Aquarela Do Brasil

Ary Barroso

Letra Tradução

Brasil meu Brasil brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingar
O Brasil do meu amor
Terra de nosso Senhor

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da Lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado

Esse coqueiro que dá coco
Oi onde amarro a minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a Lua vem brincar
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro

Brasil Terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiferente
Brasil, samba que dá
Para o mundo se admirar
O Brasil, do meu amor
Terra de nosso Senhor

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da Lua
Toda canção do seu amor
Essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado

Esse coqueiro que dá coco
Onde amarro a minha rede
Nas noites claras de luar
Essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a Lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro

Brasil meu Brasil brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingar
O Brasil do meu amor
Terra de nosso Senhor

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Canta de novo o trovador
A merencória à luz da Lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado

Esse coqueiro que dá coco
Onde eu amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a Lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro

Oi essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a Lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil

Brasil meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Mulatto inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing to you in my verses
Brasil, samba que dá
Brazil, samba that gives
Bamboleio, que faz gingar
Swing, that makes sway
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Put King Congo in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again the troubadour
A merencória à luz da Lua
The melancholy in the moonlight
Toda canção do seu amor
Every song of his love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que dá coco
This coconut tree that gives coconut
Oi onde amarro a minha rede
Oh where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Por essas fontes murmurantes
By these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a Lua vem brincar
Where the Moon comes to play
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
Oh this beautiful and swarthy Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil Terra boa e gostosa
Brazil, good and delicious land
Da morena sestrosa
Of the sly brunette
De olhar indiferente
With an indifferent look
Brasil, samba que dá
Brazil, samba that gives
Para o mundo se admirar
For the world to admire
O Brasil, do meu amor
Brazil, of my love
Terra de nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Put King Congo in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again the troubadour
A merencória à luz da Lua
The melancholy in the moonlight
Toda canção do seu amor
Every song of his love
Essa dona caminhando
This lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que dá coco
This coconut tree that gives coconut
Onde amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Essas fontes murmurantes
These murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a Lua vem brincar
Where the Moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and swarthy Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Mulatto inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing to you in my verses
Brasil, samba que dá
Brazil, samba that gives
Bamboleio, que faz gingar
Swing, that makes sway
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Put King Congo in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again the troubadour
A merencória à luz da Lua
The melancholy in the moonlight
Toda canção do seu amor
Every song of his love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que dá coco
This coconut tree that gives coconut
Onde eu amarro minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Por essas fontes murmurantes
By these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a Lua vem brincar
Where the Moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and swarthy Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Oi essas fontes murmurantes
Oh these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a Lua vem brincar
Where the Moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and swarthy Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil
Brazil
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasil mi Brasil brasileño
Mulato inzoneiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Voy a cantarte en mis versos
Brasil, samba que dá
Brasil, samba que da
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleo, que hace moverse
O Brasil do meu amor
El Brasil de mi amor
Terra de nosso Senhor
Tierra de nuestro Señor
Abre a cortina do passado
Abre la cortina del pasado
Tira a mãe preta do cerrado
Saca a la madre negra del cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Pon al Rey Congo en el congado
Canta de novo o trovador
Canta de nuevo el trovador
A merencória à luz da Lua
La melancolía a la luz de la luna
Toda canção do seu amor
Toda canción de su amor
Quero ver essa dona caminhando
Quiero ver a esa dama caminando
Pelos salões arrastando
Por los salones arrastrando
O seu vestido rendado
Su vestido encajado
Esse coqueiro que dá coco
Esa palmera que da coco
Oi onde amarro a minha rede
Oh donde ato mi hamaca
Nas noites claras de luar
En las noches claras de luna
Por essas fontes murmurantes
Por estas fuentes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Donde mato mi sed
Onde a Lua vem brincar
Donde la Luna viene a jugar
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
Oh este Brasil hermoso y trigueño
É o meu Brasil brasileiro
Es mi Brasil brasileño
Terra de samba e pandeiro
Tierra de samba y pandero
Brasil Terra boa e gostosa
Brasil Tierra buena y sabrosa
Da morena sestrosa
De la morena coqueta
De olhar indiferente
De mirada indiferente
Brasil, samba que dá
Brasil, samba que da
Para o mundo se admirar
Para que el mundo se admire
O Brasil, do meu amor
El Brasil, de mi amor
Terra de nosso Senhor
Tierra de nuestro Señor
Abre a cortina do passado
Abre la cortina del pasado
Tira a mãe preta do cerrado
Saca a la madre negra del cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Pon al Rey Congo en el congado
Canta de novo o trovador
Canta de nuevo el trovador
A merencória à luz da Lua
La melancolía a la luz de la luna
Toda canção do seu amor
Toda canción de su amor
Essa dona caminhando
Esa dama caminando
Pelos salões arrastando
Por los salones arrastrando
O seu vestido rendado
Su vestido encajado
Esse coqueiro que dá coco
Esa palmera que da coco
Onde amarro a minha rede
Donde ato mi hamaca
Nas noites claras de luar
En las noches claras de luna
Essas fontes murmurantes
Estas fuentes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Donde mato mi sed
Onde a Lua vem brincar
Donde la Luna viene a jugar
Esse Brasil lindo e trigueiro
Este Brasil hermoso y trigueño
É o meu Brasil brasileiro
Es mi Brasil brasileño
Terra de samba e pandeiro
Tierra de samba y pandero
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasil mi Brasil brasileño
Mulato inzoneiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Voy a cantarte en mis versos
Brasil, samba que dá
Brasil, samba que da
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleo, que hace moverse
O Brasil do meu amor
El Brasil de mi amor
Terra de nosso Senhor
Tierra de nuestro Señor
Abre a cortina do passado
Abre la cortina del pasado
Tira a mãe preta do cerrado
Saca a la madre negra del cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Pon al Rey Congo en el congado
Canta de novo o trovador
Canta de nuevo el trovador
A merencória à luz da Lua
La melancolía a la luz de la luna
Toda canção do seu amor
Toda canción de su amor
Quero ver essa dona caminhando
Quiero ver a esa dama caminando
Pelos salões arrastando
Por los salones arrastrando
O seu vestido rendado
Su vestido encajado
Esse coqueiro que dá coco
Esa palmera que da coco
Onde eu amarro minha rede
Donde ato mi hamaca
Nas noites claras de luar
En las noches claras de luna
Por essas fontes murmurantes
Por estas fuentes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Donde mato mi sed
Onde a Lua vem brincar
Donde la Luna viene a jugar
Esse Brasil lindo e trigueiro
Este Brasil hermoso y trigueño
É o meu Brasil brasileiro
Es mi Brasil brasileño
Terra de samba e pandeiro
Tierra de samba y pandero
Oi essas fontes murmurantes
Oh estas fuentes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Donde mato mi sed
Onde a Lua vem brincar
Donde la Luna viene a jugar
Esse Brasil lindo e trigueiro
Este Brasil hermoso y trigueño
É o meu Brasil brasileiro
Es mi Brasil brasileño
Terra de samba e pandeiro
Tierra de samba y pandero
Brasil
Brasil
Brasil meu Brasil brasileiro
Brésil, mon Brésil brésilien
Mulato inzoneiro
Mulâtre insouciant
Vou cantar-te nos meus versos
Je vais te chanter dans mes vers
Brasil, samba que dá
Brésil, samba qui donne
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, qui fait danser
O Brasil do meu amor
Le Brésil de mon amour
Terra de nosso Senhor
Terre de notre Seigneur
Abre a cortina do passado
Ouvre le rideau du passé
Tira a mãe preta do cerrado
Sort la mère noire du cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Mets le Roi Congo dans le congado
Canta de novo o trovador
Chante à nouveau le troubadour
A merencória à luz da Lua
La mélancolie à la lumière de la lune
Toda canção do seu amor
Toute chanson de son amour
Quero ver essa dona caminhando
Je veux voir cette dame marcher
Pelos salões arrastando
Dans les salons en traînant
O seu vestido rendado
Sa robe en dentelle
Esse coqueiro que dá coco
Ce cocotier qui donne des noix de coco
Oi onde amarro a minha rede
Oh où j'attache mon hamac
Nas noites claras de luar
Dans les nuits claires de lune
Por essas fontes murmurantes
Près de ces sources murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Où je calme ma soif
Onde a Lua vem brincar
Où la lune vient jouer
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
Oh ce Brésil beau et bronzé
É o meu Brasil brasileiro
C'est mon Brésil brésilien
Terra de samba e pandeiro
Terre de samba et de tambourin
Brasil Terra boa e gostosa
Brésil, terre bonne et délicieuse
Da morena sestrosa
De la brune sensuelle
De olhar indiferente
Au regard indifférent
Brasil, samba que dá
Brésil, samba qui donne
Para o mundo se admirar
Pour que le monde admire
O Brasil, do meu amor
Le Brésil, de mon amour
Terra de nosso Senhor
Terre de notre Seigneur
Abre a cortina do passado
Ouvre le rideau du passé
Tira a mãe preta do cerrado
Sort la mère noire du cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Mets le Roi Congo dans le congado
Canta de novo o trovador
Chante à nouveau le troubadour
A merencória à luz da Lua
La mélancolie à la lumière de la lune
Toda canção do seu amor
Toute chanson de son amour
Essa dona caminhando
Cette dame marchant
Pelos salões arrastando
Dans les salons en traînant
O seu vestido rendado
Sa robe en dentelle
Esse coqueiro que dá coco
Ce cocotier qui donne des noix de coco
Onde amarro a minha rede
Où j'attache mon hamac
Nas noites claras de luar
Dans les nuits claires de lune
Essas fontes murmurantes
Ces sources murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Où je calme ma soif
Onde a Lua vem brincar
Où la lune vient jouer
Esse Brasil lindo e trigueiro
Ce Brésil beau et bronzé
É o meu Brasil brasileiro
C'est mon Brésil brésilien
Terra de samba e pandeiro
Terre de samba et de tambourin
Brasil meu Brasil brasileiro
Brésil, mon Brésil brésilien
Mulato inzoneiro
Mulâtre insouciant
Vou cantar-te nos meus versos
Je vais te chanter dans mes vers
Brasil, samba que dá
Brésil, samba qui donne
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, qui fait danser
O Brasil do meu amor
Le Brésil de mon amour
Terra de nosso Senhor
Terre de notre Seigneur
Abre a cortina do passado
Ouvre le rideau du passé
Tira a mãe preta do cerrado
Sort la mère noire du cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Mets le Roi Congo dans le congado
Canta de novo o trovador
Chante à nouveau le troubadour
A merencória à luz da Lua
La mélancolie à la lumière de la lune
Toda canção do seu amor
Toute chanson de son amour
Quero ver essa dona caminhando
Je veux voir cette dame marcher
Pelos salões arrastando
Dans les salons en traînant
O seu vestido rendado
Sa robe en dentelle
Esse coqueiro que dá coco
Ce cocotier qui donne des noix de coco
Onde eu amarro minha rede
Où j'attache mon hamac
Nas noites claras de luar
Dans les nuits claires de lune
Por essas fontes murmurantes
Près de ces sources murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Où je calme ma soif
Onde a Lua vem brincar
Où la lune vient jouer
Esse Brasil lindo e trigueiro
Ce Brésil beau et bronzé
É o meu Brasil brasileiro
C'est mon Brésil brésilien
Terra de samba e pandeiro
Terre de samba et de tambourin
Oi essas fontes murmurantes
Oh ces sources murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Où je calme ma soif
Onde a Lua vem brincar
Où la lune vient jouer
Esse Brasil lindo e trigueiro
Ce Brésil beau et bronzé
É o meu Brasil brasileiro
C'est mon Brésil brésilien
Terra de samba e pandeiro
Terre de samba et de tambourin
Brasil
Brésil
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasilien, mein brasilianisches Brasilien
Mulato inzoneiro
Mulatte inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Ich werde dich in meinen Versen besingen
Brasil, samba que dá
Brasilien, Samba, der gibt
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, das zum Tanzen bringt
O Brasil do meu amor
Das Brasilien meiner Liebe
Terra de nosso Senhor
Land unseres Herrn
Abre a cortina do passado
Öffne den Vorhang der Vergangenheit
Tira a mãe preta do cerrado
Hole die schwarze Mutter aus dem Cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Setze den König Kongo in den Congado
Canta de novo o trovador
Der Troubadour singt wieder
A merencória à luz da Lua
Die Melancholie im Mondlicht
Toda canção do seu amor
Jedes Lied seiner Liebe
Quero ver essa dona caminhando
Ich möchte diese Dame sehen, wie sie geht
Pelos salões arrastando
Durch die Säle schleppend
O seu vestido rendado
Ihr Spitzenkleid
Esse coqueiro que dá coco
Diese Kokospalme, die Kokosnüsse gibt
Oi onde amarro a minha rede
Wo ich meine Hängematte binde
Nas noites claras de luar
In den klaren Mondnächten
Por essas fontes murmurantes
An diesen murmelnden Quellen
Onde eu mato a minha sede
Wo ich meinen Durst stillen
Onde a Lua vem brincar
Wo der Mond zum Spielen kommt
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
Oh dieses schöne und dunkelhäutige Brasilien
É o meu Brasil brasileiro
Ist mein brasilianisches Brasilien
Terra de samba e pandeiro
Land des Samba und Pandeiro
Brasil Terra boa e gostosa
Brasilien, gutes und leckeres Land
Da morena sestrosa
Von der sinnlichen Brünette
De olhar indiferente
Mit gleichgültigem Blick
Brasil, samba que dá
Brasilien, Samba, der gibt
Para o mundo se admirar
Für die Welt zu bewundern
O Brasil, do meu amor
Das Brasilien meiner Liebe
Terra de nosso Senhor
Land unseres Herrn
Abre a cortina do passado
Öffne den Vorhang der Vergangenheit
Tira a mãe preta do cerrado
Hole die schwarze Mutter aus dem Cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Setze den König Kongo in den Congado
Canta de novo o trovador
Der Troubadour singt wieder
A merencória à luz da Lua
Die Melancholie im Mondlicht
Toda canção do seu amor
Jedes Lied seiner Liebe
Essa dona caminhando
Diese Dame, die geht
Pelos salões arrastando
Durch die Säle schleppend
O seu vestido rendado
Ihr Spitzenkleid
Esse coqueiro que dá coco
Diese Kokospalme, die Kokosnüsse gibt
Onde amarro a minha rede
Wo ich meine Hängematte binde
Nas noites claras de luar
In den klaren Mondnächten
Essas fontes murmurantes
An diesen murmelnden Quellen
Onde eu mato a minha sede
Wo ich meinen Durst stillen
Onde a Lua vem brincar
Wo der Mond zum Spielen kommt
Esse Brasil lindo e trigueiro
Dieses schöne und dunkelhäutige Brasilien
É o meu Brasil brasileiro
Ist mein brasilianisches Brasilien
Terra de samba e pandeiro
Land des Samba und Pandeiro
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasilien, mein brasilianisches Brasilien
Mulato inzoneiro
Mulatte inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Ich werde dich in meinen Versen besingen
Brasil, samba que dá
Brasilien, Samba, der gibt
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, das zum Tanzen bringt
O Brasil do meu amor
Das Brasilien meiner Liebe
Terra de nosso Senhor
Land unseres Herrn
Abre a cortina do passado
Öffne den Vorhang der Vergangenheit
Tira a mãe preta do cerrado
Hole die schwarze Mutter aus dem Cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Setze den König Kongo in den Congado
Canta de novo o trovador
Der Troubadour singt wieder
A merencória à luz da Lua
Die Melancholie im Mondlicht
Toda canção do seu amor
Jedes Lied seiner Liebe
Quero ver essa dona caminhando
Ich möchte diese Dame sehen, wie sie geht
Pelos salões arrastando
Durch die Säle schleppend
O seu vestido rendado
Ihr Spitzenkleid
Esse coqueiro que dá coco
Diese Kokospalme, die Kokosnüsse gibt
Onde eu amarro minha rede
Wo ich meine Hängematte binde
Nas noites claras de luar
In den klaren Mondnächten
Por essas fontes murmurantes
An diesen murmelnden Quellen
Onde eu mato a minha sede
Wo ich meinen Durst stillen
Onde a Lua vem brincar
Wo der Mond zum Spielen kommt
Esse Brasil lindo e trigueiro
Dieses schöne und dunkelhäutige Brasilien
É o meu Brasil brasileiro
Ist mein brasilianisches Brasilien
Terra de samba e pandeiro
Land des Samba und Pandeiro
Oi essas fontes murmurantes
Oh diese murmelnden Quellen
Onde eu mato a minha sede
Wo ich meinen Durst stillen
Onde a Lua vem brincar
Wo der Mond zum Spielen kommt
Esse Brasil lindo e trigueiro
Dieses schöne und dunkelhäutige Brasilien
É o meu Brasil brasileiro
Ist mein brasilianisches Brasilien
Terra de samba e pandeiro
Land des Samba und Pandeiro
Brasil
Brasilien
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasile mio Brasile brasiliano
Mulato inzoneiro
Mulatto indolente
Vou cantar-te nos meus versos
Ti canterò nei miei versi
Brasil, samba que dá
Brasile, samba che dà
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, che fa dondolare
O Brasil do meu amor
Il Brasile del mio amore
Terra de nosso Senhor
Terra del nostro Signore
Abre a cortina do passado
Apri il sipario del passato
Tira a mãe preta do cerrado
Togli la madre nera dal cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Metti il Re Congo nel congado
Canta de novo o trovador
Canta di nuovo il trovatore
A merencória à luz da Lua
La malinconia alla luce della luna
Toda canção do seu amor
Ogni canzone del suo amore
Quero ver essa dona caminhando
Voglio vedere questa signora camminare
Pelos salões arrastando
Attraverso le sale trascinando
O seu vestido rendado
Il suo vestito di pizzo
Esse coqueiro que dá coco
Questo cocco che dà cocco
Oi onde amarro a minha rede
Dove lego la mia rete
Nas noites claras de luar
Nelle notti chiare di luna
Por essas fontes murmurantes
Per queste fonti mormoranti
Onde eu mato a minha sede
Dove io mato la mia sete
Onde a Lua vem brincar
Dove la Luna viene a giocare
Oh esse Brasil lindo e trigueiro
Oh questo Brasile bello e trigueno
É o meu Brasil brasileiro
È il mio Brasile brasiliano
Terra de samba e pandeiro
Terra di samba e pandeiro
Brasil Terra boa e gostosa
Brasile Terra buona e gustosa
Da morena sestrosa
Della morena capricciosa
De olhar indiferente
Con uno sguardo indifferente
Brasil, samba que dá
Brasile, samba che dà
Para o mundo se admirar
Per il mondo da ammirare
O Brasil, do meu amor
Il Brasile, del mio amore
Terra de nosso Senhor
Terra del nostro Signore
Abre a cortina do passado
Apri il sipario del passato
Tira a mãe preta do cerrado
Togli la madre nera dal cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Metti il Re Congo nel congado
Canta de novo o trovador
Canta di nuovo il trovatore
A merencória à luz da Lua
La malinconia alla luce della luna
Toda canção do seu amor
Ogni canzone del suo amore
Essa dona caminhando
Questa signora cammina
Pelos salões arrastando
Attraverso le sale trascinando
O seu vestido rendado
Il suo vestito di pizzo
Esse coqueiro que dá coco
Questo cocco che dà cocco
Onde amarro a minha rede
Dove lego la mia rete
Nas noites claras de luar
Nelle notti chiare di luna
Essas fontes murmurantes
Queste fonti mormoranti
Onde eu mato a minha sede
Dove io mato la mia sete
Onde a Lua vem brincar
Dove la Luna viene a giocare
Esse Brasil lindo e trigueiro
Questo Brasile bello e trigueno
É o meu Brasil brasileiro
È il mio Brasile brasiliano
Terra de samba e pandeiro
Terra di samba e pandeiro
Brasil meu Brasil brasileiro
Brasile mio Brasile brasiliano
Mulato inzoneiro
Mulatto indolente
Vou cantar-te nos meus versos
Ti canterò nei miei versi
Brasil, samba que dá
Brasile, samba che dà
Bamboleio, que faz gingar
Bamboleio, che fa dondolare
O Brasil do meu amor
Il Brasile del mio amore
Terra de nosso Senhor
Terra del nostro Signore
Abre a cortina do passado
Apri il sipario del passato
Tira a mãe preta do cerrado
Togli la madre nera dal cerrado
Bota o Rei Congo no congado
Metti il Re Congo nel congado
Canta de novo o trovador
Canta di nuovo il trovatore
A merencória à luz da Lua
La malinconia alla luce della luna
Toda canção do seu amor
Ogni canzone del suo amore
Quero ver essa dona caminhando
Voglio vedere questa signora camminare
Pelos salões arrastando
Attraverso le sale trascinando
O seu vestido rendado
Il suo vestito di pizzo
Esse coqueiro que dá coco
Questo cocco che dà cocco
Onde eu amarro minha rede
Dove lego la mia rete
Nas noites claras de luar
Nelle notti chiare di luna
Por essas fontes murmurantes
Per queste fonti mormoranti
Onde eu mato a minha sede
Dove io mato la mia sete
Onde a Lua vem brincar
Dove la Luna viene a giocare
Esse Brasil lindo e trigueiro
Questo Brasile bello e trigueno
É o meu Brasil brasileiro
È il mio Brasile brasiliano
Terra de samba e pandeiro
Terra di samba e pandeiro
Oi essas fontes murmurantes
Ehi queste fonti mormoranti
Onde eu mato a minha sede
Dove io mato la mia sete
Onde a Lua vem brincar
Dove la Luna viene a giocare
Esse Brasil lindo e trigueiro
Questo Brasile bello e trigueno
É o meu Brasil brasileiro
È il mio Brasile brasiliano
Terra de samba e pandeiro
Terra di samba e pandeiro
Brasil
Brasile

Curiosidades sobre a música Aquarela Do Brasil de João Gilberto

Em quais álbuns a música “Aquarela Do Brasil” foi lançada por João Gilberto?
João Gilberto lançou a música nos álbums “João Gilberto Prado Pereira de Oliveira” em 1980, “Brasil” em 1981, “Live in Montreux” em 1990, “Mestres da MPB” em 1992 e “Amoroso / Brasil” em 1993.
De quem é a composição da música “Aquarela Do Brasil” de João Gilberto?
A música “Aquarela Do Brasil” de João Gilberto foi composta por Ary Barroso.

Músicas mais populares de João Gilberto

Outros artistas de Bossa Nova