De l'Amour

CHRISTOPHE MIOSSEC, MAXIME RODOLPHE NOUCHY

Letra Tradução

C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
Et perdre prise, de se sentir tomber
On pensait que tout était bien fixé
Mais voilà que le sol se met à trembler

De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour

Je pensais qu'on était parti pour des années
Comme le boulot je venait de trouver
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Il ne me reste plus qu'un seul projet

De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour

J'en avait tant
J'en avait trop pour nous deux
J'en avait tant
J'en avait trop pour nous deux

Et je chambre pour nous deux

Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
De quel façon faut savoir encaisser
Si le ciel pouvait au moins se lever
On pourrait aller enfin le décrocher

De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour

Je t'aimais tant
Je t'aimais trop, je m'en veux
Je t'aimais tant
Je t'aimais trop, je m'en veux

Et je chambre pour nous deux
Hey!

Je t'aimais tant
Je t'aimais trop, je m'en veux
Je t'aimais tant
Je t'aimais trop, je m'en veux

Et je chambre pour nous deux

De l'amour
De l'amour
De l'amour
De l'amour
De l'amour
Ouais de l'amour

C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
Não é fácil ser abandonado de repente
Et perdre prise, de se sentir tomber
E perder o controle, sentir-se caindo
On pensait que tout était bien fixé
Pensávamos que tudo estava bem fixado
Mais voilà que le sol se met à trembler
Mas eis que o chão começa a tremer
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
Je pensais qu'on était parti pour des années
Eu pensava que estávamos juntos por anos
Comme le boulot je venait de trouver
Como o trabalho que acabei de encontrar
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Mas a chefe não pode mais contratar
Il ne me reste plus qu'un seul projet
Só me resta um único projeto
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
J'en avait tant
Eu tinha tanto
J'en avait trop pour nous deux
Eu tinha demais para nós dois
J'en avait tant
Eu tinha tanto
J'en avait trop pour nous deux
Eu tinha demais para nós dois
Et je chambre pour nous deux
E eu guardo para nós dois
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
Não sei como vou me virar
De quel façon faut savoir encaisser
De que maneira devo aguentar
Si le ciel pouvait au moins se lever
Se ao menos o céu pudesse se levantar
On pourrait aller enfin le décrocher
Poderíamos finalmente alcançá-lo
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Do amor, do amor, do amor
Je t'aimais tant
Eu te amava tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Eu te amava demais, me culpo
Je t'aimais tant
Eu te amava tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Eu te amava demais, me culpo
Et je chambre pour nous deux
E eu guardo para nós dois
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
Eu te amava tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Eu te amava demais, me culpo
Je t'aimais tant
Eu te amava tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Eu te amava demais, me culpo
Et je chambre pour nous deux
E eu guardo para nós dois
De l'amour
Do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour
Do amor
De l'amour
Do amor
Ouais de l'amour
Sim, do amor
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
It's not easy to be let go one fine day
Et perdre prise, de se sentir tomber
And lose grip, to feel yourself falling
On pensait que tout était bien fixé
We thought everything was well fixed
Mais voilà que le sol se met à trembler
But here the ground starts to shake
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
Je pensais qu'on était parti pour des années
I thought we were set for years
Comme le boulot je venait de trouver
Like the job I just found
Mais la patronne ne peut plus embaucher
But the boss can no longer hire
Il ne me reste plus qu'un seul projet
I only have one project left
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
J'en avait tant
I had so much
J'en avait trop pour nous deux
I had too much for both of us
J'en avait tant
I had so much
J'en avait trop pour nous deux
I had too much for both of us
Et je chambre pour nous deux
And I room for both of us
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
I don't know how I'm going to manage
De quel façon faut savoir encaisser
In what way you have to know how to take it
Si le ciel pouvait au moins se lever
If the sky could at least rise
On pourrait aller enfin le décrocher
We could finally go and unhook it
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
De l'amour
Of love
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love
Je t'aimais tant
I loved you so much
Je t'aimais trop, je m'en veux
I loved you too much, I blame myself
Je t'aimais tant
I loved you so much
Je t'aimais trop, je m'en veux
I loved you too much, I blame myself
Et je chambre pour nous deux
And I room for both of us
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
I loved you so much
Je t'aimais trop, je m'en veux
I loved you too much, I blame myself
Je t'aimais tant
I loved you so much
Je t'aimais trop, je m'en veux
I loved you too much, I blame myself
Et je chambre pour nous deux
And I room for both of us
De l'amour
Of love
De l'amour
Of love
De l'amour
Of love
De l'amour
Of love
De l'amour
Of love
Ouais de l'amour
Yeah, of love
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
No es fácil ser abandonado un buen día
Et perdre prise, de se sentir tomber
Y perder el agarre, sentirse caer
On pensait que tout était bien fixé
Pensábamos que todo estaba bien fijado
Mais voilà que le sol se met à trembler
Pero de repente el suelo empieza a temblar
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
Je pensais qu'on était parti pour des années
Pensé que íbamos a estar juntos por años
Comme le boulot je venait de trouver
Como el trabajo que acababa de encontrar
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Pero la jefa ya no puede contratar
Il ne me reste plus qu'un seul projet
Solo me queda un proyecto
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
J'en avait tant
Tenía tanto
J'en avait trop pour nous deux
Tenía demasiado para los dos
J'en avait tant
Tenía tanto
J'en avait trop pour nous deux
Tenía demasiado para los dos
Et je chambre pour nous deux
Y alquilo una habitación para nosotros dos
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
No sé cómo voy a arreglármelas
De quel façon faut savoir encaisser
De qué manera hay que saber encajar
Si le ciel pouvait au moins se lever
Si al menos el cielo pudiera levantarse
On pourrait aller enfin le décrocher
Podríamos finalmente alcanzarlo
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Del amor, del amor, del amor
Je t'aimais tant
Te amaba tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Te amaba demasiado, me arrepiento
Je t'aimais tant
Te amaba tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Te amaba demasiado, me arrepiento
Et je chambre pour nous deux
Y alquilo una habitación para nosotros dos
Hey!
¡Hey!
Je t'aimais tant
Te amaba tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Te amaba demasiado, me arrepiento
Je t'aimais tant
Te amaba tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Te amaba demasiado, me arrepiento
Et je chambre pour nous deux
Y alquilo una habitación para nosotros dos
De l'amour
Del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour
Del amor
De l'amour
Del amor
Ouais de l'amour
Sí, del amor
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
Es ist nicht einfach, eines schönen Tages losgelassen zu werden
Et perdre prise, de se sentir tomber
Und den Halt zu verlieren, zu spüren, wie man fällt
On pensait que tout était bien fixé
Wir dachten, alles wäre gut befestigt
Mais voilà que le sol se met à trembler
Aber plötzlich beginnt der Boden zu beben
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
Je pensais qu'on était parti pour des années
Ich dachte, wir wären für Jahre unterwegs
Comme le boulot je venait de trouver
Wie die Arbeit, die ich gerade gefunden hatte
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Aber die Chefin kann nicht mehr einstellen
Il ne me reste plus qu'un seul projet
Es bleibt mir nur noch ein einziges Projekt
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
J'en avait tant
Ich hatte so viel
J'en avait trop pour nous deux
Ich hatte zu viel für uns beide
J'en avait tant
Ich hatte so viel
J'en avait trop pour nous deux
Ich hatte zu viel für uns beide
Et je chambre pour nous deux
Und ich mache mir Sorgen um uns beide
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
Ich weiß nicht, wie ich zurechtkommen werde
De quel façon faut savoir encaisser
Auf welche Weise muss man einstecken können
Si le ciel pouvait au moins se lever
Wenn der Himmel sich wenigstens erheben könnte
On pourrait aller enfin le décrocher
Wir könnten endlich hingehen und ihn herunterholen
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Von der Liebe, von der Liebe, von der Liebe
Je t'aimais tant
Ich liebte dich so sehr
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ich liebte dich zu sehr, ich mache mir Vorwürfe
Je t'aimais tant
Ich liebte dich so sehr
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ich liebte dich zu sehr, ich mache mir Vorwürfe
Et je chambre pour nous deux
Und ich mache mir Sorgen um uns beide
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
Ich liebte dich so sehr
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ich liebte dich zu sehr, ich mache mir Vorwürfe
Je t'aimais tant
Ich liebte dich so sehr
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ich liebte dich zu sehr, ich mache mir Vorwürfe
Et je chambre pour nous deux
Und ich mache mir Sorgen um uns beide
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
De l'amour
Von der Liebe
Ouais de l'amour
Ja, von der Liebe
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
Non è facile essere lasciati all'improvviso un bel giorno
Et perdre prise, de se sentir tomber
E perdere la presa, sentirsi cadere
On pensait que tout était bien fixé
Pensavamo che tutto fosse ben fissato
Mais voilà que le sol se met à trembler
Ma ecco che il terreno inizia a tremare
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
Je pensais qu'on était parti pour des années
Pensavo che fossimo partiti per degli anni
Comme le boulot je venait de trouver
Come il lavoro che avevo appena trovato
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Ma la padrona non può più assumere
Il ne me reste plus qu'un seul projet
Non mi resta che un solo progetto
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
J'en avait tant
Ne avevo tanto
J'en avait trop pour nous deux
Ne avevo troppo per noi due
J'en avait tant
Ne avevo tanto
J'en avait trop pour nous deux
Ne avevo troppo per noi due
Et je chambre pour nous deux
E affitto una stanza per noi due
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
Non so come me la caverò
De quel façon faut savoir encaisser
In che modo bisogna saper incassare
Si le ciel pouvait au moins se lever
Se almeno il cielo potesse alzarsi
On pourrait aller enfin le décrocher
Potremmo finalmente andare a prenderlo
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Dell'amore, dell'amore, dell'amore
Je t'aimais tant
Ti amavo tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ti amavo troppo, me ne pento
Je t'aimais tant
Ti amavo tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ti amavo troppo, me ne pento
Et je chambre pour nous deux
E affitto una stanza per noi due
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
Ti amavo tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ti amavo troppo, me ne pento
Je t'aimais tant
Ti amavo tanto
Je t'aimais trop, je m'en veux
Ti amavo troppo, me ne pento
Et je chambre pour nous deux
E affitto una stanza per noi due
De l'amour
Dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour
Dell'amore
De l'amour
Dell'amore
Ouais de l'amour
Sì, dell'amore
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
Ini tidak mudah untuk ditinggalkan suatu hari nanti
Et perdre prise, de se sentir tomber
Dan kehilangan pegangan, merasa jatuh
On pensait que tout était bien fixé
Kita pikir semuanya sudah terpasang dengan baik
Mais voilà que le sol se met à trembler
Tapi tiba-tiba tanah mulai berguncang
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
Je pensais qu'on était parti pour des années
Aku pikir kita akan bersama selama bertahun-tahun
Comme le boulot je venait de trouver
Seperti pekerjaan yang baru saja aku temukan
Mais la patronne ne peut plus embaucher
Tapi bos tidak bisa merekrut lagi
Il ne me reste plus qu'un seul projet
Saya hanya memiliki satu proyek lagi
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
J'en avait tant
Aku punya banyak
J'en avait trop pour nous deux
Aku punya terlalu banyak untuk kita berdua
J'en avait tant
Aku punya banyak
J'en avait trop pour nous deux
Aku punya terlalu banyak untuk kita berdua
Et je chambre pour nous deux
Dan aku merindukan kita berdua
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
Aku tidak tahu bagaimana aku akan mengatasinya
De quel façon faut savoir encaisser
Bagaimana cara menanggungnya
Si le ciel pouvait au moins se lever
Jika langit setidaknya bisa terangkat
On pourrait aller enfin le décrocher
Kita bisa pergi dan akhirnya mencapainya
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour, de l'amour, de l'amour
Cinta, cinta, cinta
Je t'aimais tant
Aku sangat mencintaimu
Je t'aimais trop, je m'en veux
Aku terlalu mencintaimu, aku menyesal
Je t'aimais tant
Aku sangat mencintaimu
Je t'aimais trop, je m'en veux
Aku terlalu mencintaimu, aku menyesal
Et je chambre pour nous deux
Dan aku merindukan kita berdua
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
Aku sangat mencintaimu
Je t'aimais trop, je m'en veux
Aku terlalu mencintaimu, aku menyesal
Je t'aimais tant
Aku sangat mencintaimu
Je t'aimais trop, je m'en veux
Aku terlalu mencintaimu, aku menyesal
Et je chambre pour nous deux
Dan aku merindukan kita berdua
De l'amour
Cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour
Cinta
De l'amour
Cinta
Ouais de l'amour
Ya, cinta
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
ไม่ง่ายที่จะต้องปล่อยวางในวันที่สวยงาม
Et perdre prise, de se sentir tomber
และหลุดมือ, รู้สึกว่าตัวเองกำลังตก
On pensait que tout était bien fixé
เราคิดว่าทุกอย่างถูกติดตั้งไว้ดี
Mais voilà que le sol se met à trembler
แต่ที่นี่พื้นดินกำลังสั่น
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
Je pensais qu'on était parti pour des années
ฉันคิดว่าเราจะไปด้วยกันหลายปี
Comme le boulot je venait de trouver
เหมือนงานที่ฉันพึ่งหาเจอ
Mais la patronne ne peut plus embaucher
แต่หัวหน้าไม่สามารถจ้างเพิ่มได้
Il ne me reste plus qu'un seul projet
ฉันมีแค่โครงการเดียวที่เหลือ
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
J'en avait tant
ฉันมีมากมาย
J'en avait trop pour nous deux
ฉันมีมากเกินไปสำหรับเราสอง
J'en avait tant
ฉันมีมากมาย
J'en avait trop pour nous deux
ฉันมีมากเกินไปสำหรับเราสอง
Et je chambre pour nous deux
และฉันจะห้องสำหรับเราสอง
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะจัดการอย่างไร
De quel façon faut savoir encaisser
วิธีไหนที่ควรรับมือ
Si le ciel pouvait au moins se lever
ถ้าฟ้าสามารถยกขึ้นได้
On pourrait aller enfin le décrocher
เราจะสามารถไปเอามันได้
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour, de l'amour, de l'amour
เรื่องรัก, เรื่องรัก, เรื่องรัก
Je t'aimais tant
ฉันรักเธอมาก
Je t'aimais trop, je m'en veux
ฉันรักเธอมากเกินไป, ฉันรู้สึกผิด
Je t'aimais tant
ฉันรักเธอมาก
Je t'aimais trop, je m'en veux
ฉันรักเธอมากเกินไป, ฉันรู้สึกผิด
Et je chambre pour nous deux
และฉันจะห้องสำหรับเราสอง
Hey!
Hey!
Je t'aimais tant
ฉันรักเธอมาก
Je t'aimais trop, je m'en veux
ฉันรักเธอมากเกินไป, ฉันรู้สึกผิด
Je t'aimais tant
ฉันรักเธอมาก
Je t'aimais trop, je m'en veux
ฉันรักเธอมากเกินไป, ฉันรู้สึกผิด
Et je chambre pour nous deux
และฉันจะห้องสำหรับเราสอง
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
De l'amour
เรื่องรัก
Ouais de l'amour
ใช่ เรื่องรัก
C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher
这并不容易,有一天突然被抛弃
Et perdre prise, de se sentir tomber
失去了支撑,感觉自己正在坠落
On pensait que tout était bien fixé
我们以为一切都已经稳定
Mais voilà que le sol se met à trembler
但是地面开始震动
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
Je pensais qu'on était parti pour des années
我以为我们会在一起很多年
Comme le boulot je venait de trouver
就像我刚找到的工作
Mais la patronne ne peut plus embaucher
但是老板不能再雇佣我
Il ne me reste plus qu'un seul projet
我只剩下一个项目
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
J'en avait tant
我有很多
J'en avait trop pour nous deux
我有太多,足够我们两个人
J'en avait tant
我有很多
J'en avait trop pour nous deux
我有太多,足够我们两个人
Et je chambre pour nous deux
我为我们两个人感到痛苦
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller
我不知道我该怎么应对
De quel façon faut savoir encaisser
我该如何接受这一切
Si le ciel pouvait au moins se lever
如果天空能够破晓
On pourrait aller enfin le décrocher
我们就可以去摘星星
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
De l'amour
De l'amour, de l'amour, de l'amour
爱,爱,爱
Je t'aimais tant
我曾经如此爱你
Je t'aimais trop, je m'en veux
我爱你太多,我自责
Je t'aimais tant
我曾经如此爱你
Je t'aimais trop, je m'en veux
我爱你太多,我自责
Et je chambre pour nous deux
我为我们两个人感到痛苦
Hey!
嘿!
Je t'aimais tant
我曾经如此爱你
Je t'aimais trop, je m'en veux
我爱你太多,我自责
Je t'aimais tant
我曾经如此爱你
Je t'aimais trop, je m'en veux
我爱你太多,我自责
Et je chambre pour nous deux
我为我们两个人感到痛苦
De l'amour
De l'amour
De l'amour
De l'amour
De l'amour
Ouais de l'amour
是的,爱

Curiosidades sobre a música De l'Amour de Johnny Hallyday

Em quais álbuns a música “De l'Amour” foi lançada por Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday lançou a música nos álbums “De l'Amour” em 2015, “Son Rêve Américain” em 2020 e “Made in Rock'N'Roll” em 2023.
De quem é a composição da música “De l'Amour” de Johnny Hallyday?
A música “De l'Amour” de Johnny Hallyday foi composta por CHRISTOPHE MIOSSEC, MAXIME RODOLPHE NOUCHY.

Músicas mais populares de Johnny Hallyday

Outros artistas de World music