Sur ton corps

Joanna Fouquet

Letra Tradução

Trois heures du mat, je me réveille
La tension est trop, mmh
Je m'imagine ton corps
Je me sors, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
Je te mords un peu trop
Je veux prendre ton plaisir
Comme un trésor
Tes soupirs m'inspirent
Les plus beaux décors
Je glisse mes doigts sur ta oh
Et t'en veux encore
Laisse-moi te chérir
Te sentir éclore

Accorde-moi une danse
Si c'est sur ton corps
Violence au goût de miel
C'est un oxymore
Qu'est-ce que tu veux de plus
Si je te console? (Si je te console?)

Je te prive
Ça te brise
Je me calme
Tu réclames
Je te donne
Tu t'affoles
Goût menthol
Je te love
Les fleurs se faneront sur le sol
Deux, trois baisers et je m'envole
Je crie, je pleure aux antipodes
L'harmonie de nos corps résonne

Accorde-moi une danse
Si c'est sur ton corps
Violence au goût de miel
C'est un oxymore
Qu'est-ce que tu veux de plus
Si je te console? (Si je te console?)
(Si je te console?)
(Si je te console?)

Accorde-moi une danse
Si c'est sur ton corps
Violence au goût de miel
C'est un oxymore
Qu'est-ce que tu veux de plus
Si je te console? (Si je te console?)

Trois heures du mat, je me réveille
Três horas da manhã, eu acordo
La tension est trop, mmh
A tensão é demais, mmh
Je m'imagine ton corps
Eu imagino o teu corpo
Je me sors, mhh
Eu me retiro, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
Eu devoro a tua pele (eu devoro a tua pele)
Je te mords un peu trop
Eu te mordo um pouco demais
Je veux prendre ton plaisir
Eu quero tomar o teu prazer
Comme un trésor
Como um tesouro
Tes soupirs m'inspirent
Teus suspiros me inspiram
Les plus beaux décors
Os mais belos cenários
Je glisse mes doigts sur ta oh
Eu deslizo meus dedos sobre o teu oh
Et t'en veux encore
E tu queres mais
Laisse-moi te chérir
Deixa-me te acariciar
Te sentir éclore
Sentir-te florescer
Accorde-moi une danse
Concede-me uma dança
Si c'est sur ton corps
Se for no teu corpo
Violence au goût de miel
Violência com gosto de mel
C'est un oxymore
É um oxímoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
O que mais queres
Si je te console? (Si je te console?)
Se eu te consolo? (Se eu te consolo?)
Je te prive
Eu te privo
Ça te brise
Isso te quebra
Je me calme
Eu me acalmo
Tu réclames
Tu reclamas
Je te donne
Eu te dou
Tu t'affoles
Tu te agitas
Goût menthol
Gosto de mentol
Je te love
Eu te amo
Les fleurs se faneront sur le sol
As flores vão murchar no chão
Deux, trois baisers et je m'envole
Dois, três beijos e eu voo
Je crie, je pleure aux antipodes
Eu grito, eu choro nos antípodas
L'harmonie de nos corps résonne
A harmonia dos nossos corpos ressoa
Accorde-moi une danse
Concede-me uma dança
Si c'est sur ton corps
Se for no teu corpo
Violence au goût de miel
Violência com gosto de mel
C'est un oxymore
É um oxímoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
O que mais queres
Si je te console? (Si je te console?)
Se eu te consolo? (Se eu te consolo?)
(Si je te console?)
(Se eu te consolo?)
(Si je te console?)
(Se eu te consolo?)
Accorde-moi une danse
Concede-me uma dança
Si c'est sur ton corps
Se for no teu corpo
Violence au goût de miel
Violência com gosto de mel
C'est un oxymore
É um oxímoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
O que mais queres
Si je te console? (Si je te console?)
Se eu te consolo? (Se eu te consolo?)
Trois heures du mat, je me réveille
Three o'clock in the morning, I wake up
La tension est trop, mmh
The tension is too much, mmh
Je m'imagine ton corps
I imagine your body
Je me sors, mhh
I pull myself out, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
I devour your skin (I devour your skin)
Je te mords un peu trop
I bite you a little too much
Je veux prendre ton plaisir
I want to take your pleasure
Comme un trésor
Like a treasure
Tes soupirs m'inspirent
Your sighs inspire me
Les plus beaux décors
The most beautiful settings
Je glisse mes doigts sur ta oh
I slide my fingers on your oh
Et t'en veux encore
And you want more
Laisse-moi te chérir
Let me cherish you
Te sentir éclore
Feel you bloom
Accorde-moi une danse
Grant me a dance
Si c'est sur ton corps
If it's on your body
Violence au goût de miel
Violence with a taste of honey
C'est un oxymore
It's an oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
What more do you want
Si je te console? (Si je te console?)
If I console you? (If I console you?)
Je te prive
I deprive you
Ça te brise
It breaks you
Je me calme
I calm down
Tu réclames
You demand
Je te donne
I give you
Tu t'affoles
You panic
Goût menthol
Menthol taste
Je te love
I love you
Les fleurs se faneront sur le sol
The flowers will wilt on the ground
Deux, trois baisers et je m'envole
Two, three kisses and I fly away
Je crie, je pleure aux antipodes
I scream, I cry at the antipodes
L'harmonie de nos corps résonne
The harmony of our bodies resonates
Accorde-moi une danse
Grant me a dance
Si c'est sur ton corps
If it's on your body
Violence au goût de miel
Violence with a taste of honey
C'est un oxymore
It's an oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
What more do you want
Si je te console? (Si je te console?)
If I console you? (If I console you?)
(Si je te console?)
(If I console you?)
(Si je te console?)
(If I console you?)
Accorde-moi une danse
Grant me a dance
Si c'est sur ton corps
If it's on your body
Violence au goût de miel
Violence with a taste of honey
C'est un oxymore
It's an oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
What more do you want
Si je te console? (Si je te console?)
If I console you? (If I console you?)
Trois heures du mat, je me réveille
Tres de la madrugada, me despierto
La tension est trop, mmh
La tensión es demasiado, mmh
Je m'imagine ton corps
Imagino tu cuerpo
Je me sors, mhh
Me retiro, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
Devoro tu piel (devoro tu piel)
Je te mords un peu trop
Te muerdo un poco demasiado
Je veux prendre ton plaisir
Quiero tomar tu placer
Comme un trésor
Como un tesoro
Tes soupirs m'inspirent
Tus suspiros me inspiran
Les plus beaux décors
Los más bellos escenarios
Je glisse mes doigts sur ta oh
Deslizo mis dedos sobre tu oh
Et t'en veux encore
Y aún quieres más
Laisse-moi te chérir
Déjame adorarte
Te sentir éclore
Sentirte florecer
Accorde-moi une danse
Permíteme un baile
Si c'est sur ton corps
Si es sobre tu cuerpo
Violence au goût de miel
Violencia con sabor a miel
C'est un oxymore
Es un oxímoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
¿Qué más quieres
Si je te console? (Si je te console?)
Si te consuelo? (¿Si te consuelo?)
Je te prive
Te privo
Ça te brise
Te rompe
Je me calme
Me calmo
Tu réclames
Reclamas
Je te donne
Te doy
Tu t'affoles
Te alborotas
Goût menthol
Sabor a mentol
Je te love
Te amo
Les fleurs se faneront sur le sol
Las flores se marchitarán en el suelo
Deux, trois baisers et je m'envole
Dos, tres besos y me voy
Je crie, je pleure aux antipodes
Grito, lloro en los antípodas
L'harmonie de nos corps résonne
La armonía de nuestros cuerpos resuena
Accorde-moi une danse
Permíteme un baile
Si c'est sur ton corps
Si es sobre tu cuerpo
Violence au goût de miel
Violencia con sabor a miel
C'est un oxymore
Es un oxímoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
¿Qué más quieres
Si je te console? (Si je te console?)
Si te consuelo? (¿Si te consuelo?)
(Si je te console?)
(¿Si te consuelo?)
(Si je te console?)
(¿Si te consuelo?)
Accorde-moi une danse
Permíteme un baile
Si c'est sur ton corps
Si es sobre tu cuerpo
Violence au goût de miel
Violencia con sabor a miel
C'est un oxymore
Es un oxímoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
¿Qué más quieres
Si je te console? (Si je te console?)
Si te consuelo? (¿Si te consuelo?)
Trois heures du mat, je me réveille
Drei Uhr morgens, ich wache auf
La tension est trop, mmh
Die Spannung ist zu groß, mmh
Je m'imagine ton corps
Ich stelle mir deinen Körper vor
Je me sors, mhh
Ich ziehe mich zurück, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
Ich verschlinge deine Haut (Ich verschlinge deine Haut)
Je te mords un peu trop
Ich beiße dich ein wenig zu sehr
Je veux prendre ton plaisir
Ich will dein Vergnügen nehmen
Comme un trésor
Wie einen Schatz
Tes soupirs m'inspirent
Deine Seufzer inspirieren mich
Les plus beaux décors
Zu den schönsten Kulissen
Je glisse mes doigts sur ta oh
Ich gleite mit meinen Fingern über dein oh
Et t'en veux encore
Und du willst noch mehr
Laisse-moi te chérir
Lass mich dich lieben
Te sentir éclore
Dich spüren, wie du aufblühst
Accorde-moi une danse
Gewähre mir einen Tanz
Si c'est sur ton corps
Wenn es auf deinem Körper ist
Violence au goût de miel
Gewalt mit einem Geschmack von Honig
C'est un oxymore
Das ist ein Oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
Was willst du mehr
Si je te console? (Si je te console?)
Wenn ich dich tröste? (Wenn ich dich tröste?)
Je te prive
Ich enthalte dir vor
Ça te brise
Das bricht dich
Je me calme
Ich beruhige mich
Tu réclames
Du forderst
Je te donne
Ich gebe dir
Tu t'affoles
Du gerätst in Panik
Goût menthol
Minzgeschmack
Je te love
Ich liebe dich
Les fleurs se faneront sur le sol
Die Blumen werden auf dem Boden verwelken
Deux, trois baisers et je m'envole
Zwei, drei Küsse und ich fliege davon
Je crie, je pleure aux antipodes
Ich schreie, ich weine am anderen Ende der Welt
L'harmonie de nos corps résonne
Die Harmonie unserer Körper hallt wider
Accorde-moi une danse
Gewähre mir einen Tanz
Si c'est sur ton corps
Wenn es auf deinem Körper ist
Violence au goût de miel
Gewalt mit einem Geschmack von Honig
C'est un oxymore
Das ist ein Oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
Was willst du mehr
Si je te console? (Si je te console?)
Wenn ich dich tröste? (Wenn ich dich tröste?)
(Si je te console?)
(Wenn ich dich tröste?)
(Si je te console?)
(Wenn ich dich tröste?)
Accorde-moi une danse
Gewähre mir einen Tanz
Si c'est sur ton corps
Wenn es auf deinem Körper ist
Violence au goût de miel
Gewalt mit einem Geschmack von Honig
C'est un oxymore
Das ist ein Oxymoron
Qu'est-ce que tu veux de plus
Was willst du mehr
Si je te console? (Si je te console?)
Wenn ich dich tröste? (Wenn ich dich tröste?)
Trois heures du mat, je me réveille
Alle tre del mattino, mi sveglio
La tension est trop, mmh
La tensione è troppa, mmh
Je m'imagine ton corps
Immagino il tuo corpo
Je me sors, mhh
Mi tiro fuori, mhh
Je dévore ta peau (je dévore ta peau)
Divoro la tua pelle (divoro la tua pelle)
Je te mords un peu trop
Ti mordo un po' troppo
Je veux prendre ton plaisir
Voglio prendere il tuo piacere
Comme un trésor
Come un tesoro
Tes soupirs m'inspirent
I tuoi sospiri mi ispirano
Les plus beaux décors
I più bei scenari
Je glisse mes doigts sur ta oh
Scivolo le mie dita sulla tua oh
Et t'en veux encore
E ne vuoi ancora
Laisse-moi te chérir
Lasciami adorarti
Te sentir éclore
Sentirti sbocciare
Accorde-moi une danse
Concedimi una danza
Si c'est sur ton corps
Se è sul tuo corpo
Violence au goût de miel
Violenza al sapore di miele
C'est un oxymore
È un ossimoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
Cosa vuoi di più
Si je te console? (Si je te console?)
Se ti consolo? (Se ti consolo?)
Je te prive
Ti privo
Ça te brise
Ti spezza
Je me calme
Mi calmo
Tu réclames
Tu reclami
Je te donne
Ti do
Tu t'affoles
Ti agiti
Goût menthol
Gusto mentolo
Je te love
Ti amo
Les fleurs se faneront sur le sol
I fiori appassiranno sul pavimento
Deux, trois baisers et je m'envole
Due, tre baci e volo via
Je crie, je pleure aux antipodes
Urlo, piango agli antipodi
L'harmonie de nos corps résonne
L'armonia dei nostri corpi risuona
Accorde-moi une danse
Concedimi una danza
Si c'est sur ton corps
Se è sul tuo corpo
Violence au goût de miel
Violenza al sapore di miele
C'est un oxymore
È un ossimoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
Cosa vuoi di più
Si je te console? (Si je te console?)
Se ti consolo? (Se ti consolo?)
(Si je te console?)
(Se ti consolo?)
(Si je te console?)
(Se ti consolo?)
Accorde-moi une danse
Concedimi una danza
Si c'est sur ton corps
Se è sul tuo corpo
Violence au goût de miel
Violenza al sapore di miele
C'est un oxymore
È un ossimoro
Qu'est-ce que tu veux de plus
Cosa vuoi di più
Si je te console? (Si je te console?)
Se ti consolo? (Se ti consolo?)

Curiosidades sobre a música Sur ton corps de Joanna

Quando a música “Sur ton corps” foi lançada por Joanna?
A música Sur ton corps foi lançada em 2021, no álbum “Sérotonine”.
De quem é a composição da música “Sur ton corps” de Joanna?
A música “Sur ton corps” de Joanna foi composta por Joanna Fouquet.

Músicas mais populares de Joanna

Outros artistas de MPB