John Deere Green

Dennis Linde

Letra Tradução

They were farm kids way down in Dixie
They met in high school in the sixties
Everyone knew it was love from the start
One July in the midnight hour
He climbed upon the water tower
Stood on the rail and painted a ten foot heart

In John Deere green, on a hot summer night
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
And the whole town said that he should've used red
But it looked good to Charlene
In John Deere green

They settled down on eighty acres
Raising sweet corn, kids and tomatoes
They went together like a hand and a glove
On a clear day, from their front yard
If you look and know what to look for
Off to the east you can still read his words of love

In John Deere green, on a hot summer night
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
And the whole town said the boy should've used red
But it looked good to Charlene
In John Deere green

Now more than once the town has discovered
Painting over it ain't no use
There ain't no paint in the world that'll cover it
The heart keeps showing through

In John Deere green, on a hot summer night
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
And the whole town said the fool should've used red
But it looked good to Charlene
In John Deere green

Ah, paint it green boy

In John Deere green, on a hot summer night
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
And the whole town said the boy should've used red
But it looked good to Charlene
In John Deere green

John Deere green

They were farm kids way down in Dixie
Eles eram crianças da fazenda lá no sul
They met in high school in the sixties
Se conheceram no colégio nos anos sessenta
Everyone knew it was love from the start
Todos sabiam que era amor desde o início
One July in the midnight hour
Uma noite de julho, na hora da meia-noite
He climbed upon the water tower
Ele subiu na torre d'água
Stood on the rail and painted a ten foot heart
Ficou na grade e pintou um coração de três metros
In John Deere green, on a hot summer night
Em verde John Deere, numa noite quente de verão
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ele escreveu "Billy Bob ama Charlene" em letras de um metro de altura
And the whole town said that he should've used red
E a cidade inteira disse que ele deveria ter usado vermelho
But it looked good to Charlene
Mas parecia bom para Charlene
In John Deere green
Em verde John Deere
They settled down on eighty acres
Eles se estabeleceram em oitenta acres
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Cultivando milho doce, crianças e tomates
They went together like a hand and a glove
Eles se combinavam como uma mão e uma luva
On a clear day, from their front yard
Num dia claro, do quintal deles
If you look and know what to look for
Se você olhar e souber o que procurar
Off to the east you can still read his words of love
Para o leste, você ainda pode ler suas palavras de amor
In John Deere green, on a hot summer night
Em verde John Deere, numa noite quente de verão
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ele escreveu "Billy Bob ama Charlene" em letras de um metro de altura
And the whole town said the boy should've used red
E a cidade inteira disse que o garoto deveria ter usado vermelho
But it looked good to Charlene
Mas parecia bom para Charlene
In John Deere green
Em verde John Deere
Now more than once the town has discovered
Agora, mais de uma vez a cidade descobriu
Painting over it ain't no use
Que pintar por cima não adianta
There ain't no paint in the world that'll cover it
Não existe tinta no mundo que possa cobrir
The heart keeps showing through
O coração continua aparecendo
In John Deere green, on a hot summer night
Em verde John Deere, numa noite quente de verão
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ele escreveu "Billy Bob ama Charlene" em letras de um metro de altura
And the whole town said the fool should've used red
E a cidade inteira disse que o tolo deveria ter usado vermelho
But it looked good to Charlene
Mas parecia bom para Charlene
In John Deere green
Em verde John Deere
Ah, paint it green boy
Ah, pinte de verde, garoto
In John Deere green, on a hot summer night
Em verde John Deere, numa noite quente de verão
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ele escreveu "Billy Bob ama Charlene" em letras de um metro de altura
And the whole town said the boy should've used red
E a cidade inteira disse que o garoto deveria ter usado vermelho
But it looked good to Charlene
Mas parecia bom para Charlene
In John Deere green
Em verde John Deere
John Deere green
Verde John Deere
They were farm kids way down in Dixie
Eran chicos del campo muy dentro de Dixie
They met in high school in the sixties
Se conocieron en la escuela en los sesentas
Everyone knew it was love from the start
Todos sabían que fue amor desde el principio
One July in the midnight hour
Un Julio, en la hora de media noche
He climbed upon the water tower
Él trepo la torre de agua
Stood on the rail and painted a ten foot heart
Se paró en la baranda y pintó un corazón de diez pies
In John Deere green, on a hot summer night
En verde John Deere, en una noche cálida de verano
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Él escribió "Billy Bob ama a Charlene" en letras de tres pies de altura
And the whole town said that he should've used red
Y todo el pueblo dijo que debió haber usado el color rojo
But it looked good to Charlene
Pero para Charlene se veía bien
In John Deere green
En verde John Deere
They settled down on eighty acres
Ellos se asentaron en ochenta acres
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Cultivando maíz dulce, niños y tomates
They went together like a hand and a glove
Iban juntos como una mano y guante
On a clear day, from their front yard
En un día despejado, desde su portico del frente
If you look and know what to look for
Si observabas y sabías que buscar
Off to the east you can still read his words of love
Hacia el este podías todavía leer sus palabras de amor
In John Deere green, on a hot summer night
En verde John Deere, en una noche cálida de verano
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Él escribió "Billy Bob ama a Charlene" en letras de tres pies de altura
And the whole town said the boy should've used red
Y todo el pueblo dijo que debió haber usado el color rojo
But it looked good to Charlene
Pero para Charlene se veía bien
In John Deere green
En verde John Deere
Now more than once the town has discovered
Ahora, más de una vez el pueblo ha descubierto
Painting over it ain't no use
Que no tiene sentido pintar encima
There ain't no paint in the world that'll cover it
No hay pintura en el mundo que lo cubra
The heart keeps showing through
El corazón sigue viendose
In John Deere green, on a hot summer night
En verde John Deere, en una noche cálida de verano
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Él escribió "Billy Bob ama a Charlene" en letras de tres pies de altura
And the whole town said the fool should've used red
Y todo el pueblo dijo que debió haber usado el color rojo
But it looked good to Charlene
Pero para Charlene se veía bien
In John Deere green
En verde John Deere
Ah, paint it green boy
Ah, píntalo de verde muchacho
In John Deere green, on a hot summer night
En verde John Deere, en una noche cálida de verano
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Él escribió "Billy Bob ama a Charlene" en letras de tres pies de altura
And the whole town said the boy should've used red
Y todo el pueblo dijo que debió haber usado el color rojo
But it looked good to Charlene
Pero para Charlene se veía bien
In John Deere green
En verde John Deere
John Deere green
Verde John Deere
They were farm kids way down in Dixie
Ils étaient des enfants de la ferme tout au sud de Dixie
They met in high school in the sixties
Ils se sont rencontrés au lycée dans les années soixante
Everyone knew it was love from the start
Tout le monde savait que c'était l'amour dès le début
One July in the midnight hour
Un juillet, à minuit
He climbed upon the water tower
Il a grimpé sur le château d'eau
Stood on the rail and painted a ten foot heart
Il s'est tenu sur la rambarde et a peint un cœur de trois mètres
In John Deere green, on a hot summer night
En vert John Deere, par une chaude nuit d'été
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Il a écrit "Billy Bob aime Charlene" en lettres d'un mètre de haut
And the whole town said that he should've used red
Et toute la ville disait qu'il aurait dû utiliser du rouge
But it looked good to Charlene
Mais ça plaisait à Charlene
In John Deere green
En vert John Deere
They settled down on eighty acres
Ils se sont installés sur trente-deux hectares
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Élevant du maïs doux, des enfants et des tomates
They went together like a hand and a glove
Ils allaient ensemble comme une main et un gant
On a clear day, from their front yard
Par une journée claire, depuis leur cour avant
If you look and know what to look for
Si vous regardez et savez quoi chercher
Off to the east you can still read his words of love
Vers l'est, vous pouvez toujours lire ses mots d'amour
In John Deere green, on a hot summer night
En vert John Deere, par une chaude nuit d'été
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Il a écrit "Billy Bob aime Charlene" en lettres d'un mètre de haut
And the whole town said the boy should've used red
Et toute la ville disait que le garçon aurait dû utiliser du rouge
But it looked good to Charlene
Mais ça plaisait à Charlene
In John Deere green
En vert John Deere
Now more than once the town has discovered
Maintenant, plus d'une fois, la ville a découvert
Painting over it ain't no use
Que peindre par-dessus ne sert à rien
There ain't no paint in the world that'll cover it
Il n'y a pas de peinture au monde qui puisse le couvrir
The heart keeps showing through
Le cœur continue de se montrer
In John Deere green, on a hot summer night
En vert John Deere, par une chaude nuit d'été
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Il a écrit "Billy Bob aime Charlene" en lettres d'un mètre de haut
And the whole town said the fool should've used red
Et toute la ville disait que l'idiot aurait dû utiliser du rouge
But it looked good to Charlene
Mais ça plaisait à Charlene
In John Deere green
En vert John Deere
Ah, paint it green boy
Ah, peins-le en vert, garçon
In John Deere green, on a hot summer night
En vert John Deere, par une chaude nuit d'été
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Il a écrit "Billy Bob aime Charlene" en lettres d'un mètre de haut
And the whole town said the boy should've used red
Et toute la ville disait que le garçon aurait dû utiliser du rouge
But it looked good to Charlene
Mais ça plaisait à Charlene
In John Deere green
En vert John Deere
John Deere green
Vert John Deere
They were farm kids way down in Dixie
Sie waren Bauernkinder aus dem tiefen Süden
They met in high school in the sixties
Sie trafen sich in den Sechzigern in der High School
Everyone knew it was love from the start
Jeder wusste, dass es Liebe auf den ersten Blick war
One July in the midnight hour
An einem Juli in der Mitternachtsstunde
He climbed upon the water tower
Kletterte er auf den Wasserturm
Stood on the rail and painted a ten foot heart
Stand auf dem Geländer und malte ein zehn Fuß großes Herz
In John Deere green, on a hot summer night
In John Deere Grün, an einem heißen Sommerabend
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Schrieb er „Billy Bob liebt Charlene“ in drei Fuß hohen Buchstaben
And the whole town said that he should've used red
Und die ganze Stadt sagte, er hätte Rot benutzen sollen
But it looked good to Charlene
Aber es gefiel Charlene gut
In John Deere green
In John Deere Grün
They settled down on eighty acres
Sie ließen sich auf achtzig Acres nieder
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Bauten süßen Mais, Kinder und Tomaten an
They went together like a hand and a glove
Sie passten zusammen wie Hand und Handschuh
On a clear day, from their front yard
An einem klaren Tag, von ihrem Vorgarten aus
If you look and know what to look for
Wenn man hinschaut und weiß, wonach man suchen muss
Off to the east you can still read his words of love
Kann man im Osten immer noch seine Liebesworte lesen
In John Deere green, on a hot summer night
In John Deere Grün, an einem heißen Sommerabend
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Schrieb er „Billy Bob liebt Charlene“ in drei Fuß hohen Buchstaben
And the whole town said the boy should've used red
Und die ganze Stadt sagte, der Junge hätte Rot benutzen sollen
But it looked good to Charlene
Aber es gefiel Charlene gut
In John Deere green
In John Deere Grün
Now more than once the town has discovered
Jetzt hat die Stadt mehr als einmal entdeckt
Painting over it ain't no use
Dass es keinen Sinn hat, es zu übermalen
There ain't no paint in the world that'll cover it
Es gibt keine Farbe auf der Welt, die es bedecken wird
The heart keeps showing through
Das Herz bleibt sichtbar
In John Deere green, on a hot summer night
In John Deere Grün, an einem heißen Sommerabend
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Schrieb er „Billy Bob liebt Charlene“ in drei Fuß hohen Buchstaben
And the whole town said the fool should've used red
Und die ganze Stadt sagte, der Narr hätte Rot benutzen sollen
But it looked good to Charlene
Aber es gefiel Charlene gut
In John Deere green
In John Deere Grün
Ah, paint it green boy
Ah, male es grün, Junge
In John Deere green, on a hot summer night
In John Deere Grün, an einem heißen Sommerabend
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Schrieb er „Billy Bob liebt Charlene“ in drei Fuß hohen Buchstaben
And the whole town said the boy should've used red
Und die ganze Stadt sagte, der Junge hätte Rot benutzen sollen
But it looked good to Charlene
Aber es gefiel Charlene gut
In John Deere green
In John Deere Grün
John Deere green
John Deere Grün
They were farm kids way down in Dixie
Erano ragazzini di campagna giù a Dixie
They met in high school in the sixties
Si sono conosciuti al liceo negli anni Sessanta
Everyone knew it was love from the start
Tutti sapevano che era amore dall'inizio
One July in the midnight hour
Un luglio a mezzanotte
He climbed upon the water tower
È salito sulla torre idrica
Stood on the rail and painted a ten foot heart
È salito in piedi sulla rotaia e ha dipinto un cuore di dieci piedi
In John Deere green, on a hot summer night
In verde John Deere, in una calda notte d'estate
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ha scritto "Billy Bob ama Charlene" in lettere alte un metro
And the whole town said that he should've used red
E tutta la città ha detto che avrebbe dovuto usare il rosso
But it looked good to Charlene
Ma a Charlene sembrava bello
In John Deere green
In verde John Deere
They settled down on eighty acres
Si sono sistemati su otto acri
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Crescendo mais dolce, bambini e pomodori
They went together like a hand and a glove
Andavano insieme come mano e guanto
On a clear day, from their front yard
In una giornata limpida, dal loro cortile
If you look and know what to look for
Se guardi e sai cosa cercare
Off to the east you can still read his words of love
A est puoi ancora leggere le sue parole d'amore
In John Deere green, on a hot summer night
In verde John Deere, in una calda notte d'estate
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ha scritto "Billy Bob ama Charlene" in lettere alte un metro
And the whole town said the boy should've used red
E tutta la città ha detto che avrebbe dovuto usare il rosso
But it looked good to Charlene
Ma a Charlene sembrava bello
In John Deere green
In verde John Deere
Now more than once the town has discovered
Ora più di una volta la città ha scoperto che
Painting over it ain't no use
Dipingerci sopra non serve a niente
There ain't no paint in the world that'll cover it
Non c'è vernice al mondo che lo copra
The heart keeps showing through
Il cuore continua a intravedersi
In John Deere green, on a hot summer night
In verde John Deere, in una calda notte d'estate
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ha scritto "Billy Bob ama Charlene" in lettere alte un metro
And the whole town said the fool should've used red
E tutta la città ha detto che avrebbe dovuto usare il rosso
But it looked good to Charlene
Ma a Charlene sembrava bello
In John Deere green
In verde John Deere
Ah, paint it green boy
A, pitturalo di verde ragazzo
In John Deere green, on a hot summer night
In verde John Deere, in una calda notte d'estate
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Ha scritto "Billy Bob ama Charlene" in lettere alte un metro
And the whole town said the boy should've used red
E tutta la città ha detto che avrebbe dovuto usare il rosso
But it looked good to Charlene
Ma a Charlene sembrava bello
In John Deere green
In verde John Deere
John Deere green
Verde John Deere
They were farm kids way down in Dixie
Mereka adalah anak-anak petani jauh di Dixie
They met in high school in the sixties
Mereka bertemu di sekolah menengah pada tahun enam puluhan
Everyone knew it was love from the start
Semua orang tahu itu adalah cinta sejak awal
One July in the midnight hour
Satu Juli di jam tengah malam
He climbed upon the water tower
Dia memanjat menara air
Stood on the rail and painted a ten foot heart
Berdiri di rel dan melukis hati sepuluh kaki
In John Deere green, on a hot summer night
Dalam warna hijau John Deere, di malam musim panas yang panas
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Dia menulis "Billy Bob mencintai Charlene" dengan huruf setinggi tiga kaki
And the whole town said that he should've used red
Dan seluruh kota berkata bahwa dia seharusnya menggunakan warna merah
But it looked good to Charlene
Tapi itu terlihat bagus untuk Charlene
In John Deere green
Dalam warna hijau John Deere
They settled down on eighty acres
Mereka menetap di lahan delapan puluh hektar
Raising sweet corn, kids and tomatoes
Membesarkan jagung manis, anak-anak, dan tomat
They went together like a hand and a glove
Mereka cocok seperti tangan dan sarung tangan
On a clear day, from their front yard
Di hari yang cerah, dari halaman depan mereka
If you look and know what to look for
Jika Anda melihat dan tahu apa yang harus dicari
Off to the east you can still read his words of love
Ke arah timur Anda masih bisa membaca kata-kata cintanya
In John Deere green, on a hot summer night
Dalam warna hijau John Deere, di malam musim panas yang panas
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Dia menulis "Billy Bob mencintai Charlene" dengan huruf setinggi tiga kaki
And the whole town said the boy should've used red
Dan seluruh kota berkata bahwa anak itu seharusnya menggunakan warna merah
But it looked good to Charlene
Tapi itu terlihat bagus untuk Charlene
In John Deere green
Dalam warna hijau John Deere
Now more than once the town has discovered
Sekarang lebih dari sekali kota telah menemukan
Painting over it ain't no use
Menutupinya dengan cat tidak ada gunanya
There ain't no paint in the world that'll cover it
Tidak ada cat di dunia yang bisa menutupinya
The heart keeps showing through
Hati itu terus menerus terlihat
In John Deere green, on a hot summer night
Dalam warna hijau John Deere, di malam musim panas yang panas
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Dia menulis "Billy Bob mencintai Charlene" dengan huruf setinggi tiga kaki
And the whole town said the fool should've used red
Dan seluruh kota berkata bahwa orang bodoh itu seharusnya menggunakan warna merah
But it looked good to Charlene
Tapi itu terlihat bagus untuk Charlene
In John Deere green
Dalam warna hijau John Deere
Ah, paint it green boy
Ah, catlah dengan warna hijau, nak
In John Deere green, on a hot summer night
Dalam warna hijau John Deere, di malam musim panas yang panas
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
Dia menulis "Billy Bob mencintai Charlene" dengan huruf setinggi tiga kaki
And the whole town said the boy should've used red
Dan seluruh kota berkata bahwa anak itu seharusnya menggunakan warna merah
But it looked good to Charlene
Tapi itu terlihat bagus untuk Charlene
In John Deere green
Dalam warna hijau John Deere
John Deere green
Warna hijau John Deere
They were farm kids way down in Dixie
彼らはディクシーのはるか下にある農家の子供たちだった
They met in high school in the sixties
彼らは60年代に高校で出会った
Everyone knew it was love from the start
最初からそれが愛だと誰もが知っていた
One July in the midnight hour
ある7月の真夜中
He climbed upon the water tower
彼は給水塔に登った
Stood on the rail and painted a ten foot heart
レールの上に立って10フィートのハートを描いた
In John Deere green, on a hot summer night
John Deere greenで、暑い夏の夜に
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
彼は高さ3フィートの手紙で「Billy BobはCharleneを愛している」と書いた
And the whole town said that he should've used red
そして町中が彼は赤を使うべきだったと言った
But it looked good to Charlene
しかし、Charleneにはそれが良く見えた
In John Deere green
John Deere greenで
They settled down on eighty acres
彼らは80エーカーの土地に定住した
Raising sweet corn, kids and tomatoes
スイートコーンと子供たちとトマトを育てる
They went together like a hand and a glove
彼らは手と手袋のように一緒になった
On a clear day, from their front yard
晴れた日には家の前庭から
If you look and know what to look for
見ることができ、何を探せばわかる
Off to the east you can still read his words of love
東の方で、彼の愛の言葉を今でも読むことができる
In John Deere green, on a hot summer night
John Deere greenで、暑い夏の夜に
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
彼は高さ3フィートの手紙で「Billy BobはCharleneを愛している」と書いた
And the whole town said the boy should've used red
そして町中が彼は赤を使うべきだったと言った
But it looked good to Charlene
しかし、Charleneにはそれが良く見えた
In John Deere green
John Deere greenで
Now more than once the town has discovered
今や町の人々は何度も気付いた
Painting over it ain't no use
上から塗りつぶしても意味がない
There ain't no paint in the world that'll cover it
この世に存在するどんな塗料でもそれを隠せない
The heart keeps showing through
心はいつも透けて見える
In John Deere green, on a hot summer night
John Deere greenで、暑い夏の夜に
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
彼は高さ3フィートの手紙で「Billy BobはCharleneを愛している」と書いた
And the whole town said the fool should've used red
そして町中が彼は赤を使うべきだったと言った
But it looked good to Charlene
しかし、Charleneにはそれが良く見えた
In John Deere green
John Deere greenで
Ah, paint it green boy
ああ、緑に塗ってよ、なぁ
In John Deere green, on a hot summer night
John Deere greenで、暑い夏の夜に
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
彼は高さ3フィートの手紙で「Billy BobはCharleneを愛している」と書いた
And the whole town said the boy should've used red
そして町中が彼は赤を使うべきだったと言った
But it looked good to Charlene
しかし、Charleneにはそれが良く見えた
In John Deere green
John Deere greenで
John Deere green
John Deere green
They were farm kids way down in Dixie
พวกเขาเป็นเด็กฟาร์มที่อยู่ลึกลงไปในดิกซี่
They met in high school in the sixties
พวกเขาพบกันในโรงเรียนมัธยมในยุค 60
Everyone knew it was love from the start
ทุกคนรู้ว่ามันเป็นความรักตั้งแต่เริ่มต้น
One July in the midnight hour
ในเดือนกรกฎาคมที่ชั่วโมงเที่ยงคืน
He climbed upon the water tower
เขาปีนขึ้นบนหอน้ำ
Stood on the rail and painted a ten foot heart
ยืนบนราวและวาดหัวใจสูงสิบฟุต
In John Deere green, on a hot summer night
ในสีเขียวของ John Deere, ในคืนที่ร้อนแรง
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
เขาเขียนว่า "Billy Bob รัก Charlene" ด้วยตัวอักษรสูงสามฟุต
And the whole town said that he should've used red
และทั้งเมืองก็บอกว่าเขาควรจะใช้สีแดง
But it looked good to Charlene
แต่มันดูดีต่อ Charlene
In John Deere green
ในสีเขียวของ John Deere
They settled down on eighty acres
พวกเขาตั้งครัวเรือนลงบนแปดสิบเอเคอร์
Raising sweet corn, kids and tomatoes
ปลูกข้าวโพดหวาน, เด็ก และมะเขือเทศ
They went together like a hand and a glove
พวกเขาไปด้วยกันเหมือนมือและถุงมือ
On a clear day, from their front yard
ในวันที่แจ่มใส, จากสนามหน้าบ้านของพวกเขา
If you look and know what to look for
ถ้าคุณมองและรู้ว่าควรมองหาอะไร
Off to the east you can still read his words of love
ไปทางตะวันออกคุณยังสามารถอ่านคำพูดรักของเขา
In John Deere green, on a hot summer night
ในสีเขียวของ John Deere, ในคืนที่ร้อนแรง
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
เขาเขียนว่า "Billy Bob รัก Charlene" ด้วยตัวอักษรสูงสามฟุต
And the whole town said the boy should've used red
และทั้งเมืองก็บอกว่าเด็กคนนั้นควรจะใช้สีแดง
But it looked good to Charlene
แต่มันดูดีต่อ Charlene
In John Deere green
ในสีเขียวของ John Deere
Now more than once the town has discovered
ตอนนี้มากกว่าหนึ่งครั้งที่เมืองได้ค้นพบ
Painting over it ain't no use
การทาสีทับมันไม่มีประโยชน์
There ain't no paint in the world that'll cover it
ไม่มีสีที่ในโลกที่จะทำให้มันปิดทับได้
The heart keeps showing through
หัวใจยังคงโผล่ออกมา
In John Deere green, on a hot summer night
ในสีเขียวของ John Deere, ในคืนที่ร้อนแรง
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
เขาเขียนว่า "Billy Bob รัก Charlene" ด้วยตัวอักษรสูงสามฟุต
And the whole town said the fool should've used red
และทั้งเมืองก็บอกว่าคนโง่คนนั้นควรจะใช้สีแดง
But it looked good to Charlene
แต่มันดูดีต่อ Charlene
In John Deere green
ในสีเขียวของ John Deere
Ah, paint it green boy
อ๊ะ, ทามันเป็นสีเขียวเถอะเด็ก
In John Deere green, on a hot summer night
ในสีเขียวของ John Deere, ในคืนที่ร้อนแรง
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
เขาเขียนว่า "Billy Bob รัก Charlene" ด้วยตัวอักษรสูงสามฟุต
And the whole town said the boy should've used red
และทั้งเมืองก็บอกว่าเด็กคนนั้นควรจะใช้สีแดง
But it looked good to Charlene
แต่มันดูดีต่อ Charlene
In John Deere green
ในสีเขียวของ John Deere
John Deere green
สีเขียวของ John Deere
They were farm kids way down in Dixie
他们是迪克西深处的农场孩子
They met in high school in the sixties
他们在六十年代的高中相遇
Everyone knew it was love from the start
每个人都知道这是一见钟情
One July in the midnight hour
七月的午夜时分
He climbed upon the water tower
他爬上了水塔
Stood on the rail and painted a ten foot heart
站在栏杆上,画了一个十英尺的心
In John Deere green, on a hot summer night
在约翰迪尔绿色中,在一个炎热的夏夜
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
他写下了“比利·鲍勃爱夏琳”这几个字,每个字都有三英尺高
And the whole town said that he should've used red
整个镇子都说他应该用红色
But it looked good to Charlene
但对夏琳来说,它看起来很好
In John Deere green
在约翰迪尔绿色中
They settled down on eighty acres
他们在八十英亩的土地上安定下来
Raising sweet corn, kids and tomatoes
种植甜玉米,孩子和番茄
They went together like a hand and a glove
他们就像手套和手一样相配
On a clear day, from their front yard
在一个晴朗的日子,从他们的前院
If you look and know what to look for
如果你看,并知道该看什么
Off to the east you can still read his words of love
朝东看,你还可以读到他的爱情之词
In John Deere green, on a hot summer night
在约翰迪尔绿色中,在一个炎热的夏夜
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
他写下了“比利·鲍勃爱夏琳”这几个字,每个字都有三英尺高
And the whole town said the boy should've used red
整个镇子都说这个男孩应该用红色
But it looked good to Charlene
但对夏琳来说,它看起来很好
In John Deere green
在约翰迪尔绿色中
Now more than once the town has discovered
现在,镇上不止一次地发现
Painting over it ain't no use
涂覆它是没有用的
There ain't no paint in the world that'll cover it
世界上没有任何颜料能覆盖它
The heart keeps showing through
心总是会显现出来
In John Deere green, on a hot summer night
在约翰迪尔绿色中,在一个炎热的夏夜
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
他写下了“比利·鲍勃爱夏琳”这几个字,每个字都有三英尺高
And the whole town said the fool should've used red
整个镇子都说这个傻瓜应该用红色
But it looked good to Charlene
但对夏琳来说,它看起来很好
In John Deere green
在约翰迪尔绿色中
Ah, paint it green boy
啊,把它涂成绿色,男孩
In John Deere green, on a hot summer night
在约翰迪尔绿色中,在一个炎热的夏夜
He wrote "Billy Bob loves Charlene" in letters three foot high
他写下了“比利·鲍勃爱夏琳”这几个字,每个字都有三英尺高
And the whole town said the boy should've used red
整个镇子都说这个男孩应该用红色
But it looked good to Charlene
但对夏琳来说,它看起来很好
In John Deere green
在约翰迪尔绿色中
John Deere green
约翰迪尔绿色

Curiosidades sobre a música John Deere Green de Joe Diffie

Em quais álbuns a música “John Deere Green” foi lançada por Joe Diffie?
Joe Diffie lançou a música nos álbums “Honky Tonk Attitude” em 1993 e “Greatest Hits” em 1998.
De quem é a composição da música “John Deere Green” de Joe Diffie?
A música “John Deere Green” de Joe Diffie foi composta por Dennis Linde.

Músicas mais populares de Joe Diffie

Outros artistas de Country & western