you're just drunk

Johnny Orlando, Ricky Manning, Trevor David Brown, William Zaire Simmons

Letra Tradução

You're just

Ease my mind, please don't lie
I know you're in the city
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Ten missed calls, it's not my fault
That we're playing games to lose 'em
When we know it's only useless

You're kinda confusing
And none of your excuses add up
Tell me if it's stupid
Waiting for you if it's not love

You're just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just for fun
Treat it like a high school crush
You're just drunk
And you already got someone
Maybe you should just grow up
Acting like it's high school us

But I'm gon' let this slide, just this time
'Cause I'm feeling all alone tonight
Got me going 80 in a 55, no headlights

You're kinda confusing
And none of your excuses add up
Tell me if it's stupid
Waiting for you if it's not love

You're just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just for fun
Treat it like a high school crush
You're just drunk
And you already got someone
Maybe you should just grow up
Acting like it's high school us

(You're just)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
Then changing your mind (your mind)
Saying you're, saying you're mine
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
Then changing your mind

You're just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just fun
Treat it like a high school crush
You're just drunk

You're just
Você é apenas
Ease my mind, please don't lie
Acalme minha mente, por favor não minta
I know you're in the city
Eu sei que você está na cidade
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Porque você está me dizendo que sente minha falta, sim
Ten missed calls, it's not my fault
Dez chamadas perdidas, não é minha culpa
That we're playing games to lose 'em
Que estamos jogando jogos para perdê-los
When we know it's only useless
Quando sabemos que é apenas inútil
You're kinda confusing
Você é meio confuso
And none of your excuses add up
E nenhuma de suas desculpas se soma
Tell me if it's stupid
Diga-me se é estúpido
Waiting for you if it's not love
Esperando por você se não é amor
You're just drunk
Você está apenas bêbado
Saying just a little too much
Dizendo apenas um pouco demais
Playing with me just for fun
Brincando comigo apenas por diversão
Treat it like a high school crush
Tratando isso como uma paixão de escola
You're just drunk
Você está apenas bêbado
And you already got someone
E você já tem alguém
Maybe you should just grow up
Talvez você devesse apenas crescer
Acting like it's high school us
Agindo como se fosse nós no ensino médio
But I'm gon' let this slide, just this time
Mas eu vou deixar isso passar, só desta vez
'Cause I'm feeling all alone tonight
Porque estou me sentindo sozinho esta noite
Got me going 80 in a 55, no headlights
Me fazendo ir a 80 em uma estrada de 55, sem faróis
You're kinda confusing
Você é meio confuso
And none of your excuses add up
E nenhuma de suas desculpas se soma
Tell me if it's stupid
Diga-me se é estúpido
Waiting for you if it's not love
Esperando por você se não é amor
You're just drunk
Você está apenas bêbado
Saying just a little too much
Dizendo apenas um pouco demais
Playing with me just for fun
Brincando comigo apenas por diversão
Treat it like a high school crush
Tratando isso como uma paixão de escola
You're just drunk
Você está apenas bêbado
And you already got someone
E você já tem alguém
Maybe you should just grow up
Talvez você devesse apenas crescer
Acting like it's high school us
Agindo como se fosse nós no ensino médio
(You're just)
(Você é apenas)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
Dizendo que você é, dizendo que você é meu (você é meu)
Then changing your mind (your mind)
Então mudando de ideia (sua mente)
Saying you're, saying you're mine
Dizendo que você é, dizendo que você é meu
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Então mudando de ideia (você é apenas) (mude sua mente)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
Dizendo que você é, dizendo que você é meu (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Então mudando de ideia (sua mente)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
Dizendo que você é, dizendo que você é meu (oh, sim)
Then changing your mind
Então mudando de ideia
You're just drunk
Você está apenas bêbado
Saying just a little too much
Dizendo apenas um pouco demais
Playing with me just fun
Brincando comigo apenas por diversão
Treat it like a high school crush
Tratando isso como uma paixão de escola
You're just drunk
Você está apenas bêbado
You're just
Solo estás
Ease my mind, please don't lie
Tranquiliza mi mente, por favor no mientas
I know you're in the city
Sé que estás en la ciudad
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Porque me dices que me extrañas, sí
Ten missed calls, it's not my fault
Diez llamadas perdidas, no es mi culpa
That we're playing games to lose 'em
Que estemos jugando juegos para perderlos
When we know it's only useless
Cuando sabemos que solo es inútil
You're kinda confusing
Eres un poco confuso
And none of your excuses add up
Y ninguna de tus excusas tiene sentido
Tell me if it's stupid
Dime si es estúpido
Waiting for you if it's not love
Esperarte si no es amor
You're just drunk
Solo estás borracho
Saying just a little too much
Diciendo un poco demasiado
Playing with me just for fun
Jugando conmigo solo por diversión
Treat it like a high school crush
Tratándolo como un amor de secundaria
You're just drunk
Solo estás borracho
And you already got someone
Y ya tienes a alguien
Maybe you should just grow up
Quizás deberías madurar
Acting like it's high school us
Actuando como si fuéramos nosotros en la secundaria
But I'm gon' let this slide, just this time
Pero voy a dejar pasar esto, solo esta vez
'Cause I'm feeling all alone tonight
Porque me siento muy solo esta noche
Got me going 80 in a 55, no headlights
Me tienes yendo a 80 en una zona de 55, sin luces delanteras
You're kinda confusing
Eres un poco confuso
And none of your excuses add up
Y ninguna de tus excusas tiene sentido
Tell me if it's stupid
Dime si es estúpido
Waiting for you if it's not love
Esperarte si no es amor
You're just drunk
Solo estás borracho
Saying just a little too much
Diciendo un poco demasiado
Playing with me just for fun
Jugando conmigo solo por diversión
Treat it like a high school crush
Tratándolo como un amor de secundaria
You're just drunk
Solo estás borracho
And you already got someone
Y ya tienes a alguien
Maybe you should just grow up
Quizás deberías madurar
Acting like it's high school us
Actuando como si fuéramos nosotros en la secundaria
(You're just)
(Solo estás)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
Diciendo que eres, diciendo que eres mío (eres mío)
Then changing your mind (your mind)
Luego cambiando de opinión (tu mente)
Saying you're, saying you're mine
Diciendo que eres, diciendo que eres mío
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Luego cambiando de opinión (solo estás) (cambia de opinión)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
Diciendo que eres, diciendo que eres mío (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Luego cambiando de opinión (tu mente)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
Diciendo que eres, diciendo que eres mío (oh, sí)
Then changing your mind
Luego cambiando de opinión
You're just drunk
Solo estás borracho
Saying just a little too much
Diciendo un poco demasiado
Playing with me just fun
Jugando conmigo solo por diversión
Treat it like a high school crush
Tratándolo como un amor de secundaria
You're just drunk
Solo estás borracho
You're just
Tu es juste
Ease my mind, please don't lie
Apaise mon esprit, s'il te plaît ne mens pas
I know you're in the city
Je sais que tu es en ville
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Parce que tu me dis que je te manque, ouais
Ten missed calls, it's not my fault
Dix appels manqués, ce n'est pas ma faute
That we're playing games to lose 'em
Que nous jouons à des jeux pour les perdre
When we know it's only useless
Quand nous savons que c'est seulement inutile
You're kinda confusing
Tu es un peu déroutant
And none of your excuses add up
Et aucune de tes excuses ne tient debout
Tell me if it's stupid
Dis-moi si c'est stupide
Waiting for you if it's not love
T'attendre si ce n'est pas de l'amour
You're just drunk
Tu es juste ivre
Saying just a little too much
En disant juste un peu trop
Playing with me just for fun
Jouant avec moi juste pour le plaisir
Treat it like a high school crush
Le traitant comme un béguin de lycée
You're just drunk
Tu es juste ivre
And you already got someone
Et tu as déjà quelqu'un
Maybe you should just grow up
Peut-être que tu devrais juste grandir
Acting like it's high school us
Agissant comme si c'était nous au lycée
But I'm gon' let this slide, just this time
Mais je vais laisser passer ça, juste cette fois
'Cause I'm feeling all alone tonight
Parce que je me sens toute seule ce soir
Got me going 80 in a 55, no headlights
Ça me fait rouler à 80 dans une zone à 55, sans phares
You're kinda confusing
Tu es un peu déroutant
And none of your excuses add up
Et aucune de tes excuses ne tient debout
Tell me if it's stupid
Dis-moi si c'est stupide
Waiting for you if it's not love
T'attendre si ce n'est pas de l'amour
You're just drunk
Tu es juste ivre
Saying just a little too much
En disant juste un peu trop
Playing with me just for fun
Jouant avec moi juste pour le plaisir
Treat it like a high school crush
Le traitant comme un béguin de lycée
You're just drunk
Tu es juste ivre
And you already got someone
Et tu as déjà quelqu'un
Maybe you should just grow up
Peut-être que tu devrais juste grandir
Acting like it's high school us
Agissant comme si c'était nous au lycée
(You're just)
(Tu es juste)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
En disant que tu es, en disant que tu es à moi (tu es à moi)
Then changing your mind (your mind)
Puis en changeant d'avis (ton esprit)
Saying you're, saying you're mine
En disant que tu es, en disant que tu es à moi
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Puis en changeant d'avis (tu es juste) (change d'avis)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
En disant que tu es, en disant que tu es à moi (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Puis en changeant d'avis (ton esprit)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
En disant que tu es, en disant que tu es à moi (oh, ouais)
Then changing your mind
Puis en changeant d'avis
You're just drunk
Tu es juste ivre
Saying just a little too much
En disant juste un peu trop
Playing with me just fun
Jouant avec moi juste pour le plaisir
Treat it like a high school crush
Le traitant comme un béguin de lycée
You're just drunk
Tu es juste ivre
You're just
Du bist nur
Ease my mind, please don't lie
Beruhige meinen Verstand, bitte lüge nicht
I know you're in the city
Ich weiß, du bist in der Stadt
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Denn du sagst mir, dass du mich vermisst, ja
Ten missed calls, it's not my fault
Zehn verpasste Anrufe, es ist nicht meine Schuld
That we're playing games to lose 'em
Dass wir Spiele spielen, um sie zu verlieren
When we know it's only useless
Wenn wir wissen, dass es nur nutzlos ist
You're kinda confusing
Du bist irgendwie verwirrend
And none of your excuses add up
Und keine deiner Ausreden ergibt Sinn
Tell me if it's stupid
Sag mir, ob es dumm ist
Waiting for you if it's not love
Auf dich zu warten, wenn es nicht Liebe ist
You're just drunk
Du bist nur betrunken
Saying just a little too much
Sagst einfach ein bisschen zu viel
Playing with me just for fun
Spielst nur zum Spaß mit mir
Treat it like a high school crush
Behandelst es wie einen Highschool-Schwarm
You're just drunk
Du bist nur betrunken
And you already got someone
Und du hast schon jemanden
Maybe you should just grow up
Vielleicht solltest du einfach erwachsen werden
Acting like it's high school us
Verhältst dich, als wären wir noch in der Highschool
But I'm gon' let this slide, just this time
Aber ich werde das diesmal durchgehen lassen
'Cause I'm feeling all alone tonight
Denn ich fühle mich heute Nacht ganz alleine
Got me going 80 in a 55, no headlights
Bringt mich dazu, 80 in einer 55er Zone zu fahren, ohne Scheinwerfer
You're kinda confusing
Du bist irgendwie verwirrend
And none of your excuses add up
Und keine deiner Ausreden ergibt Sinn
Tell me if it's stupid
Sag mir, ob es dumm ist
Waiting for you if it's not love
Auf dich zu warten, wenn es nicht Liebe ist
You're just drunk
Du bist nur betrunken
Saying just a little too much
Sagst einfach ein bisschen zu viel
Playing with me just for fun
Spielst nur zum Spaß mit mir
Treat it like a high school crush
Behandelst es wie einen Highschool-Schwarm
You're just drunk
Du bist nur betrunken
And you already got someone
Und du hast schon jemanden
Maybe you should just grow up
Vielleicht solltest du einfach erwachsen werden
Acting like it's high school us
Verhältst dich, als wären wir noch in der Highschool
(You're just)
(Du bist nur)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
Sagst, du bist, sagst, du bist mein (du bist mein)
Then changing your mind (your mind)
Dann änderst du deine Meinung (deine Meinung)
Saying you're, saying you're mine
Sagst, du bist, sagst, du bist mein
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Dann änderst du deine Meinung (du bist nur) (änder deine Meinung)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
Sagst, du bist, sagst, du bist mein (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Dann änderst du deine Meinung (deine Meinung)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
Sagst, du bist, sagst, du bist mein (oh, ja)
Then changing your mind
Dann änderst du deine Meinung
You're just drunk
Du bist nur betrunken
Saying just a little too much
Sagst einfach ein bisschen zu viel
Playing with me just fun
Spielst nur zum Spaß mit mir
Treat it like a high school crush
Behandelst es wie einen Highschool-Schwarm
You're just drunk
Du bist nur betrunken
You're just
Sei solo
Ease my mind, please don't lie
Tranquillizza la mia mente, per favore non mentire
I know you're in the city
So che sei in città
'Cause you're telling me you miss me, yeah
Perché mi stai dicendo che mi manchi, sì
Ten missed calls, it's not my fault
Dieci chiamate perse, non è colpa mia
That we're playing games to lose 'em
Che stiamo giocando a perdere
When we know it's only useless
Quando sappiamo che è solo inutile
You're kinda confusing
Sei un po' confuso
And none of your excuses add up
E nessuna delle tue scuse ha senso
Tell me if it's stupid
Dimmi se è stupido
Waiting for you if it's not love
Aspettare te se non è amore
You're just drunk
Sei solo ubriaco
Saying just a little too much
Stai dicendo solo un po' troppo
Playing with me just for fun
Giocando con me solo per divertimento
Treat it like a high school crush
Trattandolo come un amore del liceo
You're just drunk
Sei solo ubriaco
And you already got someone
E hai già qualcuno
Maybe you should just grow up
Forse dovresti solo crescere
Acting like it's high school us
Comportandoti come se fossimo noi del liceo
But I'm gon' let this slide, just this time
Ma lascerò scorrere questa volta, solo questa volta
'Cause I'm feeling all alone tonight
Perché mi sento completamente solo stasera
Got me going 80 in a 55, no headlights
Mi fai andare a 80 in una 55, senza fari
You're kinda confusing
Sei un po' confuso
And none of your excuses add up
E nessuna delle tue scuse ha senso
Tell me if it's stupid
Dimmi se è stupido
Waiting for you if it's not love
Aspettare te se non è amore
You're just drunk
Sei solo ubriaco
Saying just a little too much
Stai dicendo solo un po' troppo
Playing with me just for fun
Giocando con me solo per divertimento
Treat it like a high school crush
Trattandolo come un amore del liceo
You're just drunk
Sei solo ubriaco
And you already got someone
E hai già qualcuno
Maybe you should just grow up
Forse dovresti solo crescere
Acting like it's high school us
Comportandoti come se fossimo noi del liceo
(You're just)
(Sei solo)
Saying you're, saying you're mine (you're mine)
Dicendo che sei, dicendo che sei mio (sei mio)
Then changing your mind (your mind)
Poi cambiando idea (la tua idea)
Saying you're, saying you're mine
Dicendo che sei, dicendo che sei mio
Then changing your mind (you're just) (change your mind)
Poi cambiando idea (sei solo) (cambia idea)
Saying you're, saying you're mine (oh-whoa)
Dicendo che sei, dicendo che sei mio (oh-whoa)
Then changing your mind (your mind)
Poi cambiando idea (la tua idea)
Saying you're, saying you're mine (oh, yeah)
Dicendo che sei, dicendo che sei mio (oh, sì)
Then changing your mind
Poi cambiando idea
You're just drunk
Sei solo ubriaco
Saying just a little too much
Stai dicendo solo un po' troppo
Playing with me just fun
Giocando con me solo per divertimento
Treat it like a high school crush
Trattandolo come un amore del liceo
You're just drunk
Sei solo ubriaco

Curiosidades sobre a música you're just drunk de Johnny Orlando

Em quais álbuns a música “you're just drunk” foi lançada por Johnny Orlando?
Johnny Orlando lançou a música nos álbums “i’m so sick of all these parties” em 2022 e “all the things that could go wrong” em 2022.
De quem é a composição da música “you're just drunk” de Johnny Orlando?
A música “you're just drunk” de Johnny Orlando foi composta por Johnny Orlando, Ricky Manning, Trevor David Brown, William Zaire Simmons.

Músicas mais populares de Johnny Orlando

Outros artistas de Dance pop