Excuse-moi partenaire

John Watson, Ralph Bernet

Letra Tradução

Excuse-moi partenaire
De venir à toi
C'est avec ma fille
Que tu danses là

Excuse-moi partenaire
De paraître froid
Mais tu sais
On s'est disputé, tous les deux

Son cœur disait "c'est fini"
Ses pleurs ont suivi
Oui, suivi
Excuse-moi partenaire
De t'interrompre ainsi

Yeah
Excuse-moi partenaire
De parler comme ça
Ces quelques pleurs
Me sont chers

Mais tu peux dire
En regardant ses yeux
Qu'elle ne pensait pas
À tout ça

Et de la revoir
Renaît l'espoir
Cette fille, cette fille
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
Excuse-moi partenaire
De t'interrompre ainsi

Mais oui, mais oui
Ailleurs il te faudra chercher
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Car cette jolie fille-là
Elle danse avec moi
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
De t'interrompre ainsi, yeah

Excuse-moi partenaire
Desculpe-me parceiro
De venir à toi
Por vir até você
C'est avec ma fille
É com minha filha
Que tu danses là
Que você está dançando aí
Excuse-moi partenaire
Desculpe-me parceiro
De paraître froid
Por parecer frio
Mais tu sais
Mas você sabe
On s'est disputé, tous les deux
Nós discutimos, nós dois
Son cœur disait "c'est fini"
Seu coração dizia "acabou"
Ses pleurs ont suivi
Suas lágrimas seguiram
Oui, suivi
Sim, seguiram
Excuse-moi partenaire
Desculpe-me parceiro
De t'interrompre ainsi
Por interromper assim
Yeah
Sim
Excuse-moi partenaire
Desculpe-me parceiro
De parler comme ça
Por falar assim
Ces quelques pleurs
Essas poucas lágrimas
Me sont chers
São preciosas para mim
Mais tu peux dire
Mas você pode dizer
En regardant ses yeux
Olhando em seus olhos
Qu'elle ne pensait pas
Que ela não estava pensando
À tout ça
Em tudo isso
Et de la revoir
E ao vê-la novamente
Renaît l'espoir
Renascem as esperanças
Cette fille, cette fille
Essa garota, essa garota
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
Em meus braços, em meus braços me traz alegria
Excuse-moi partenaire
Desculpe-me parceiro
De t'interrompre ainsi
Por interromper assim
Mais oui, mais oui
Mas sim, mas sim
Ailleurs il te faudra chercher
Em outro lugar você terá que procurar
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Você terá que procurar alguém para dançar
Car cette jolie fille-là
Porque essa linda garota
Elle danse avec moi
Ela está dançando comigo
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
Mas sim, mas sim, desculpe-me parceiro
De t'interrompre ainsi, yeah
Por interromper assim, sim
Excuse-moi partenaire
Excuse me partner
De venir à toi
For coming to you
C'est avec ma fille
It's with my daughter
Que tu danses là
That you're dancing there
Excuse-moi partenaire
Excuse me partner
De paraître froid
For appearing cold
Mais tu sais
But you know
On s'est disputé, tous les deux
We've argued, both of us
Son cœur disait "c'est fini"
Her heart said "it's over"
Ses pleurs ont suivi
Her tears followed
Oui, suivi
Yes, followed
Excuse-moi partenaire
Excuse me partner
De t'interrompre ainsi
For interrupting you like this
Yeah
Yeah
Excuse-moi partenaire
Excuse me partner
De parler comme ça
For talking like this
Ces quelques pleurs
These few tears
Me sont chers
Are dear to me
Mais tu peux dire
But you can say
En regardant ses yeux
Looking into her eyes
Qu'elle ne pensait pas
That she wasn't thinking
À tout ça
About all this
Et de la revoir
And to see her again
Renaît l'espoir
Hope is reborn
Cette fille, cette fille
This girl, this girl
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
In my arms, in my arms gives me joy
Excuse-moi partenaire
Excuse me partner
De t'interrompre ainsi
For interrupting you like this
Mais oui, mais oui
But yes, but yes
Ailleurs il te faudra chercher
Elsewhere you will have to look
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
You will have to look for someone else to dance with
Car cette jolie fille-là
Because this pretty girl there
Elle danse avec moi
She's dancing with me
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
But yes, but yes, excuse me partner
De t'interrompre ainsi, yeah
For interrupting you like this, yeah
Excuse-moi partenaire
Disculpa compañero
De venir à toi
Por acercarme a ti
C'est avec ma fille
Es con mi hija
Que tu danses là
Con quien estás bailando allí
Excuse-moi partenaire
Disculpa compañero
De paraître froid
Por parecer frío
Mais tu sais
Pero tú sabes
On s'est disputé, tous les deux
Hemos discutido, los dos
Son cœur disait "c'est fini"
Su corazón decía "es el fin"
Ses pleurs ont suivi
Sus lágrimas siguieron
Oui, suivi
Sí, siguieron
Excuse-moi partenaire
Disculpa compañero
De t'interrompre ainsi
Por interrumpirte así
Yeah
Excuse-moi partenaire
Disculpa compañero
De parler comme ça
Por hablar así
Ces quelques pleurs
Estas pocas lágrimas
Me sont chers
Me son queridas
Mais tu peux dire
Pero puedes decir
En regardant ses yeux
Mirando sus ojos
Qu'elle ne pensait pas
Que ella no pensaba
À tout ça
En todo eso
Et de la revoir
Y al verla de nuevo
Renaît l'espoir
Renace la esperanza
Cette fille, cette fille
Esta chica, esta chica
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
Entre mis brazos, entre mis brazos me da alegría
Excuse-moi partenaire
Disculpa compañero
De t'interrompre ainsi
Por interrumpirte así
Mais oui, mais oui
Pero sí, pero sí
Ailleurs il te faudra chercher
En otro lugar tendrás que buscar
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Tendrás que buscar a alguien más para bailar
Car cette jolie fille-là
Porque esta linda chica
Elle danse avec moi
Está bailando conmigo
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
Pero sí, pero sí, disculpa compañero
De t'interrompre ainsi, yeah
Por interrumpirte así, sí
Excuse-moi partenaire
Entschuldige mich Partner
De venir à toi
Zu dir zu kommen
C'est avec ma fille
Es ist mit meiner Tochter
Que tu danses là
Mit der du da tanzt
Excuse-moi partenaire
Entschuldige mich Partner
De paraître froid
Kalt zu erscheinen
Mais tu sais
Aber du weißt
On s'est disputé, tous les deux
Wir haben uns beide gestritten
Son cœur disait "c'est fini"
Ihr Herz sagte „es ist vorbei“
Ses pleurs ont suivi
Ihre Tränen folgten
Oui, suivi
Ja, gefolgt
Excuse-moi partenaire
Entschuldige mich Partner
De t'interrompre ainsi
So zu unterbrechen
Yeah
Ja
Excuse-moi partenaire
Entschuldige mich Partner
De parler comme ça
So zu sprechen
Ces quelques pleurs
Diese wenigen Tränen
Me sont chers
Sind mir teuer
Mais tu peux dire
Aber du kannst sagen
En regardant ses yeux
Indem du in ihre Augen schaust
Qu'elle ne pensait pas
Dass sie nicht dachte
À tout ça
An all das
Et de la revoir
Und sie wiederzusehen
Renaît l'espoir
Erweckt die Hoffnung
Cette fille, cette fille
Dieses Mädchen, dieses Mädchen
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
In meinen Armen, in meinen Armen bietet mir Freude
Excuse-moi partenaire
Entschuldige mich Partner
De t'interrompre ainsi
So zu unterbrechen
Mais oui, mais oui
Aber ja, aber ja
Ailleurs il te faudra chercher
Woanders musst du suchen
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Du musst jemand anderen zum Tanzen suchen
Car cette jolie fille-là
Denn dieses hübsche Mädchen dort
Elle danse avec moi
Sie tanzt mit mir
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
Aber ja, aber ja, entschuldige mich Partner
De t'interrompre ainsi, yeah
So zu unterbrechen, ja
Excuse-moi partenaire
Scusami partner
De venir à toi
Di venire da te
C'est avec ma fille
È con mia figlia
Que tu danses là
Che stai ballando lì
Excuse-moi partenaire
Scusami partner
De paraître froid
Per sembrare freddo
Mais tu sais
Ma tu sai
On s'est disputé, tous les deux
Ci siamo litigati, entrambi
Son cœur disait "c'est fini"
Il suo cuore diceva "è finita"
Ses pleurs ont suivi
Le sue lacrime hanno seguito
Oui, suivi
Sì, seguito
Excuse-moi partenaire
Scusami partner
De t'interrompre ainsi
Per interromperti così
Yeah
Yeah
Excuse-moi partenaire
Scusami partner
De parler comme ça
Per parlare così
Ces quelques pleurs
Queste poche lacrime
Me sont chers
Mi sono care
Mais tu peux dire
Ma tu puoi dire
En regardant ses yeux
Guardando i suoi occhi
Qu'elle ne pensait pas
Che lei non pensava
À tout ça
A tutto questo
Et de la revoir
E rivederla
Renaît l'espoir
Rinasce la speranza
Cette fille, cette fille
Questa ragazza, questa ragazza
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
Tra le mie braccia, tra le mie braccia mi dà gioia
Excuse-moi partenaire
Scusami partner
De t'interrompre ainsi
Per interromperti così
Mais oui, mais oui
Ma sì, ma sì
Ailleurs il te faudra chercher
Dovrai cercare altrove
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Dovrai cercare qualcun altro con cui ballare
Car cette jolie fille-là
Perché questa bella ragazza
Elle danse avec moi
Sta ballando con me
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
Ma sì, ma sì, scusami partner
De t'interrompre ainsi, yeah
Per interromperti così, yeah
Excuse-moi partenaire
Maafkan aku, partner
De venir à toi
Karena datang kepadamu
C'est avec ma fille
Ini adalah putriku
Que tu danses là
Yang sedang kau ajak menari itu
Excuse-moi partenaire
Maafkan aku, partner
De paraître froid
Karena terlihat dingin
Mais tu sais
Tapi kau tahu
On s'est disputé, tous les deux
Kita berdua telah bertengkar
Son cœur disait "c'est fini"
Hatinya berkata "sudah selesai"
Ses pleurs ont suivi
Air matanya pun mengikuti
Oui, suivi
Ya, mengikuti
Excuse-moi partenaire
Maafkan aku, partner
De t'interrompre ainsi
Karena mengganggumu seperti ini
Yeah
Ya
Excuse-moi partenaire
Maafkan aku, partner
De parler comme ça
Karena berbicara seperti ini
Ces quelques pleurs
Beberapa tetes air mata ini
Me sont chers
Sangat berharga bagiku
Mais tu peux dire
Tapi kau bisa lihat
En regardant ses yeux
Dari matanya
Qu'elle ne pensait pas
Bahwa dia tidak pernah berpikir
À tout ça
Tentang semua ini
Et de la revoir
Dan melihatnya lagi
Renaît l'espoir
Membangkitkan harapan
Cette fille, cette fille
Gadis ini, gadis ini
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
Di antara pelukanku, di antara pelukanku memberikan kebahagiaan
Excuse-moi partenaire
Maafkan aku, partner
De t'interrompre ainsi
Karena mengganggumu seperti ini
Mais oui, mais oui
Tapi ya, tapi ya
Ailleurs il te faudra chercher
Di tempat lain kau harus mencari
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
Kau harus mencari orang lain untuk menari
Car cette jolie fille-là
Karena gadis cantik itu
Elle danse avec moi
Dia menari denganku
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
Tapi ya, tapi ya, maafkan aku, partner
De t'interrompre ainsi, yeah
Karena mengganggumu seperti ini, ya
Excuse-moi partenaire
ขอโทษนะคู่หู
De venir à toi
ที่มาหาเธอ
C'est avec ma fille
มันเป็นเพราะลูกสาวของฉัน
Que tu danses là
ที่เธอกำลังเต้นอยู่กับเธอนั่นแหละ
Excuse-moi partenaire
ขอโทษนะคู่หู
De paraître froid
ที่ดูเย็นชา
Mais tu sais
แต่เธอรู้ไหม
On s'est disputé, tous les deux
เราทั้งคู่ทะเลาะกัน
Son cœur disait "c'est fini"
หัวใจของเธอบอกว่า "มันจบแล้ว"
Ses pleurs ont suivi
น้ำตาของเธอก็ตามมา
Oui, suivi
ใช่, ตามมา
Excuse-moi partenaire
ขอโทษนะคู่หู
De t'interrompre ainsi
ที่ขัดจังหวะเธอแบบนี้
Yeah
ใช่
Excuse-moi partenaire
ขอโทษนะคู่หู
De parler comme ça
ที่พูดแบบนี้
Ces quelques pleurs
น้ำตาเหล่านั้น
Me sont chers
มีค่ากับฉันมาก
Mais tu peux dire
แต่เธอสามารถบอกได้
En regardant ses yeux
โดยการมองตาเธอ
Qu'elle ne pensait pas
ว่าเธอไม่ได้คิด
À tout ça
ถึงเรื่องทั้งหมดนี้
Et de la revoir
และเมื่อได้พบเธออีกครั้ง
Renaît l'espoir
ความหวังก็กลับมา
Cette fille, cette fille
สาวคนนี้, สาวคนนี้
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
ในอ้อมแขนของฉัน, ในอ้อมแขนของฉันให้ความสุขกับฉัน
Excuse-moi partenaire
ขอโทษนะคู่หู
De t'interrompre ainsi
ที่ขัดจังหวะเธอแบบนี้
Mais oui, mais oui
แต่ใช่, แต่ใช่
Ailleurs il te faudra chercher
เธอต้องไปหาคนอื่นที่อื่น
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
เธอต้องหาคนอื่นไปเต้นด้วย
Car cette jolie fille-là
เพราะสาวน่ารักคนนี้
Elle danse avec moi
เธอกำลังเต้นกับฉัน
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
แต่ใช่, แต่ใช่, ขอโทษนะคู่หู
De t'interrompre ainsi, yeah
ที่ขัดจังหวะเธอแบบนี้, ใช่
Excuse-moi partenaire
对不起,我的伙伴
De venir à toi
因为来找你
C'est avec ma fille
是和我的女儿
Que tu danses là
你现在跳舞的那个
Excuse-moi partenaire
对不起,我的伙伴
De paraître froid
看起来很冷漠
Mais tu sais
但你知道
On s'est disputé, tous les deux
我们两个有过争吵
Son cœur disait "c'est fini"
她的心说“结束了”
Ses pleurs ont suivi
她的泪水随之而来
Oui, suivi
是的,随之而来
Excuse-moi partenaire
对不起,我的伙伴
De t'interrompre ainsi
这样打断你
Yeah
是的
Excuse-moi partenaire
对不起,我的伙伴
De parler comme ça
这样说话
Ces quelques pleurs
这些泪水
Me sont chers
对我很重要
Mais tu peux dire
但你可以从
En regardant ses yeux
她的眼睛看出
Qu'elle ne pensait pas
她并没有想到
À tout ça
所有这些
Et de la revoir
再次见到她
Renaît l'espoir
希望重燃
Cette fille, cette fille
这个女孩,这个女孩
Entre mes bras, entre mes bras m'offre la joie
在我怀里,在我怀里带给我快乐
Excuse-moi partenaire
对不起,我的伙伴
De t'interrompre ainsi
这样打断你
Mais oui, mais oui
但是是的,是的
Ailleurs il te faudra chercher
你得去别处找
Il te faudra chercher quelqu'un d'autre pour danser
你得找别人来跳舞
Car cette jolie fille-là
因为那个漂亮的女孩
Elle danse avec moi
她和我跳舞
Mais oui, mais oui, excuse-moi partenaire
是的,是的,对不起,我的伙伴
De t'interrompre ainsi, yeah
这样打断你,是的

Curiosidades sobre a música Excuse-moi partenaire de Johnny Hallyday

Em quais álbuns a música “Excuse-moi partenaire” foi lançada por Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday lançou a música nos álbums “Les Guitares Jouent” em 1964, “Olympia 64” em 1964, “Excuse-Moi Partenaire” em 1964, “Johnny Hallyday au Zénith” em 1984, “Tendres Annees 60” em 2003, “Les 100 Plus Belles Chansons de Johnny Hallyday” em 2006, “Tour 66” em 2009, “Johnny History” em 2012, “Johnny On Stage” em 2013 e “Un soir à l'Olympia” em 2019.
De quem é a composição da música “Excuse-moi partenaire” de Johnny Hallyday?
A música “Excuse-moi partenaire” de Johnny Hallyday foi composta por John Watson, Ralph Bernet.

Músicas mais populares de Johnny Hallyday

Outros artistas de World music