nos belles années
Domani andrà tutto meglio, molto neri sono i nostri bei anni
J'suis dans la mouille, t'es dans ton sang
Sono nei guai, sei nel tuo sangue
T'es sur mes douilles, j'suis dans la planque
Sei sulle mie cartucce, sono nel nascondiglio
Money time, t'es sur le banc, t'es à la bourre, j'suis dans la banque
Tempo di soldi, sei in panchina, sei in ritardo, sono in banca

Curiosidades sobre a música Ocho cinco de Jok'Air

Quando a música “Ocho cinco” foi lançada por Jok'Air?
A música Ocho cinco foi lançada em 2019, no álbum “Jok'Travolta (La Fièvre)”.
De quem é a composição da música “Ocho cinco” de Jok'Air?
A música “Ocho cinco” de Jok'Air foi composta por Melvin Aka, Joanault Theffic Babela Bely.

Músicas mais populares de Jok'Air

Outros artistas de Trap