Paper Trail$

RICARDO ROBERTO TORO LAVIN, WILFREDO ROLANDO LABARCA ROLLA, AUTHOR UNKNOWN COMPOSER

Letra Tradução

Before the money, there was love
But before the money, it was tough
Then came the money through a plug
It's a shame this ain't enough, yo

Sitting back plotting, jotting information on my nation
Really started from the bottom, boy, cotton
But they still planting plantations, we keep buying in
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
The flow like plenty lava
With just a penny I could multiply my worth
And make you work for me for twenty hours
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Watch your tradition and please play it safe
Cause your position on the top is switching right in front your face
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
I got connections that guaranteed to see closed doors
You hear that underground sonar
The way I flows, this wisdom
The Pros been on a mission
Listen into the chamber, get hyperbolic
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
The mastered sonics is lightyears above your conscious
You're novice, but I got notes that strike nerves
I promise your minds ain't sharp like my swords
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due

Shit is really real out here
I said shit is really real out here
Just trying to get a deal out here

I'm screaming cream
Who fucking with the rap supreme?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
I got a dollar and a dream, know what I mean?
And I gotta get my mama off the scene

I'm screaming cream
Who fucking with the rap supreme?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
I got a dollar and a dream, know what I mean?
And I gotta get my mama off the scene

Cash ruined everything around me

They say money is the root of all evil
I see money as the root of all people
Cause we all follow paper trails, paper trails
And everybody gotta pay their bills, pay their bills

They say money is the root of all evil
I see money as the root of all people
Cause we all follow paper trails, paper trails
And everybody gotta pay their bills, pay their bills

It's the dollar dollar bill, y'all
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all

Before the money it was love
But before the money it was tough
Then came the money through a plug
It's a shame this ain't enough

Before the money, there was love
Antes do dinheiro, havia amor
But before the money, it was tough
Mas antes do dinheiro, era difícil
Then came the money through a plug
Então veio o dinheiro através de um plugue
It's a shame this ain't enough, yo
É uma vergonha que isso não seja suficiente, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Sentado planejando, anotando informações sobre minha nação
Really started from the bottom, boy, cotton
Realmente começou de baixo, menino, algodão
But they still planting plantations, we keep buying in
Mas eles ainda estão plantando plantações, continuamos comprando
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Homens de mente fechada, orgulho é maior do que os preços em seus Pradas
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciagas, equilibro meu futebol com a água de henny
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Eu e meus manos tentando comer, vocês gatinhas empanada
The flow like plenty lava
O fluxo como muita lava
With just a penny I could multiply my worth
Com apenas um centavo eu poderia multiplicar meu valor
And make you work for me for twenty hours
E fazer você trabalhar para mim por vinte horas
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Juro que esses caras querem copiar, obrigado por ouvir
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Este garoto não tem sido o mesmo desde que Biggie me bateu no meu batismo
Watch your tradition and please play it safe
Cuide da sua tradição e por favor, jogue seguro
Cause your position on the top is switching right in front your face
Porque sua posição no topo está mudando bem na sua frente
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Rocking neste baixo com rimas, estou explodindo
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Ele se abaixando, tem alguns problemas agora, indo para sua casa
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Então coloque as pistolas para baixo, tem aquele ponto vermelho no seu nariz
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Quem colocou o palhaço no cadeado, mandíbulas como o azul sabe
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Congelado, mantenha a boca fechada ou você pode ver o sabão, cachorro
I got connections that guaranteed to see closed doors
Eu tenho conexões que garantem ver portas fechadas
You hear that underground sonar
Você ouve aquele sonar subterrâneo
The way I flows, this wisdom
O jeito que eu fluo, essa sabedoria
The Pros been on a mission
Os Pros estiveram em uma missão
Listen into the chamber, get hyperbolic
Ouça na câmara, fique hiperbólico
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Eles estão aumentando o máximo, eu aumento as apostas para manter o brolico
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Minhas garotas são macrocósmicas, passam o crônico
The mastered sonics is lightyears above your conscious
Os sonics dominados estão a anos-luz acima de sua consciência
You're novice, but I got notes that strike nerves
Você é novato, mas eu tenho notas que atingem nervos
I promise your minds ain't sharp like my swords
Prometo que suas mentes não são afiadas como minhas espadas
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Então corte a BS, e não se preocupe onde estão minhas calças jeans
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
E PS: Sua cadela é um gênio, aprendeu com meu pênis
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Eu tenho sonhos enchendo arenas e quebrando suportes
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Cuide deste barulho, enquanto estou quebrando uma Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
Deus abençoe o céu que te enviou
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Mas agora estou saindo, baby, porque meu aluguel está vencido
Shit is really real out here
A situação é realmente real aqui
I said shit is really real out here
Eu disse que a situação é realmente real aqui
Just trying to get a deal out here
Só tentando conseguir um acordo aqui
I'm screaming cream
Estou gritando creme
Who fucking with the rap supreme?
Quem está mexendo com o supremo do rap?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, o grande preem veio para coletar o verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Eu tenho um dólar e um sonho, sabe o que eu quero dizer?
And I gotta get my mama off the scene
E eu tenho que tirar minha mãe da cena
I'm screaming cream
Estou gritando creme
Who fucking with the rap supreme?
Quem está mexendo com o supremo do rap?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, o grande preem veio para coletar o verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Eu tenho um dólar e um sonho, sabe o que eu quero dizer?
And I gotta get my mama off the scene
E eu tenho que tirar minha mãe da cena
Cash ruined everything around me
O dinheiro arruinou tudo ao meu redor
They say money is the root of all evil
Eles dizem que o dinheiro é a raiz de todo o mal
I see money as the root of all people
Eu vejo o dinheiro como a raiz de todas as pessoas
Cause we all follow paper trails, paper trails
Porque todos seguimos trilhas de papel, trilhas de papel
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
E todo mundo tem que pagar suas contas, pagar suas contas
They say money is the root of all evil
Eles dizem que o dinheiro é a raiz de todo o mal
I see money as the root of all people
Eu vejo o dinheiro como a raiz de todas as pessoas
Cause we all follow paper trails, paper trails
Porque todos seguimos trilhas de papel, trilhas de papel
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
E todo mundo tem que pagar suas contas, pagar suas contas
It's the dollar dollar bill, y'all
É a nota de dólar, pessoal
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
É a nota de dólar, é a nota de dólar que mata, pessoal
Before the money it was love
Antes do dinheiro era amor
But before the money it was tough
Mas antes do dinheiro era difícil
Then came the money through a plug
Então veio o dinheiro através de um plugue
It's a shame this ain't enough
É uma vergonha que isso não seja suficiente
Before the money, there was love
Antes del dinero, había amor
But before the money, it was tough
Pero antes del dinero, era duro
Then came the money through a plug
Luego vino el dinero a través de un enchufe
It's a shame this ain't enough, yo
Es una pena que esto no sea suficiente, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Sentado planeando, anotando información sobre mi nación
Really started from the bottom, boy, cotton
Realmente empezó desde abajo, chico, algodón
But they still planting plantations, we keep buying in
Pero todavía están plantando plantaciones, seguimos comprando
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Hombres de mente cerrada, el orgullo es más alto que los precios de tus Pradas
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciagas, equilibro mi fútbol con el agua de henny
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Yo y mis amigos intentamos comer, ustedes gatitos empanada
The flow like plenty lava
El flujo como mucha lava
With just a penny I could multiply my worth
Con solo un centavo puedo multiplicar mi valor
And make you work for me for twenty hours
Y hacerte trabajar para mí durante veinte horas
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Juro que estos chicos quieren copiar, gracias por escuchar
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Este chico no ha sido el mismo desde que Biggie me golpeó en mi bautizo
Watch your tradition and please play it safe
Cuida tu tradición y por favor juega a salvo
Cause your position on the top is switching right in front your face
Porque tu posición en la cima está cambiando justo frente a tu cara
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Rockeando en este bajo con rimas, estoy explotando
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Se agacha, tiene algunos problemas ahora, se dirige a tu casa
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Así que baja las pistolas, tienes ese punto rojo en la nariz
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
¿Quién puso al payaso en la cerradura, mandíbulas como el azul sabe
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Congelado, mantén la boca cerrada o puedes ver el jabón, perro
I got connections that guaranteed to see closed doors
Tengo conexiones que garantizan ver puertas cerradas
You hear that underground sonar
Escuchas ese sonar subterráneo
The way I flows, this wisdom
La forma en que fluye, esta sabiduría
The Pros been on a mission
Los Pros han estado en una misión
Listen into the chamber, get hyperbolic
Escucha en la cámara, ponte hiperbólico
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Están subiendo al máximo, yo subo las apuestas para mantener el brollic
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Mis chicas son macrocósmicas, pasa el crónico
The mastered sonics is lightyears above your conscious
Los sonidos maestros están a años luz por encima de tu conciencia
You're novice, but I got notes that strike nerves
Eres novato, pero tengo notas que golpean los nervios
I promise your minds ain't sharp like my swords
Prometo que tus mentes no son tan afiladas como mis espadas
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Así que corta las tonterías, y no te preocupes por donde están mis jeans
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
Y PS: Tu chica es una genia, aprendió de mi pene
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Tengo sueños llenando arenas y rompiendo brackets
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Atiendo este alboroto, mientras estoy rompiendo a Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
Dios mío, Dios bendiga el cielo que te envió
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Pero ahora me estoy yendo, bebé, porque mi alquiler vence
Shit is really real out here
La situación es realmente real aquí
I said shit is really real out here
Dije que la situación es realmente real aquí
Just trying to get a deal out here
Solo intentando conseguir un trato aquí
I'm screaming cream
Estoy gritando crema
Who fucking with the rap supreme?
¿Quién está jodiendo con el rap supremo?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, el gran preem vino a recoger el verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Tengo un dólar y un sueño, ¿entiendes lo que digo?
And I gotta get my mama off the scene
Y tengo que sacar a mi mamá de la escena
I'm screaming cream
Estoy gritando crema
Who fucking with the rap supreme?
¿Quién está jodiendo con el rap supremo?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, el gran preem vino a recoger el verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Tengo un dólar y un sueño, ¿entiendes lo que digo?
And I gotta get my mama off the scene
Y tengo que sacar a mi mamá de la escena
Cash ruined everything around me
El efectivo arruinó todo a mi alrededor
They say money is the root of all evil
Dicen que el dinero es la raíz de todo mal
I see money as the root of all people
Veo el dinero como la raíz de todas las personas
Cause we all follow paper trails, paper trails
Porque todos seguimos rastros de papel, rastros de papel
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Y todos tienen que pagar sus cuentas, pagar sus cuentas
They say money is the root of all evil
Dicen que el dinero es la raíz de todo mal
I see money as the root of all people
Veo el dinero como la raíz de todas las personas
Cause we all follow paper trails, paper trails
Porque todos seguimos rastros de papel, rastros de papel
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Y todos tienen que pagar sus cuentas, pagar sus cuentas
It's the dollar dollar bill, y'all
Es el billete de un dólar, todos
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
Es el billete de un dólar, es el billete de un dólar que mata, todos
Before the money it was love
Antes del dinero había amor
But before the money it was tough
Pero antes del dinero era duro
Then came the money through a plug
Luego vino el dinero a través de un enchufe
It's a shame this ain't enough
Es una pena que esto no sea suficiente
Before the money, there was love
Avant l'argent, il y avait de l'amour
But before the money, it was tough
Mais avant l'argent, c'était dur
Then came the money through a plug
Puis est venu l'argent par un intermédiaire
It's a shame this ain't enough, yo
C'est une honte que cela ne suffise pas, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Assis en arrière à comploter, à noter des informations sur ma nation
Really started from the bottom, boy, cotton
Vraiment commencé du bas, garçon, coton
But they still planting plantations, we keep buying in
Mais ils plantent encore des plantations, nous continuons à acheter
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Des hommes fermés d'esprit, la fierté est plus haute que les prix de vos pradas
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciagas, équilibre mon football avec l'eau de henny
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Moi et mes potes essayons de manger, vous chattes empanada
The flow like plenty lava
Le flow comme beaucoup de lave
With just a penny I could multiply my worth
Avec juste un penny, je peux multiplier ma valeur
And make you work for me for twenty hours
Et te faire travailler pour moi pendant vingt heures
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Je jure que ces mecs veulent copier, merci d'écouter
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Ce gamin n'a pas été le même depuis que Biggie m'a giflé à mon baptême
Watch your tradition and please play it safe
Surveille ta tradition et joue la sécurité
Cause your position on the top is switching right in front your face
Car ta position en haut est en train de changer juste devant ton visage
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Rocking sur cette basse avec des rimes, je suis en train de sortir
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Il se baisse, a des problèmes maintenant, se dirige vers ta maison
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Alors pose les pistolets, a ce point rouge sur ton nez
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Qui a mis le clown en lock, mâchoires comme le nez bleu
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Gelé, garde ta bouche fermée ou tu peux voir le savon, chien
I got connections that guaranteed to see closed doors
J'ai des connexions qui garantissent de voir des portes fermées
You hear that underground sonar
Tu entends ce sonar souterrain
The way I flows, this wisdom
La façon dont je flows, cette sagesse
The Pros been on a mission
Les Pros sont en mission
Listen into the chamber, get hyperbolic
Écoute dans la chambre, deviens hyperbolique
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Ils élèvent le max, je relève les enjeux pour rester le brolic
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Mes chiennes sont macrocosmiques, passe le chronique
The mastered sonics is lightyears above your conscious
Les soniques maîtrisés sont des années-lumière au-dessus de ta conscience
You're novice, but I got notes that strike nerves
Tu es novice, mais j'ai des notes qui frappent les nerfs
I promise your minds ain't sharp like my swords
Je promets que vos esprits ne sont pas aussi affûtés que mes épées
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Alors coupe les conneries, et ne t'inquiète pas où sont mes jeans
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
Et PS : Ta chienne est un génie, a appris de mon pénis
I got dreams filling arenas and breaking brackets
J'ai des rêves de remplir des arènes et de briser des brackets
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Tends ce racket, pendant que je craque une Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
Dieu damn, Dieu bénisse le ciel qui t'a envoyé
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Mais maintenant je pars, bébé, parce que mon loyer est dû
Shit is really real out here
La merde est vraiment réelle ici
I said shit is really real out here
J'ai dit que la merde est vraiment réelle ici
Just trying to get a deal out here
Juste essayer d'obtenir un accord ici
I'm screaming cream
Je crie de la crème
Who fucking with the rap supreme?
Qui baise avec le rap suprême ?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, le grand preem est venu pour collecter le vert
I got a dollar and a dream, know what I mean?
J'ai un dollar et un rêve, tu sais ce que je veux dire ?
And I gotta get my mama off the scene
Et je dois sortir ma maman de la scène
I'm screaming cream
Je crie de la crème
Who fucking with the rap supreme?
Qui baise avec le rap suprême ?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, le grand preem est venu pour collecter le vert
I got a dollar and a dream, know what I mean?
J'ai un dollar et un rêve, tu sais ce que je veux dire ?
And I gotta get my mama off the scene
Et je dois sortir ma maman de la scène
Cash ruined everything around me
L'argent a ruiné tout autour de moi
They say money is the root of all evil
Ils disent que l'argent est la racine de tous les maux
I see money as the root of all people
Je vois l'argent comme la racine de tous les gens
Cause we all follow paper trails, paper trails
Parce que nous suivons tous des traces de papier, des traces de papier
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Et tout le monde doit payer ses factures, payer ses factures
They say money is the root of all evil
Ils disent que l'argent est la racine de tous les maux
I see money as the root of all people
Je vois l'argent comme la racine de tous les gens
Cause we all follow paper trails, paper trails
Parce que nous suivons tous des traces de papier, des traces de papier
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Et tout le monde doit payer ses factures, payer ses factures
It's the dollar dollar bill, y'all
C'est le billet de dollar, y'all
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
C'est le billet de dollar, c'est le billet de dollar qui tue, y'all
Before the money it was love
Avant l'argent, il y avait de l'amour
But before the money it was tough
Mais avant l'argent, c'était dur
Then came the money through a plug
Puis est venu l'argent par un intermédiaire
It's a shame this ain't enough
C'est une honte que cela ne suffise pas
Before the money, there was love
Bevor das Geld, gab es Liebe
But before the money, it was tough
Aber vor dem Geld war es hart
Then came the money through a plug
Dann kam das Geld durch einen Stecker
It's a shame this ain't enough, yo
Es ist eine Schande, dass das nicht genug ist, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Sitze zurück und plane, notiere Informationen über meine Nation
Really started from the bottom, boy, cotton
Wirklich von ganz unten angefangen, Junge, Baumwolle
But they still planting plantations, we keep buying in
Aber sie pflanzen immer noch Plantagen, wir kaufen weiter ein
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Engstirnige Männer, Stolz ist höher als die Preise für deine Pradas
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciagas, balanciere meinen Fußball mit dem Henny Wasser
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Ich und meine Jungs versuchen zu essen, ihr Feiglinge Empanada
The flow like plenty lava
Der Flow wie viel Lava
With just a penny I could multiply my worth
Mit nur einem Cent könnte ich meinen Wert vervielfachen
And make you work for me for twenty hours
Und dich zwanzig Stunden für mich arbeiten lassen
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Ich schwöre, diese Kerle wollen kopieren, danke fürs Zuhören
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Dieser Junge ist nicht mehr derselbe, seit Biggie mich bei meiner Taufe geschlagen hat
Watch your tradition and please play it safe
Achte auf deine Tradition und spiel bitte sicher
Cause your position on the top is switching right in front your face
Denn deine Position an der Spitze wechselt direkt vor deinem Gesicht
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Rocke auf diesem Bass mit Reimen, ich breche aus
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Er duckt sich, hat jetzt einige Probleme, auf dem Weg zu deinem Haus
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Also leg die Pistolen weg, habe diesen roten Punkt auf deiner Nase
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Wer hat den Clown eingesperrt, Kiefer wie die Blaue Nase
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Eingefroren, halt den Mund oder du kannst die Seife sehen, Hund
I got connections that guaranteed to see closed doors
Ich habe Verbindungen, die garantieren, dass Türen geschlossen bleiben
You hear that underground sonar
Du hörst diesen unterirdischen Sonar
The way I flows, this wisdom
Die Art, wie ich fließe, diese Weisheit
The Pros been on a mission
Die Profis waren auf einer Mission
Listen into the chamber, get hyperbolic
Höre in die Kammer, werde hyperbolisch
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Sie erhöhen das Maximum, ich erhöhe die Einsätze, um den Brolic zu halten
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Meine Mädchen sind makrokosmisch, gib das Chronic weiter
The mastered sonics is lightyears above your conscious
Die beherrschten Sonics sind Lichtjahre über deinem Bewusstsein
You're novice, but I got notes that strike nerves
Du bist ein Anfänger, aber ich habe Notizen, die Nerven treffen
I promise your minds ain't sharp like my swords
Ich verspreche, deine Köpfe sind nicht so scharf wie meine Schwerter
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Also schneide den BS ab, und mach dir keine Sorgen, wo meine Jeans sind
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
Und PS: Deine Schlampe ist ein Genie, gelernt von meinem Penis
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Ich habe Träume, Arenen zu füllen und Klammern zu brechen
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Behandle diesen Lärm, während ich eine Serena knacke
God damn, God bless the heaven that sent you
Verdammt, Gott segne den Himmel, der dich geschickt hat
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Aber jetzt bin ich raus, Baby, denn meine Miete ist fällig
Shit is really real out here
Die Scheiße ist wirklich real hier draußen
I said shit is really real out here
Ich sagte, die Scheiße ist wirklich real hier draußen
Just trying to get a deal out here
Versuche nur, hier draußen einen Deal zu bekommen
I'm screaming cream
Ich schreie Sahne
Who fucking with the rap supreme?
Wer fickt mit dem Rap-Supreme?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, der große Preem kam, um das Grün zu sammeln
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Ich habe einen Dollar und einen Traum, weißt du, was ich meine?
And I gotta get my mama off the scene
Und ich muss meine Mama von der Szene holen
I'm screaming cream
Ich schreie Sahne
Who fucking with the rap supreme?
Wer fickt mit dem Rap-Supreme?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, der große Preem kam, um das Grün zu sammeln
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Ich habe einen Dollar und einen Traum, weißt du, was ich meine?
And I gotta get my mama off the scene
Und ich muss meine Mama von der Szene holen
Cash ruined everything around me
Bargeld ruiniert alles um mich herum
They say money is the root of all evil
Sie sagen, Geld ist die Wurzel allen Übels
I see money as the root of all people
Ich sehe Geld als die Wurzel aller Menschen
Cause we all follow paper trails, paper trails
Denn wir alle folgen Geldspuren, Geldspuren
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Und jeder muss seine Rechnungen bezahlen, seine Rechnungen bezahlen
They say money is the root of all evil
Sie sagen, Geld ist die Wurzel allen Übels
I see money as the root of all people
Ich sehe Geld als die Wurzel aller Menschen
Cause we all follow paper trails, paper trails
Denn wir alle folgen Geldspuren, Geldspuren
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Und jeder muss seine Rechnungen bezahlen, seine Rechnungen bezahlen
It's the dollar dollar bill, y'all
Es ist der Dollar-Dollar-Schein, Leute
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
Es ist der Dollar-Dollar-Schein, es ist der Dollar-Schein, der tötet, Leute
Before the money it was love
Vor dem Geld war es Liebe
But before the money it was tough
Aber vor dem Geld war es hart
Then came the money through a plug
Dann kam das Geld durch einen Stecker
It's a shame this ain't enough
Es ist eine Schande, dass das nicht genug ist
Before the money, there was love
Prima dei soldi, c'era l'amore
But before the money, it was tough
Ma prima dei soldi, era dura
Then came the money through a plug
Poi è arrivato il denaro attraverso un collegamento
It's a shame this ain't enough, yo
È un peccato che questo non sia abbastanza, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Seduto indietro a complottare, annotando informazioni sulla mia nazione
Really started from the bottom, boy, cotton
Davvero partito dal basso, ragazzo, cotone
But they still planting plantations, we keep buying in
Ma stanno ancora piantando piantagioni, continuiamo a comprarle
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Uomini di mentalità chiusa, l'orgoglio è più alto dei prezzi delle tue Prada
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciagas, bilancio il mio calcio con l'acqua di Henny
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Io e i miei amici cerchiamo di mangiare, voi gattini empanada
The flow like plenty lava
Il flusso come molta lava
With just a penny I could multiply my worth
Con solo un penny potrei moltiplicare il mio valore
And make you work for me for twenty hours
E farti lavorare per me per venti ore
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Giuro che questi ragazzi vogliono copiare, grazie per l'ascolto
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Questo ragazzo non è stato lo stesso da quando Biggie mi ha schiaffeggiato al mio battesimo
Watch your tradition and please play it safe
Guarda la tua tradizione e per favore gioca sul sicuro
Cause your position on the top is switching right in front your face
Perché la tua posizione in cima sta cambiando proprio davanti al tuo viso
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Rocking su questo basso con rime, sto scoppiando
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Si sta abbassando, ha qualche problema ora, diretto verso casa tua
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Quindi metti giù le pistole, ho quel punto rosso sul tuo naso
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Chi ha messo il clown sotto chiave, mascelle come il blu sa
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Congelato, tieni la bocca chiusa o puoi vedere il sapone, cane
I got connections that guaranteed to see closed doors
Ho connessioni che garantiscono di vedere porte chiuse
You hear that underground sonar
Senti quel sonar sotterraneo
The way I flows, this wisdom
Il modo in cui fluisco, questa saggezza
The Pros been on a mission
I Pro sono stati in missione
Listen into the chamber, get hyperbolic
Ascolta nella camera, diventa iperbolico
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Stanno alzando il massimo, alzo le puntate per mantenere il brolico
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Le mie ragazze sono macrocosmiche, passano la cronica
The mastered sonics is lightyears above your conscious
I suoni padroneggiati sono anni luce sopra la tua coscienza
You're novice, but I got notes that strike nerves
Sei un novizio, ma ho note che colpiscono i nervi
I promise your minds ain't sharp like my swords
Prometto che le tue menti non sono affilate come le mie spade
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Quindi taglia le stronzate, e non preoccuparti dove sono i miei jeans
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
E PS: La tua ragazza è un genio, ha imparato dal mio pene
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Ho sogni di riempire le arene e rompere le parentesi
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Tendo questo racket, mentre sto rompendo una Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
Dio dannato, Dio benedica il cielo che ti ha mandato
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Ma ora sto uscendo, baby, perché il mio affitto è dovuto
Shit is really real out here
La situazione è davvero reale qui fuori
I said shit is really real out here
Ho detto che la situazione è davvero reale qui fuori
Just trying to get a deal out here
Sto solo cercando di fare un affare qui fuori
I'm screaming cream
Sto gridando crema
Who fucking with the rap supreme?
Chi sta giocando con il rap supremo?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, il grande preem è venuto a riscuotere il verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Ho un dollaro e un sogno, capisci cosa intendo?
And I gotta get my mama off the scene
E devo togliere mia madre dalla scena
I'm screaming cream
Sto gridando crema
Who fucking with the rap supreme?
Chi sta giocando con il rap supremo?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, il grande preem è venuto a riscuotere il verde
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Ho un dollaro e un sogno, capisci cosa intendo?
And I gotta get my mama off the scene
E devo togliere mia madre dalla scena
Cash ruined everything around me
Il denaro ha rovinato tutto intorno a me
They say money is the root of all evil
Dicono che il denaro è la radice di tutto il male
I see money as the root of all people
Vedo il denaro come la radice di tutte le persone
Cause we all follow paper trails, paper trails
Perché tutti seguono le tracce di carta, le tracce di carta
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
E tutti devono pagare le loro bollette, pagare le loro bollette
They say money is the root of all evil
Dicono che il denaro è la radice di tutto il male
I see money as the root of all people
Vedo il denaro come la radice di tutte le persone
Cause we all follow paper trails, paper trails
Perché tutti seguono le tracce di carta, le tracce di carta
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
E tutti devono pagare le loro bollette, pagare le loro bollette
It's the dollar dollar bill, y'all
È il dollaro dollaro bill, y'all
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
È il dollaro dollaro bill, è il dollaro bill che uccide, y'all
Before the money it was love
Prima dei soldi c'era l'amore
But before the money it was tough
Ma prima dei soldi era dura
Then came the money through a plug
Poi è arrivato il denaro attraverso un collegamento
It's a shame this ain't enough
È un peccato che questo non sia abbastanza
Before the money, there was love
Sebelum uang, ada cinta
But before the money, it was tough
Tapi sebelum uang, itu sulit
Then came the money through a plug
Lalu datang uang melalui seorang kenalan
It's a shame this ain't enough, yo
Sayang sekali ini masih belum cukup, yo
Sitting back plotting, jotting information on my nation
Duduk santai merencanakan, mencatat informasi tentang negaraku
Really started from the bottom, boy, cotton
Benar-benar mulai dari bawah, nak, kapas
But they still planting plantations, we keep buying in
Tapi mereka masih menanam perkebunan, kita terus membeli
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
Orang-orang berpikiran tertutup, harga diri lebih tinggi dari harga pradamu
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
Balenciaga, menyeimbangkan sepak bolaku dengan air henny
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
Aku dan teman-temanku mencoba makan, kalian para pengecut seperti empanada
The flow like plenty lava
Alirannya seperti lava yang banyak
With just a penny I could multiply my worth
Dengan hanya sepeser pun aku bisa menggandakan nilai diriku
And make you work for me for twenty hours
Dan membuatmu bekerja untukku selama dua puluh jam
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
Aku bersumpah orang-orang ini ingin meniru, terima kasih sudah mendengarkan
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
Anak ini tidak sama sejak Biggie menamparku di baptisanku
Watch your tradition and please play it safe
Perhatikan tradisimu dan tolong berhati-hati
Cause your position on the top is switching right in front your face
Karena posisimu di puncak berganti tepat di depan wajahmu
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
Bergoyang di bass ini dengan sajak, aku meledak
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
Dia bersembunyi, ada masalah sekarang, menuju ke rumahmu
So put the pistols down, got that red dot on your nose
Jadi letakkan pistol-pistol itu, ada titik merah di hidungmu
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
Siapa yang mengunci badut itu, rahang seperti hidung biru
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
Beku, tutup mulutmu atau kamu bisa melihat sabun, anjing
I got connections that guaranteed to see closed doors
Aku punya koneksi yang dijamin bisa menutup pintu
You hear that underground sonar
Kamu mendengar sonar bawah tanah itu
The way I flows, this wisdom
Cara aku mengalir, kebijaksanaan ini
The Pros been on a mission
Para Profesional sedang dalam misi
Listen into the chamber, get hyperbolic
Mendengarkan ke dalam ruangan, menjadi hiperbolik
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
Mereka meningkatkan maksimal, aku meningkatkan taruhan untuk tetap kuat
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
Cewek-cewekku adalah makrokosmik, lewatkan ganja itu
The mastered sonics is lightyears above your conscious
Sonik yang dikuasai berada tahun cahaya di atas kesadaranmu
You're novice, but I got notes that strike nerves
Kamu pemula, tapi aku punya catatan yang menyentuh saraf
I promise your minds ain't sharp like my swords
Aku janji pikiranmu tidak tajam seperti pedangku
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
Jadi potong omong kosong itu, dan jangan khawatir di mana jeansku
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
Dan PS: Cewekmu jenius, belajar dari penisku
I got dreams filling arenas and breaking brackets
Aku punya mimpi mengisi arena dan memecahkan braket
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
Merawat raket ini, sambil memecahkan Serena
God damn, God bless the heaven that sent you
Ya Tuhan, Tuhan memberkati surga yang mengirimkanmu
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
Tapi sekarang aku pergi, sayang, karena sewaku jatuh tempo
Shit is really real out here
Situasi benar-benar nyata di sini
I said shit is really real out here
Aku bilang situasi benar-benar nyata di sini
Just trying to get a deal out here
Hanya mencoba mendapatkan kesepakatan di sini
I'm screaming cream
Aku berteriak krim
Who fucking with the rap supreme?
Siapa yang bisa mengalahkan rap terbaik?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, preem besar datang untuk mengumpulkan uang
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Aku punya sepeser dan mimpi, tahu apa maksudku?
And I gotta get my mama off the scene
Dan aku harus mengeluarkan ibuku dari pemandangan
I'm screaming cream
Aku berteriak krim
Who fucking with the rap supreme?
Siapa yang bisa mengalahkan rap terbaik?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
Joey Bad, preem besar datang untuk mengumpulkan uang
I got a dollar and a dream, know what I mean?
Aku punya sepeser dan mimpi, tahu apa maksudku?
And I gotta get my mama off the scene
Dan aku harus mengeluarkan ibuku dari pemandangan
Cash ruined everything around me
Uang merusak segalanya di sekitarku
They say money is the root of all evil
Mereka bilang uang adalah akar dari segala kejahatan
I see money as the root of all people
Aku melihat uang sebagai akar dari semua orang
Cause we all follow paper trails, paper trails
Karena kita semua mengikuti jejak kertas, jejak kertas
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Dan semua orang harus membayar tagihan mereka, membayar tagihan mereka
They say money is the root of all evil
Mereka bilang uang adalah akar dari segala kejahatan
I see money as the root of all people
Aku melihat uang sebagai akar dari semua orang
Cause we all follow paper trails, paper trails
Karena kita semua mengikuti jejak kertas, jejak kertas
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
Dan semua orang harus membayar tagihan mereka, membayar tagihan mereka
It's the dollar dollar bill, y'all
Ini uang dolar, kawan
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
Ini uang dolar, ini uang dolar yang membunuh, kawan
Before the money it was love
Sebelum uang itu adalah cinta
But before the money it was tough
Tapi sebelum uang itu sulit
Then came the money through a plug
Lalu datang uang melalui seorang kenalan
It's a shame this ain't enough
Sayang sekali ini masih belum cukup
Before the money, there was love
在有钱之前,是爱
But before the money, it was tough
但在有钱之前,生活是艰难的
Then came the money through a plug
然后通过一个插头来了钱
It's a shame this ain't enough, yo
真遗憾这还不够,哟
Sitting back plotting, jotting information on my nation
坐在后面策划,记录关于我的国家的信息
Really started from the bottom, boy, cotton
真的是从底层开始的,男孩,棉花
But they still planting plantations, we keep buying in
但他们仍然在种植种植园,我们继续购买
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas
思想狭隘的人,骄傲比你普拉达上的价格还高
Balenciagas, balance my soccer with the henny agua
巴伦西亚加,平衡我的足球和亨尼水
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada
我和我的兄弟们试图吃饭,你们这些胆小鬼是馅饼
The flow like plenty lava
流动像大量的熔岩
With just a penny I could multiply my worth
只用一分钱我就能增加我的价值
And make you work for me for twenty hours
并让你为我工作二十小时
I swear these niggas wanna copy, thanks for listening
我发誓这些家伙想要复制,感谢你的聆听
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening
这孩子自从比吉在我的洗礼仪式上打我后就不一样了
Watch your tradition and please play it safe
注意你的传统,并请保持安全
Cause your position on the top is switching right in front your face
因为你在顶端的位置正从你的面前转变
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
在这个低音上摇滚,我正在爆发韵律
He duckin' down, got some issues now, headed for your house
他躲下来,现在有些问题,正前往你的家
So put the pistols down, got that red dot on your nose
所以放下手枪,你的鼻子上有那红点
Who put the clown on lock, jaws like the blue knows
谁把小丑锁上了,像蓝鼻子一样的紧闭的下巴
Froze, keep your mouth closed or you can see the soap, dog
冻结,保持你的嘴闭上,否则你会看到肥皂,狗
I got connections that guaranteed to see closed doors
我有的连接保证看到关闭的门
You hear that underground sonar
你听到那地下声纳
The way I flows, this wisdom
我流动的这种智慧
The Pros been on a mission
专业人士一直在执行任务
Listen into the chamber, get hyperbolic
听进这个高压舱,变得超级
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
他们提高最大值,我提高赌注以保持强壮
My bitches is macrocosmic, pass the chronic
我的女人是宏观宇宙的,传递慢性
The mastered sonics is lightyears above your conscious
掌握的声音比你的意识高出光年
You're novice, but I got notes that strike nerves
你是新手,但我有触动神经的笔记
I promise your minds ain't sharp like my swords
我保证你的头脑不如我的剑锋利
So cut the BS, and don't worry where my jeans is
所以停止胡说八道,不用担心我的牛仔裤在哪
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
还有,你的女人是个天才,从我的阴茎学到的
I got dreams filling arenas and breaking brackets
我梦想着填满竞技场和打破记录
Tend this racket, while I'm cracking a Serena
处理这个喧嚣,当我正在打破一个塞雷娜
God damn, God bless the heaven that sent you
天哪,上帝保佑送你来的天堂
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due
但现在我要走了,宝贝,因为我的房租到期了
Shit is really real out here
这里的情况真的很严重
I said shit is really real out here
我说这里的情况真的很严重
Just trying to get a deal out here
只是试图在这里得到一个协议
I'm screaming cream
我在尖叫奶油
Who fucking with the rap supreme?
谁在和说唱至尊对抗?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
乔伊巴德,大前来收集绿色
I got a dollar and a dream, know what I mean?
我有一美元和一个梦想,你知道我的意思吗?
And I gotta get my mama off the scene
而且我得让我妈妈离开现场
I'm screaming cream
我在尖叫奶油
Who fucking with the rap supreme?
谁在和说唱至尊对抗?
Joey Bad, the big preem came to collect the green
乔伊巴德,大前来收集绿色
I got a dollar and a dream, know what I mean?
我有一美元和一个梦想,你知道我的意思吗?
And I gotta get my mama off the scene
而且我得让我妈妈离开现场
Cash ruined everything around me
现金毁了我周围的一切
They say money is the root of all evil
他们说钱是万恶之源
I see money as the root of all people
我看钱是所有人的根源
Cause we all follow paper trails, paper trails
因为我们都追随纸币的痕迹,纸币的痕迹
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
而且每个人都得支付他们的账单,支付他们的账单
They say money is the root of all evil
他们说钱是万恶之源
I see money as the root of all people
我看钱是所有人的根源
Cause we all follow paper trails, paper trails
因为我们都追随纸币的痕迹,纸币的痕迹
And everybody gotta pay their bills, pay their bills
而且每个人都得支付他们的账单,支付他们的账单
It's the dollar dollar bill, y'all
这是美元美元账单,大家
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all
这是美元美元账单,这是杀死大家的美元账单
Before the money it was love
在有钱之前是爱
But before the money it was tough
但在有钱之前生活是艰难的
Then came the money through a plug
然后通过一个插头来了钱
It's a shame this ain't enough
真遗憾这还不够

Curiosidades sobre a música Paper Trail$ de Joey Bada$$

Quando a música “Paper Trail$” foi lançada por Joey Bada$$?
A música Paper Trail$ foi lançada em 2015, no álbum “B4.DA.$$”.
De quem é a composição da música “Paper Trail$” de Joey Bada$$?
A música “Paper Trail$” de Joey Bada$$ foi composta por RICARDO ROBERTO TORO LAVIN, WILFREDO ROLANDO LABARCA ROLLA, AUTHOR UNKNOWN COMPOSER.

Músicas mais populares de Joey Bada$$

Outros artistas de Hip Hop/Rap