La mélodie des quartiers pauvres

Benjamin Calame, Melvin Aka

Letra Tradução

À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Peut-être détailler, vendre ma dope
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
Qui rêve d'être un artiste
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
J'chante, je raconte mon histoire
D'un enfant perdu dans le square

La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
Des grandes villes aux cités dortoirs
La mélodie des quartiers pauvres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Comme mélodie y'a pas plus noir
La mélodie des quartiers pauvres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ouais, ouais, hey

La chance n'existe que chez les autres
Seul le travail paye chez les nôtres
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
La mélodie des quartiers pauvres
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
Davidson Presents

La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
Des grandes villes aux cités dortoirs
La mélodie des quartiers pauvres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Comme mélodie y'a pas plus noir
La mélodie des quartiers pauvres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ouais, ouais, hey

La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La mélodie des quartiers pauvres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
La mélodie des quartiers pauvres

La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La mélodie des quartiers pauvres
La mélodie des quartiers pauvres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
J'vis cette mélodie
Ouais, ouais, hey

À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Além de rapper, sei fazer poucas coisas
Peut-être détailler, vendre ma dope
Talvez detalhar, vender minha droga
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
Fazer minha promoção na avenida, vê-los morrer de overdose
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
Ando pelo bairro e fumo minha droga, aqui a vida é triste
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
Cuspo a fumaça em forma de clave de sol
Qui rêve d'être un artiste
Quem sonha em ser um artista
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
Arrasto meu corpo pela calçada, tarde da noite, no escuro
J'chante, je raconte mon histoire
Canto, conto minha história
D'un enfant perdu dans le square
De uma criança perdida na praça
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
A voz sai do gueto e ressoa nos corredores
Des grandes villes aux cités dortoirs
Das grandes cidades às cidades-dormitório
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Onde os pais não assumem mais seus papéis
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Onde as mães criam seus filhos sozinhas
Comme mélodie y'a pas plus noir
Como melodia, não há nada mais escuro
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo essa melodia, vivo essa melodia
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo essa melodia, vivo essa melodia
Ouais, ouais, hey
Sim, sim, hey
La chance n'existe que chez les autres
A sorte só existe para os outros
Seul le travail paye chez les nôtres
Só o trabalho paga para os nossos
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
De baixo é difícil ver a verdade que se esconde em cima
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Me segue quando vou para o perigo
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
Para sair disso, tenho que fazer amor
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Agora quero viver, não apenas sobreviver
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Muitos fingiram acreditar
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
Meus irmãos de armas são meus irmãos de sangue
Davidson Presents
Davidson Presents
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
A voz sai do gueto e ressoa nos corredores
Des grandes villes aux cités dortoirs
Das grandes cidades às cidades-dormitório
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Onde os pais não assumem mais seus papéis
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Onde as mães criam seus filhos sozinhas
Comme mélodie y'a pas plus noir
Como melodia, não há nada mais escuro
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo essa melodia, vivo essa melodia
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo essa melodia, vivo essa melodia
Ouais, ouais, hey
Sim, sim, hey
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
A voz sai do gueto e ressoa nos corredores
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Onde os pais não assumem mais seus papéis
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Onde as mães criam seus filhos sozinhas
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
A melodia, a melo', a melo', a melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
A melodia, a melo', a melo', a melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
A melodia, a melo', a melo', a melo'
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
La mélodie des quartiers pauvres
A melodia dos bairros pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo essa melodia, vivo essa melodia, vivo essa melodia
J'vis cette mélodie
Vivo essa melodia
Ouais, ouais, hey
Sim, sim, hey
À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Apart from rapping, I know how to do little else
Peut-être détailler, vendre ma dope
Maybe detail, sell my dope
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
Promote myself on the boulevard, watch them die of overdose
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
I hang around the block and smoke my stuff, life here is sad
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
I spit out smoke in the shape of a treble clef
Qui rêve d'être un artiste
Who dreams of being an artist
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
I drag my carcass on the sidewalk, late at night, in the dark
J'chante, je raconte mon histoire
I sing, I tell my story
D'un enfant perdu dans le square
Of a child lost in the square
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
The voice comes out of the ghetto and it resonates in the halls
Des grandes villes aux cités dortoirs
From big cities to dormitory towns
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Where fathers no longer assume their roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Where mothers raise their kids alone
Comme mélodie y'a pas plus noir
There's no darker melody
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
I live this melody, I live this melody
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
I live this melody, I live this melody
Ouais, ouais, hey
Yeah, yeah, hey
La chance n'existe que chez les autres
Luck only exists for others
Seul le travail paye chez les nôtres
Only work pays for us
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
From below it is difficult to see the truth that hides above
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Follows me when I go to the slaughter
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
To get out of this, I have to make some money
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Now I want to live, not just survive
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Many pretended to believe in it
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
My brothers in arms are my blood brothers
Davidson Presents
Davidson Presents
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
The voice comes out of the ghetto and it resonates in the halls
Des grandes villes aux cités dortoirs
From big cities to dormitory towns
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Where fathers no longer assume their roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Where mothers raise their kids alone
Comme mélodie y'a pas plus noir
There's no darker melody
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
I live this melody, I live this melody
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
I live this melody, I live this melody
Ouais, ouais, hey
Yeah, yeah, hey
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
The voice comes out of the ghetto and it resonates in the halls
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Where fathers no longer assume their roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Where mothers raise their kids alone
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
The melody, the melody, the melody, the melody
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
The melody, the melody, the melody, the melody
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
The melody, the melody, the melody, the melody
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
La mélodie des quartiers pauvres
The melody of the poor neighborhoods
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
I live this melody, I live this melody, I live this melody
J'vis cette mélodie
I live this melody
Ouais, ouais, hey
Yeah, yeah, hey
À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Aparte de rapear, sé hacer pocas cosas
Peut-être détailler, vendre ma dope
Quizás detallar, vender mi droga
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
Hacer mi promoción en el bulevar, verlos morir de sobredosis
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
Me arrastro por el bloque y fumo mi consumo, aquí la vida es triste
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
Escupo el humo en forma de clave de sol
Qui rêve d'être un artiste
Quien sueña con ser un artista
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
Arrastro mi carcasa por la acera, tarde en la noche, en la oscuridad
J'chante, je raconte mon histoire
Canto, cuento mi historia
D'un enfant perdu dans le square
De un niño perdido en la plaza
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voz sale del gueto y resuena en los pasillos
Des grandes villes aux cités dortoirs
De las grandes ciudades a los barrios dormitorio
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Donde los padres ya no asumen sus roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Donde las madres crían solas a sus hijos
Comme mélodie y'a pas plus noir
Como melodía no hay nada más oscuro
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo esta melodía, vivo esta melodía
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo esta melodía, vivo esta melodía
Ouais, ouais, hey
Sí, sí, hey
La chance n'existe que chez les autres
La suerte solo existe para los demás
Seul le travail paye chez les nôtres
Solo el trabajo paga en los nuestros
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
Desde abajo es difícil ver la verdad que se esconde arriba
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Me sigue cuando subo al matadero
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
Para salir tengo que hacer amores
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Ahora quiero vivir, no sobrevivir
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Muchos fingieron creer en ello
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
Mis hermanos de armas son mis hermanos de sangre
Davidson Presents
Davidson Presents
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voz sale del gueto y resuena en los pasillos
Des grandes villes aux cités dortoirs
De las grandes ciudades a los barrios dormitorio
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Donde los padres ya no asumen sus roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Donde las madres crían solas a sus hijos
Comme mélodie y'a pas plus noir
Como melodía no hay nada más oscuro
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo esta melodía, vivo esta melodía
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo esta melodía, vivo esta melodía
Ouais, ouais, hey
Sí, sí, hey
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voz sale del gueto y resuena en los pasillos
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Donde los padres ya no asumen sus roles
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Donde las madres crían solas a sus hijos
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodía, la melo', la melo', la melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodía, la melo', la melo', la melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodía, la melo', la melo', la melo'
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
La mélodie des quartiers pauvres
La melodía de los barrios pobres
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo esta melodía, vivo esta melodía, vivo esta melodía
J'vis cette mélodie
Vivo esta melodía
Ouais, ouais, hey
Sí, sí, hey
À part rapper, j'sais faire peu d'choses
Außer Rappen kann ich wenig
Peut-être détailler, vendre ma dope
Vielleicht Details, verkaufe meine Drogen
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
Mache meine Promo auf dem Boulevard, sehe sie an einer Überdosis sterben
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
Ich hänge in der Gegend rum und rauche meinen Konsum, hier unten ist das Leben traurig
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
Ich spucke den Rauch in Form eines Schlüssels aus
Qui rêve d'être un artiste
Wer träumt davon, ein Künstler zu sein
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
Ich schleife meine Knochen auf dem Gehweg, spät in der Nacht, im Dunkeln
J'chante, je raconte mon histoire
Ich singe, erzähle meine Geschichte
D'un enfant perdu dans le square
Von einem verlorenen Kind auf dem Platz
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
Die Stimme kommt aus dem Ghetto und hallt in den Hallen wider
Des grandes villes aux cités dortoirs
Von den großen Städten zu den Schlafstädten
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Wo die Väter ihre Rollen nicht mehr übernehmen
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Wo die Mütter ihre Kinder alleine großziehen
Comme mélodie y'a pas plus noir
Wie eine Melodie gibt es nichts Dunkleres
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie
Ouais, ouais, hey
Ja, ja, hey
La chance n'existe que chez les autres
Glück gibt es nur bei anderen
Seul le travail paye chez les nôtres
Nur Arbeit zahlt sich bei uns aus
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
Von unten ist es schwer, die Wahrheit zu sehen, die sich oben verbirgt
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Folgt mir, wenn ich zum Todesurteil gehe
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
Um rauszukommen, muss ich Liebe machen
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Jetzt will ich leben, nicht mehr überleben
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Viele haben so getan, als ob sie daran glauben würden
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
Meine Brüder im Kampf sind meine Blutsbrüder
Davidson Presents
Davidson Presents
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
Die Stimme kommt aus dem Ghetto und hallt in den Hallen wider
Des grandes villes aux cités dortoirs
Von den großen Städten zu den Schlafstädten
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Wo die Väter ihre Rollen nicht mehr übernehmen
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Wo die Mütter ihre Kinder alleine großziehen
Comme mélodie y'a pas plus noir
Wie eine Melodie gibt es nichts Dunkleres
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie
Ouais, ouais, hey
Ja, ja, hey
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
Die Stimme kommt aus dem Ghetto und hallt in den Hallen wider
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Wo die Väter ihre Rollen nicht mehr übernehmen
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Wo die Mütter ihre Kinder alleine großziehen
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Die Melodie, die Melo', die Melo', die Melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Die Melodie, die Melo', die Melo', die Melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
Die Melodie, die Melo', die Melo', die Melo'
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
La mélodie des quartiers pauvres
Die Melodie der armen Viertel
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie, ich lebe diese Melodie
J'vis cette mélodie
Ich lebe diese Melodie
Ouais, ouais, hey
Ja, ja, hey
À part rapper, j'sais faire peu d'choses
A parte fare il rapper, so fare poche cose
Peut-être détailler, vendre ma dope
Forse dettagliare, vendere la mia droga
Faire ma promo' sur le boulevard, les voir mourir d'overdose
Fare la mia promozione sul boulevard, vederli morire di overdose
J'traîne dans l'bloc et j'fume ma conso', ici-bas la vie est triste
Mi trascino nel quartiere e fumo il mio consumo, qui la vita è triste
J'crache la fumée en forme de clé d'sol
Sputo il fumo a forma di chiave di violino
Qui rêve d'être un artiste
Chi sogna di essere un artista
J'traîne ma carcasse sur le trottoir, tard le soir, dans le noir
Mi trascino sul marciapiede, tardi la sera, nel buio
J'chante, je raconte mon histoire
Canto, racconto la mia storia
D'un enfant perdu dans le square
Di un bambino perso nella piazza
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voce esce dal ghetto e risuona nei corridoi
Des grandes villes aux cités dortoirs
Dalle grandi città ai dormitori
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Dove i padri non assumono più i loro ruoli
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Dove le madri allevano da sole i loro figli
Comme mélodie y'a pas plus noir
Come melodia non c'è niente di più nero
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo questa melodia, vivo questa melodia
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo questa melodia, vivo questa melodia
Ouais, ouais, hey
Sì, sì, hey
La chance n'existe que chez les autres
La fortuna esiste solo per gli altri
Seul le travail paye chez les nôtres
Solo il lavoro paga per noi
D'en bas il est difficile de voir la vérité qui s'cache en haut
Dal basso è difficile vedere la verità che si nasconde in alto
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
Me suit quand j'monte au casse-pipe
Mi segue quando vado a rischiare
Pour m'en sortir j'dois faire des loves
Per farcela devo fare dei soldi
Maintenant j'veux vivre, plus survivre
Ora voglio vivere, non sopravvivere
Beaucoup ont fait semblant d'y croire
Molti hanno finto di crederci
Mes frères d'armes sont mes frères de sang
I miei fratelli d'armi sono i miei fratelli di sangue
Davidson Presents
Davidson Presents
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voce esce dal ghetto e risuona nei corridoi
Des grandes villes aux cités dortoirs
Dalle grandi città ai dormitori
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Dove i padri non assumono più i loro ruoli
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Dove le madri allevano da sole i loro figli
Comme mélodie y'a pas plus noir
Come melodia non c'è niente di più nero
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo questa melodia, vivo questa melodia
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo questa melodia, vivo questa melodia
Ouais, ouais, hey
Sì, sì, hey
La voix sort du ghetto et elle résonne dans les halls
La voce esce dal ghetto e risuona nei corridoi
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
Où les pères n'assument plus leurs rôles
Dove i padri non assumono più i loro ruoli
Où les mères élèvent seules leurs mômes
Dove le madri allevano da sole i loro figli
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodia, la melo', la melo', la melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodia, la melo', la melo', la melo'
La mélodie, la mélo', la mélo', la mélo'
La melodia, la melo', la melo', la melo'
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
La mélodie des quartiers pauvres
La melodia dei quartieri poveri
J'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie, j'vis cette mélodie
Vivo questa melodia, vivo questa melodia, vivo questa melodia
J'vis cette mélodie
Vivo questa melodia
Ouais, ouais, hey
Sì, sì, hey

Curiosidades sobre a música La mélodie des quartiers pauvres de Jok'Air

Quando a música “La mélodie des quartiers pauvres” foi lançada por Jok'Air?
A música La mélodie des quartiers pauvres foi lançada em 2017, no álbum “Big Daddy Jok”.
De quem é a composição da música “La mélodie des quartiers pauvres” de Jok'Air?
A música “La mélodie des quartiers pauvres” de Jok'Air foi composta por Benjamin Calame, Melvin Aka.

Músicas mais populares de Jok'Air

Outros artistas de Trap