Démons

Clement Argentier, Joanna Fouquet

Letra Tradução

Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
Mais mon âme est vide
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
Te quitter ou t'laisser en vie?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
Y'a que ton corps que je goûte
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
On parlait d'notre avenir les mains liées
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)

Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
J'suis déjà partie ne m'attends pas

Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)

Je cherche la vérité, scooter est débridé
Baby j'ai dérivé
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
C'est dans des séries B (nan, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
On préfère laisser parler nos démons
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)

J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
On parlait d'notre avenir les mains liées
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)

Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)

J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
J'suis déjà partie ne m'attends pas

Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
Não estou satisfeita apenas com um líquido
Mais mon âme est vide
Mas minha alma está vazia
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
Estou perdendo a cabeça, o que devo fazer para que isso pare
Te quitter ou t'laisser en vie?
Deixar você ou deixar você vivo?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
Qual é o ponto de me encontrar diante de um mundo que me enoja
Y'a que ton corps que je goûte
Só o seu corpo que eu saboreio
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
Estou perdendo a cabeça, você sente a mudança de atmosfera?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
Vou precisar de um álibi (hey-ey)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Eu te observei demais adormecendo ao meu lado
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Enquanto eu deliro, nada está bem
On parlait d'notre avenir les mains liées
Falávamos do nosso futuro com as mãos atadas
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Você sabe o que eu sei, nada está bem (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah, estou no carro pensando em você
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Dei três voltas em Paris
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Não sei se o seu coração vale o passeio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se você não está aqui, o que eu faço?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
Vou me deixar cair lá embaixo (sim sim)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
Já fui, não me espere
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, estou no carro pensando em você
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Dei três voltas em Paris
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Não sei se o seu coração vale o passeio
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) se você não está aqui, o que eu faço?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Vou me deixar cair lá embaixo
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Já fui, não me espere
Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
Eu percorro as curvas do seu coração (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Terminarei meu caminho em seus lábios (em seus lábios)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Sob suas carícias, derramo um rio de lágrimas (lágrimas, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)
Em meus sonhos, procuro a verdade (hmm, hmm, hmm, yeah)
Je cherche la vérité, scooter est débridé
Estou procurando a verdade, a scooter está desbloqueada
Baby j'ai dérivé
Baby, eu me desviei
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
Você chorou rios, eu não merecia
C'est dans des séries B (nan, ouh)
É como em filmes B (não, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
Deveríamos nos amar, mas não
On préfère laisser parler nos démons
Preferimos deixar nossos demônios falarem
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)
Não paro de procurar minha verdade (yeah)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Eu te observei demais adormecendo ao meu lado
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Enquanto eu deliro, nada está bem
On parlait d'notre avenir les mains liées
Falávamos do nosso futuro com as mãos atadas
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Você sabe o que eu sei, nada está bem (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah (yeah) estou no carro pensando em você
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Dei três voltas em Paris
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Não sei se o seu coração vale o passeio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se você não está aqui, o que eu faço?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Vou me deixar cair lá embaixo
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
Já fui (sim, sim) não me espere
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, estou no carro pensando em você
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Dei três voltas em Paris
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Não sei se o seu coração vale o passeio
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) se você não está aqui, o que eu faço?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Vou me deixar cair lá embaixo
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)
Já fui, não me espere (sim, sim, sim)
J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Estou no carro pensando em você
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Dei três voltas em Paris
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Não sei se o seu coração vale o passeio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se você não está aqui, o que eu faço?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Vou me deixar cair lá embaixo
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Já fui, não me espere
Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
I am not fulfilled only by a liquid
Mais mon âme est vide
But my soul is empty
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
I'm losing my mind, what should I do to make it stop
Te quitter ou t'laisser en vie?
Leave you or let you live?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
What's the point of facing a world that disgusts me
Y'a que ton corps que je goûte
Your body is the only thing I taste
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
I'm losing my mind, do you feel the change in atmosphere?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
I'm going to need an alibi (hey-ey)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
I've watched you fall asleep next to me too much
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
While I'm delirious, nothing is right
On parlait d'notre avenir les mains liées
We talked about our future with tied hands
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
You know what I know, nothing is right (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah, I'm in the car thinking about you
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
I've been around Paris three times
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
I don't know if your heart is worth the ride
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, if you're not here then what do I do?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
I'm going to let myself fall all the way down (yes yes)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
I've already left, don't wait for me
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, I'm in the car thinking about you
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
I've been around Paris three times
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
I don't know if your heart is worth the ride
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) if you're not here then what do I do?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
I'm going to let myself fall all the way down
J'suis déjà partie ne m'attends pas
I've already left, don't wait for me
Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
I explore the curves of your heart (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
I would end my journey on your lips (on your lips)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Under your caresses I shed a river of tears (tears, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)
In my dreams I seek the truth (hmm, hmm, hmm, yeah)
Je cherche la vérité, scooter est débridé
I'm looking for the truth, scooter is unrestricted
Baby j'ai dérivé
Baby I've drifted
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
You've cried rivers, I didn't deserve them
C'est dans des séries B (nan, ouh)
It's in B series (no, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
We should love each other but no
On préfère laisser parler nos démons
We prefer to let our demons speak
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)
I can't stop looking for my truth (yeah)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
I've watched you fall asleep next to me too much
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
While I'm delirious, nothing is right
On parlait d'notre avenir les mains liées
We talked about our future with tied hands
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
You know what I know, nothing is right (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah (yeah) I'm in the car thinking about you
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
I've been around Paris three times
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
I don't know if your heart is worth the ride
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, if you're not here then what do I do?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
I'm going to let myself fall all the way down
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
I've already left (yes, yes) don't wait for me
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, I'm in the car thinking about you
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
I've been around Paris three times
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
I don't know if your heart is worth the ride
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) if you're not here then what do I do?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
I'm going to let myself fall all the way down
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)
I've already left, don't wait for me (yes, yes, yes)
J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
I'm in the car thinking about you
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
I've been around Paris three times
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
I don't know if your heart is worth the ride
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, if you're not here then what do I do?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
I'm going to let myself fall all the way down
J'suis déjà partie ne m'attends pas
I've already left, don't wait for me
Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
No estoy satisfecha solo con un líquido
Mais mon âme est vide
Pero mi alma está vacía
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
Estoy perdiendo la cabeza, ¿qué debo hacer para que esto pare?
Te quitter ou t'laisser en vie?
¿Debo dejarte o dejarte vivir?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
¿De qué sirve enfrentarme a un mundo que me repugna?
Y'a que ton corps que je goûte
Solo tu cuerpo es lo que saboreo
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
Estoy perdiendo la cabeza, ¿sientes el cambio de atmósfera?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
Voy a necesitar una coartada (hey-ey)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Te he mirado demasiado mientras te quedabas dormido a mi lado
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Mientras deliro, nada va bien
On parlait d'notre avenir les mains liées
Hablábamos de nuestro futuro con las manos atadas
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Sabes lo que sé, nada va bien (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah, estoy en el coche pensando en ti
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
He dado tres vueltas a París
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
No sé si tu corazón vale la pena el paseo
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, si no estás aquí, ¿qué hago yo?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
Voy a dejarme caer hasta el fondo (sí sí)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
Ya me he ido, no me esperes
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, estoy en el coche pensando en ti
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
He dado tres vueltas a París
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
No sé si tu corazón vale la pena el paseo
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) si no estás aquí, ¿qué hago yo?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Voy a dejarme caer hasta el fondo
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Ya me he ido, no me esperes
Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
Recorro las curvas de tu corazón (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Terminaré mi camino en tus labios (en tus labios)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Bajo tus caricias derramo un río de lágrimas (lágrimas, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)
En mis sueños busco la verdad (hmm, hmm, hmm, yeah)
Je cherche la vérité, scooter est débridé
Busco la verdad, la moto está deslimitada
Baby j'ai dérivé
Cariño, me he desviado
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
Has llorado ríos, no los merecía
C'est dans des séries B (nan, ouh)
Es como en las películas de serie B (no, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
Deberíamos amarnos pero no
On préfère laisser parler nos démons
Preferimos dejar hablar a nuestros demonios
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)
No dejo de buscar mi verdad (yeah)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Te he mirado demasiado mientras te quedabas dormido a mi lado
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Mientras deliro, nada va bien
On parlait d'notre avenir les mains liées
Hablábamos de nuestro futuro con las manos atadas
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Sabes lo que sé, nada va bien (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah (yeah) estoy en el coche pensando en ti
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
He dado tres vueltas a París
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
No sé si tu corazón vale la pena el paseo
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, si no estás aquí, ¿qué hago yo?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Voy a dejarme caer hasta el fondo
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
Ya me he ido (sí, sí) no me esperes
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, estoy en el coche pensando en ti
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
He dado tres vueltas a París
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
No sé si tu corazón vale la pena el paseo
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) si no estás aquí, ¿qué hago yo?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Voy a dejarme caer hasta el fondo
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)
Ya me he ido, no me esperes (sí, sí, sí)
J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Estoy en el coche pensando en ti
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
He dado tres vueltas a París
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
No sé si tu corazón vale la pena el paseo
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, si no estás aquí, ¿qué hago yo?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Voy a dejarme caer hasta el fondo
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Ya me he ido, no me esperes
Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
Ich bin nicht nur von einer Flüssigkeit erfüllt
Mais mon âme est vide
Aber meine Seele ist leer
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
Ich verliere meinen Kopf, was soll ich tun, damit es aufhört
Te quitter ou t'laisser en vie?
Dich verlassen oder dich am Leben lassen?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
Was bringt es, mich einer Welt gegenüberzustellen, die mich anwidert
Y'a que ton corps que je goûte
Es ist nur dein Körper, den ich schmecke
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
Ich verliere meinen Kopf, spürst du die Veränderung der Atmosphäre?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
Ich brauche ein Alibi (hey-ey)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Ich habe dich zu oft neben mir einschlafen sehen
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Während ich phantasiere, ist nichts in Ordnung
On parlait d'notre avenir les mains liées
Wir sprachen über unsere Zukunft mit gefesselten Händen
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Du weißt, was ich weiß, nichts ist in Ordnung (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah, ich bin im Auto und denke an dich
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ich habe dreimal eine Runde um Paris gemacht
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Ich weiß nicht, ob dein Herz den Spaziergang wert ist
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, wenn du nicht da bist, was soll ich dann tun?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
Ich werde mich ganz nach unten fallen lassen (ja ja)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
Ich bin schon weg, warte nicht auf mich
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, ich bin im Auto und denke an dich
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ich habe dreimal eine Runde um Paris gemacht
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Ich weiß nicht, ob dein Herz den Spaziergang wert ist
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) wenn du nicht da bist, was soll ich dann tun?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Ich werde mich ganz nach unten fallen lassen
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Ich bin schon weg, warte nicht auf mich
Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
Ich durchstreife die Kurven deines Herzens (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Ich werde meinen Weg auf deinen Lippen beenden (auf deinen Lippen)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Unter deinen Berührungen vergieße ich einen Fluss von Tränen (Tränen, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)
In meinen Träumen suche ich die Wahrheit (hmm, hmm, hmm, yeah)
Je cherche la vérité, scooter est débridé
Ich suche die Wahrheit, der Roller ist entdrosselt
Baby j'ai dérivé
Baby, ich bin abgedriftet
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
Du hast Flüsse geweint, ich habe sie nicht verdient
C'est dans des séries B (nan, ouh)
Es ist in B-Filmen (nein, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
Wir sollten uns lieben, aber nein
On préfère laisser parler nos démons
Wir lassen lieber unsere Dämonen sprechen
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)
Ich höre nicht auf, meine Wahrheit zu suchen (yeah)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Ich habe dich zu oft neben mir einschlafen sehen
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Während ich phantasiere, ist nichts in Ordnung
On parlait d'notre avenir les mains liées
Wir sprachen über unsere Zukunft mit gefesselten Händen
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Du weißt, was ich weiß, nichts ist in Ordnung (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah (yeah) ich bin im Auto und denke an dich
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ich habe dreimal eine Runde um Paris gemacht
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Ich weiß nicht, ob dein Herz den Spaziergang wert ist
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, wenn du nicht da bist, was soll ich dann tun?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Ich werde mich ganz nach unten fallen lassen
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
Ich bin schon weg (ja, ja) warte nicht auf mich
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, ich bin im Auto und denke an dich
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ich habe dreimal eine Runde um Paris gemacht
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Ich weiß nicht, ob dein Herz den Spaziergang wert ist
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) wenn du nicht da bist, was soll ich dann tun?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Ich werde mich ganz nach unten fallen lassen
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)
Ich bin schon weg, warte nicht auf mich (ja, ja, ja)
J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Ich bin im Auto und denke an dich
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ich habe dreimal eine Runde um Paris gemacht
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Ich weiß nicht, ob dein Herz den Spaziergang wert ist
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, wenn du nicht da bist, was soll ich dann tun?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Ich werde mich ganz nach unten fallen lassen
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Ich bin schon weg, warte nicht auf mich
Je ne suis pas comblée seulement par un liquide
Non sono soddisfatta solo da un liquido
Mais mon âme est vide
Ma la mia anima è vuota
Ma tête je la perds, que dois-je faire pour que ça cesse
Sto perdendo la testa, cosa devo fare per farla finire
Te quitter ou t'laisser en vie?
Lasciarti o lasciarti in vita?
À quoi bon me retrouver face à un monde qui m'dégoute
Che senso ha trovarmi di fronte a un mondo che mi disgusta
Y'a que ton corps que je goûte
Il tuo corpo è l'unico che assaporo
Ma tête je la perds, sens-tu l'changement d'atmosphère?
Sto perdendo la testa, senti il cambiamento di atmosfera?
Va me falloir un alibi (hey-ey)
Avrò bisogno di un alibi (eh-eh)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Ti ho guardato troppo addormentarti accanto a me
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Mentre deliro, niente va
On parlait d'notre avenir les mains liées
Parlavamo del nostro futuro con le mani legate
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Sai quello che so, niente va (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah, sono in macchina penso a te
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ho fatto tre volte il giro di Parigi
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Non so se il tuo cuore vale la pena del viaggio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se non ci sei, cosa faccio io?
J'vais m'laisser tomber tout en bas (oui oui)
Mi lascerò cadere in basso (sì sì)
J'suis déjà parti ne m'attends pas
Sono già partito, non aspettarmi
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, sono in macchina penso a te
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ho fatto tre volte il giro di Parigi
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Non so se il tuo cuore vale la pena del viaggio
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) se non ci sei, cosa faccio io?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Mi lascerò cadere in basso
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Sono già partita, non aspettarmi
Je parcours les courbures de ton cœur (hmm, hmm)
Percorro le curve del tuo cuore (hmm, hmm)
Je finirais mon chemin sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Finirò il mio cammino sulle tue labbra (sulle tue labbra)
Sous tes caresses je verse rivière de larmes (larmes, hun)
Sotto le tue carezze verserò un fiume di lacrime (lacrima, hun)
Dans mes rêves je cherche la vérité (hmm, hmm, hmm, yeah)
Nei miei sogni cerco la verità (hmm, hmm, hmm, yeah)
Je cherche la vérité, scooter est débridé
Cerco la verità, lo scooter è senza limiti
Baby j'ai dérivé
Baby, ho deviato
T'as pleuré des rivières, j'l'ai ai pas méritées
Hai pianto fiumi, non li meritavo
C'est dans des séries B (nan, ouh)
È come in un film di serie B (no, ouh)
On devrait s'aimer mais nan
Dovremmo amarci ma no
On préfère laisser parler nos démons
Preferiamo lasciare parlare i nostri demoni
J'arrête pas d'chercher ma vérité (yeah)
Non smetto di cercare la mia verità (yeah)
J't'ai trop regardé t'assoupir à côté d'moi
Ti ho guardato troppo addormentarti accanto a me
Pendant qu'j'délire, y a rien qui va
Mentre deliro, niente va
On parlait d'notre avenir les mains liées
Parlavamo del nostro futuro con le mani legate
Tu sais ce que j'sais, y a rien qui va (yah, yah, yah, ah, ah)
Sai quello che so, niente va (yah, yah, yah, ah, ah)
Yah yah (yeah) j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah yah (yeah) sono in macchina penso a te
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ho fatto tre volte il giro di Parigi
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Non so se il tuo cuore vale la pena del viaggio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se non ci sei, cosa faccio io?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Mi lascerò cadere in basso
J'suis déjà parti (oui, oui) ne m'attends pas
Sono già partito (sì, sì) non aspettarmi
Yah, j'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Yah, sono in macchina penso a te
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ho fatto tre volte il giro di Parigi
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Non so se il tuo cuore vale la pena del viaggio
Yah (yo, yo) si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah (yo, yo) se non ci sei, cosa faccio io?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Mi lascerò cadere in basso
J'suis déjà partie ne m'attends pas (oui, oui, oui)
Sono già partita, non aspettarmi (sì, sì, sì)
J'suis dans l'gamos j'pense à toi là
Sono in macchina penso a te
J'ai fait trois fois l'tour de Paname
Ho fatto tre volte il giro di Parigi
J'sais pas si ton cœur en vaut la balade
Non so se il tuo cuore vale la pena del viaggio
Yah, si t'es pas là bah j'fais quoi moi?
Yah, se non ci sei, cosa faccio io?
J'vais m'laisser tomber tout en bas
Mi lascerò cadere in basso
J'suis déjà partie ne m'attends pas
Sono già partita, non aspettarmi

Curiosidades sobre a música Démons de Joanna

Quando a música “Démons” foi lançada por Joanna?
A música Démons foi lançada em 2021, no álbum “Sérotonine”.
De quem é a composição da música “Démons” de Joanna?
A música “Démons” de Joanna foi composta por Clement Argentier, Joanna Fouquet.

Músicas mais populares de Joanna

Outros artistas de MPB