Sur ma vie

Charles Aznavour

Letra Tradução

Sur ma vie je t'ai juré un jour
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Et le même mot
Devait très bientôt
Nous unir devant Dieu et les hommes

Sur ma vie je t'ai fait le serment
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
Ainsi nous vivions
Ivres de passion
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom

Près des orgues qui chantaient
Face à Dieu qui priait
Heureux je t'attendais
Mais les orgues se sont tues
Et Dieu a disparu
Car tu n'es pas venue

Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Et tout est perdu
Car il ne bat plus
Mais il pleure mon amour déçu

Sur ma vie je t'ai juré un jour
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Et même à présent
Je tiendrai serment
Malgré tout le mal que tu m'as fait
Sur ma vie
Chérie, je t'attendrai

Sur ma vie je t'ai juré un jour
Na minha vida, eu jurei um dia
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Te amar até o último dia dos meus dias
Et le même mot
E a mesma palavra
Devait très bientôt
Deveria muito em breve
Nous unir devant Dieu et les hommes
Nos unir diante de Deus e dos homens
Sur ma vie je t'ai fait le serment
Na minha vida, eu te fiz o juramento
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
Que esse laço duraria até o fim dos tempos
Ainsi nous vivions
Assim vivíamos
Ivres de passion
Bêbados de paixão
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom
E meu coração queria te oferecer meu nome
Près des orgues qui chantaient
Perto dos órgãos que cantavam
Face à Dieu qui priait
Diante de Deus que orava
Heureux je t'attendais
Feliz eu te esperava
Mais les orgues se sont tues
Mas os órgãos se calaram
Et Dieu a disparu
E Deus desapareceu
Car tu n'es pas venue
Porque você não veio
Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
Na minha vida, eu jurei que meu coração
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Nunca bateria por nenhum outro coração
Et tout est perdu
E tudo está perdido
Car il ne bat plus
Porque ele não bate mais
Mais il pleure mon amour déçu
Mas ele chora meu amor decepcionado
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Na minha vida, eu jurei um dia
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Te amar até o último dia dos meus dias
Et même à présent
E mesmo agora
Je tiendrai serment
Eu manterei o juramento
Malgré tout le mal que tu m'as fait
Apesar de todo o mal que você me fez
Sur ma vie
Na minha vida
Chérie, je t'attendrai
Querida, eu vou te esperar
Sur ma vie je t'ai juré un jour
On my life, I swore to you one day
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
To love you until the last day of my days
Et le même mot
And the same word
Devait très bientôt
Was soon to
Nous unir devant Dieu et les hommes
Unite us before God and men
Sur ma vie je t'ai fait le serment
On my life, I made you the promise
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
That this bond would hold until the end of time
Ainsi nous vivions
So we lived
Ivres de passion
Drunk with passion
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom
And my heart wanted to offer you my name
Près des orgues qui chantaient
Near the organs that sang
Face à Dieu qui priait
Facing God who prayed
Heureux je t'attendais
Happy, I was waiting for you
Mais les orgues se sont tues
But the organs fell silent
Et Dieu a disparu
And God disappeared
Car tu n'es pas venue
Because you did not come
Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
On my life, I swore that my heart
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Would never beat for any other heart
Et tout est perdu
And everything is lost
Car il ne bat plus
Because it no longer beats
Mais il pleure mon amour déçu
But it cries for my disappointed love
Sur ma vie je t'ai juré un jour
On my life, I swore to you one day
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
To love you until the last day of my days
Et même à présent
And even now
Je tiendrai serment
I will keep my oath
Malgré tout le mal que tu m'as fait
Despite all the harm you have done to me
Sur ma vie
On my life
Chérie, je t'attendrai
Darling, I will wait for you
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Sobre mi vida te juré un día
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Amarte hasta el último día de mis días
Et le même mot
Y la misma palabra
Devait très bientôt
Debía muy pronto
Nous unir devant Dieu et les hommes
Unirnos ante Dios y los hombres
Sur ma vie je t'ai fait le serment
Sobre mi vida te hice el juramento
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
Que este vínculo duraría hasta el fin de los tiempos
Ainsi nous vivions
Así vivíamos
Ivres de passion
Ebrios de pasión
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom
Y mi corazón quería ofrecerte mi nombre
Près des orgues qui chantaient
Cerca de los órganos que cantaban
Face à Dieu qui priait
Frente a Dios que rezaba
Heureux je t'attendais
Feliz te esperaba
Mais les orgues se sont tues
Pero los órganos se callaron
Et Dieu a disparu
Y Dios desapareció
Car tu n'es pas venue
Porque no viniste
Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
Sobre mi vida juré que mi corazón
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Nunca latiría por ningún otro corazón
Et tout est perdu
Y todo está perdido
Car il ne bat plus
Porque ya no late
Mais il pleure mon amour déçu
Pero llora mi amor decepcionado
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Sobre mi vida te juré un día
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Amarte hasta el último día de mis días
Et même à présent
Y aún ahora
Je tiendrai serment
Mantendré mi juramento
Malgré tout le mal que tu m'as fait
A pesar de todo el daño que me has hecho
Sur ma vie
Sobre mi vida
Chérie, je t'attendrai
Cariño, te esperaré
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Auf mein Leben habe ich dir eines Tages geschworen
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Dich zu lieben bis zum letzten Tag meiner Tage
Et le même mot
Und dasselbe Wort
Devait très bientôt
Sollte sehr bald
Nous unir devant Dieu et les hommes
Uns vor Gott und den Menschen vereinen
Sur ma vie je t'ai fait le serment
Auf mein Leben habe ich dir das Versprechen gegeben
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
Dass diese Verbindung bis zum Ende der Zeit halten würde
Ainsi nous vivions
So lebten wir
Ivres de passion
Betrunken vor Leidenschaft
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom
Und mein Herz wollte dir meinen Namen anbieten
Près des orgues qui chantaient
Neben den Orgeln, die sangen
Face à Dieu qui priait
Vor Gott, der betete
Heureux je t'attendais
Glücklich habe ich auf dich gewartet
Mais les orgues se sont tues
Aber die Orgeln sind verstummt
Et Dieu a disparu
Und Gott ist verschwunden
Car tu n'es pas venue
Denn du bist nicht gekommen
Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
Auf mein Leben habe ich geschworen, dass mein Herz
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Nie für ein anderes Herz schlagen würde
Et tout est perdu
Und alles ist verloren
Car il ne bat plus
Denn es schlägt nicht mehr
Mais il pleure mon amour déçu
Aber es weint um meine enttäuschte Liebe
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Auf mein Leben habe ich dir eines Tages geschworen
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Dich zu lieben bis zum letzten Tag meiner Tage
Et même à présent
Und selbst jetzt
Je tiendrai serment
Werde ich mein Versprechen halten
Malgré tout le mal que tu m'as fait
Trotz all dem Schaden, den du mir zugefügt hast
Sur ma vie
Auf mein Leben
Chérie, je t'attendrai
Liebling, ich werde auf dich warten
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Sulla mia vita ti ho giurato un giorno
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Di amarti fino all'ultimo giorno dei miei giorni
Et le même mot
E la stessa parola
Devait très bientôt
Doveva molto presto
Nous unir devant Dieu et les hommes
Unirci davanti a Dio e agli uomini
Sur ma vie je t'ai fait le serment
Sulla mia vita ti ho fatto il giuramento
Que ce lien tiendrait jusqu'à la fin des temps
Che questo legame sarebbe durato fino alla fine dei tempi
Ainsi nous vivions
Così vivevamo
Ivres de passion
Ubriachi di passione
Et mon cœur voulait t'offrir mon nom
E il mio cuore voleva offrirti il mio nome
Près des orgues qui chantaient
Vicino agli organi che cantavano
Face à Dieu qui priait
Di fronte a Dio che pregava
Heureux je t'attendais
Felice ti aspettavo
Mais les orgues se sont tues
Ma gli organi si sono zittiti
Et Dieu a disparu
E Dio è scomparso
Car tu n'es pas venue
Perché tu non sei venuta
Sur ma vie j'ai juré que mon cœur
Sulla mia vita ho giurato che il mio cuore
Ne battrait jamais pour aucun autre cœur
Non batterebbe mai per nessun altro cuore
Et tout est perdu
E tutto è perduto
Car il ne bat plus
Perché non batte più
Mais il pleure mon amour déçu
Ma piange il mio amore deluso
Sur ma vie je t'ai juré un jour
Sulla mia vita ti ho giurato un giorno
De t'aimer jusqu'au dernier jour de mes jours
Di amarti fino all'ultimo giorno dei miei giorni
Et même à présent
E anche ora
Je tiendrai serment
Manterrò il giuramento
Malgré tout le mal que tu m'as fait
Nonostante tutto il male che mi hai fatto
Sur ma vie
Sulla mia vita
Chérie, je t'attendrai
Tesoro, ti aspetterò

Curiosidades sobre a música Sur ma vie de Johnny Hallyday

Em quais álbuns a música “Sur ma vie” foi lançada por Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday lançou a música nos álbums “Stade de France 98 Johnny Allume le Feu” em 1998, “Ballades” em 1999, “Les 100 Plus Belles Chansons de Johnny Hallyday” em 2006, “Johnny History” em 2012, “Johnny” em 2019 e “Johnny Hallyday Symphonique” em 2023.
De quem é a composição da música “Sur ma vie” de Johnny Hallyday?
A música “Sur ma vie” de Johnny Hallyday foi composta por Charles Aznavour.

Músicas mais populares de Johnny Hallyday

Outros artistas de World music