Le Vacanze

Alessandra Thiele, Nicola Albera, Stefano Tognini, Vincenzo Luca Faraone

Letra Tradução

Sono fatta
Proprio fatta così

Fumo blu poi
Vado in mare a cercarmi un po'

È successo un'altra volta
Sono ricaduta dentro, loca
Ma tu mi hai raccolta
Sono andata controvento
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
Circondata dalle onde
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
Ballavo in fondo al mare
Pensavo fosse più facile poi
Potere risalire
Ma poi ti ho vista arrivare
Tu mi vieni a salvare
Tu mi vieni a salvare
Da me, da me, da me

Io ci sarò
Se mi chiami io ti rispondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Io ci sarò
Se mi chiami ti rispondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo

Sì lo so
Sono proprio un bel casino
Rivedrò la vista dal sottomarino
Non ho più paura di me
Da quando sono sola con me
E quando guarderò
Il cielo da un oblò
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'

Io ci sarò
Se mi chiami io ti rispondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Io ci sarò
Se mi chiami ti rispondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo

Da come tutto cambia facilmente
Se poi mi butto giù
E so lottare ancora
E so lottare ancora di più
E come tutto cambia facilmente
Se poi mi butto giù
Io non tengo miedo
E so lottare ancora di più

Sono fatta
Eu sou feita
Proprio fatta così
Exatamente assim
Fumo blu poi
Fumo azul então
Vado in mare a cercarmi un po'
Vou ao mar para me encontrar um pouco
È successo un'altra volta
Aconteceu de novo
Sono ricaduta dentro, loca
Eu caí de novo, louca
Ma tu mi hai raccolta
Mas você me pegou
Sono andata controvento
Eu fui contra o vento
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
Tentando zarpar no barco e navegava com dificuldade
Circondata dalle onde
Cercada pelas ondas
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
Eu estava escalando aquelas árvores procurando margens
Ballavo in fondo al mare
Eu dançava no fundo do mar
Pensavo fosse più facile poi
Pensei que seria mais fácil então
Potere risalire
Poder subir
Ma poi ti ho vista arrivare
Mas então eu te vi chegar
Tu mi vieni a salvare
Você vem me salvar
Tu mi vieni a salvare
Você vem me salvar
Da me, da me, da me
De mim, de mim, de mim
Io ci sarò
Eu estarei lá
Se mi chiami io ti rispondo
Se você me chamar, eu responderei
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Pego um avião do outro lado do mundo
Io ci sarò
Eu estarei lá
Se mi chiami ti rispondo
Se você me chamar, eu responderei
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Pego um avião do outro lado do mundo
Sì lo so
Sim, eu sei
Sono proprio un bel casino
Eu sou realmente uma bagunça
Rivedrò la vista dal sottomarino
Verei a vista do submarino
Non ho più paura di me
Não tenho mais medo de mim
Da quando sono sola con me
Desde que estou sozinha comigo
E quando guarderò
E quando eu olhar
Il cielo da un oblò
O céu de uma janela
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'
Vou viajar no tempo para me alcançar um pouco mais
Io ci sarò
Eu estarei lá
Se mi chiami io ti rispondo
Se você me chamar, eu responderei
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Pego um avião do outro lado do mundo
Io ci sarò
Eu estarei lá
Se mi chiami ti rispondo
Se você me chamar, eu responderei
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Pego um avião do outro lado do mundo
Da come tutto cambia facilmente
Como tudo muda facilmente
Se poi mi butto giù
Se eu me jogar
E so lottare ancora
E sei lutar ainda
E so lottare ancora di più
E sei lutar ainda mais
E come tutto cambia facilmente
E como tudo muda facilmente
Se poi mi butto giù
Se eu me jogar
Io non tengo miedo
Eu não tenho medo
E so lottare ancora di più
E sei lutar ainda mais
Sono fatta
I'm made
Proprio fatta così
Just made like this
Fumo blu poi
I smoke blue then
Vado in mare a cercarmi un po'
I go to the sea to find myself a bit
È successo un'altra volta
It happened again
Sono ricaduta dentro, loca
I fell back in, crazy
Ma tu mi hai raccolta
But you picked me up
Sono andata controvento
I went against the wind
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
I was trying to set sail on the boat and I was sailing with difficulty
Circondata dalle onde
Surrounded by waves
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
I was climbing those trees looking for shores
Ballavo in fondo al mare
I was dancing at the bottom of the sea
Pensavo fosse più facile poi
I thought it was easier then
Potere risalire
To be able to resurface
Ma poi ti ho vista arrivare
But then I saw you coming
Tu mi vieni a salvare
You come to save me
Tu mi vieni a salvare
You come to save me
Da me, da me, da me
From me, from me, from me
Io ci sarò
I'll be there
Se mi chiami io ti rispondo
If you call me I'll answer
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
I'll take a plane from the other side of the world
Io ci sarò
I'll be there
Se mi chiami ti rispondo
If you call me I'll answer
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
I'll take a plane from the other side of the world
Sì lo so
Yes I know
Sono proprio un bel casino
I'm really a mess
Rivedrò la vista dal sottomarino
I'll see the view from the submarine again
Non ho più paura di me
I'm not afraid of myself anymore
Da quando sono sola con me
Since I'm alone with myself
E quando guarderò
And when I look
Il cielo da un oblò
The sky from a porthole
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'
I'll travel in time to reach myself a bit more
Io ci sarò
I'll be there
Se mi chiami io ti rispondo
If you call me I'll answer
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
I'll take a plane from the other side of the world
Io ci sarò
I'll be there
Se mi chiami ti rispondo
If you call me I'll answer
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
I'll take a plane from the other side of the world
Da come tutto cambia facilmente
From how everything changes easily
Se poi mi butto giù
If then I throw myself down
E so lottare ancora
And I know how to fight again
E so lottare ancora di più
And I know how to fight even more
E come tutto cambia facilmente
And how everything changes easily
Se poi mi butto giù
If then I throw myself down
Io non tengo miedo
I'm not afraid
E so lottare ancora di più
And I know how to fight even more
Sono fatta
Estoy hecha
Proprio fatta così
Justo así estoy hecha
Fumo blu poi
Fumo azul luego
Vado in mare a cercarmi un po'
Voy al mar a buscarme un poco
È successo un'altra volta
Ha sucedido otra vez
Sono ricaduta dentro, loca
He caído de nuevo, loca
Ma tu mi hai raccolta
Pero tú me has recogido
Sono andata controvento
He ido contra el viento
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
Intentaba zarpar en el barco y navegaba con dificultad
Circondata dalle onde
Rodeada por las olas
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
Yo me trepaba a esos árboles buscando orillas
Ballavo in fondo al mare
Bailaba en el fondo del mar
Pensavo fosse più facile poi
Pensaba que sería más fácil luego
Potere risalire
Poder resurgir
Ma poi ti ho vista arrivare
Pero luego te vi llegar
Tu mi vieni a salvare
Vienes a salvarme
Tu mi vieni a salvare
Vienes a salvarme
Da me, da me, da me
De mí, de mí, de mí
Io ci sarò
Yo estaré allí
Se mi chiami io ti rispondo
Si me llamas, te respondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Tomo un avión desde el otro lado del mundo
Io ci sarò
Yo estaré allí
Se mi chiami ti rispondo
Si me llamas, te respondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Tomo un avión desde el otro lado del mundo
Sì lo so
Sí, lo sé
Sono proprio un bel casino
Soy un verdadero desastre
Rivedrò la vista dal sottomarino
Volveré a ver la vista desde el submarino
Non ho più paura di me
Ya no tengo miedo de mí
Da quando sono sola con me
Desde que estoy sola conmigo
E quando guarderò
Y cuando mire
Il cielo da un oblò
El cielo desde una ventanilla
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'
Viajaré en el tiempo para alcanzarme un poco más
Io ci sarò
Yo estaré allí
Se mi chiami io ti rispondo
Si me llamas, te respondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Tomo un avión desde el otro lado del mundo
Io ci sarò
Yo estaré allí
Se mi chiami ti rispondo
Si me llamas, te respondo
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Tomo un avión desde el otro lado del mundo
Da come tutto cambia facilmente
Cómo todo cambia fácilmente
Se poi mi butto giù
Si luego me tiro
E so lottare ancora
Y sé luchar de nuevo
E so lottare ancora di più
Y sé luchar aún más
E come tutto cambia facilmente
Y cómo todo cambia fácilmente
Se poi mi butto giù
Si luego me tiro
Io non tengo miedo
No tengo miedo
E so lottare ancora di più
Y sé luchar aún más
Sono fatta
Je suis faite
Proprio fatta così
Juste faite comme ça
Fumo blu poi
Je fume du bleu puis
Vado in mare a cercarmi un po'
Je vais à la mer pour me chercher un peu
È successo un'altra volta
C'est arrivé une autre fois
Sono ricaduta dentro, loca
Je suis retombée dedans, folle
Ma tu mi hai raccolta
Mais tu m'as ramassée
Sono andata controvento
Je suis allée à contre-vent
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
J'essayais de lever l'ancre sur le bateau et je naviguais difficilement
Circondata dalle onde
Entourée par les vagues
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
Je grimpais sur ces arbres à la recherche de rives
Ballavo in fondo al mare
Je dansais au fond de la mer
Pensavo fosse più facile poi
Je pensais que c'était plus facile puis
Potere risalire
Pouvoir remonter
Ma poi ti ho vista arrivare
Mais ensuite je t'ai vu arriver
Tu mi vieni a salvare
Tu viens me sauver
Tu mi vieni a salvare
Tu viens me sauver
Da me, da me, da me
De moi, de moi, de moi
Io ci sarò
Je serai là
Se mi chiami io ti rispondo
Si tu m'appelles je te réponds
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Je prends un avion de l'autre côté du monde
Io ci sarò
Je serai là
Se mi chiami ti rispondo
Si tu m'appelles je te réponds
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Je prends un avion de l'autre côté du monde
Sì lo so
Oui je sais
Sono proprio un bel casino
Je suis vraiment un beau désordre
Rivedrò la vista dal sottomarino
Je reverrai la vue depuis le sous-marin
Non ho più paura di me
Je n'ai plus peur de moi
Da quando sono sola con me
Depuis que je suis seule avec moi
E quando guarderò
Et quand je regarderai
Il cielo da un oblò
Le ciel depuis un hublot
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'
Je voyagerai dans le temps pour me rejoindre encore un peu
Io ci sarò
Je serai là
Se mi chiami io ti rispondo
Si tu m'appelles je te réponds
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Je prends un avion de l'autre côté du monde
Io ci sarò
Je serai là
Se mi chiami ti rispondo
Si tu m'appelles je te réponds
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Je prends un avion de l'autre côté du monde
Da come tutto cambia facilmente
Comme tout change facilement
Se poi mi butto giù
Si ensuite je me jette en bas
E so lottare ancora
Et je sais encore lutter
E so lottare ancora di più
Et je sais lutter encore plus
E come tutto cambia facilmente
Et comme tout change facilement
Se poi mi butto giù
Si ensuite je me jette en bas
Io non tengo miedo
Je n'ai pas peur
E so lottare ancora di più
Et je sais lutter encore plus
Sono fatta
So bin ich
Proprio fatta così
Genau so bin ich
Fumo blu poi
Ich rauche blau, dann
Vado in mare a cercarmi un po'
Gehe ich ins Meer, um mich ein wenig zu suchen
È successo un'altra volta
Es ist wieder passiert
Sono ricaduta dentro, loca
Ich bin wieder hineingefallen, verrückt
Ma tu mi hai raccolta
Aber du hast mich aufgefangen
Sono andata controvento
Ich bin gegen den Wind gegangen
Cercavo di salpare sulla barca e navigavo a stento
Ich versuchte, auf dem Boot abzulegen und segelte mit Mühe
Circondata dalle onde
Umgeben von Wellen
Io mi arrampicavo su quegli alberi cercando sponde
Ich kletterte auf diese Bäume und suchte nach Ufern
Ballavo in fondo al mare
Ich tanzte auf dem Meeresgrund
Pensavo fosse più facile poi
Ich dachte, es wäre einfacher, dann
Potere risalire
Wieder aufzusteigen
Ma poi ti ho vista arrivare
Aber dann sah ich dich kommen
Tu mi vieni a salvare
Du kommst, um mich zu retten
Tu mi vieni a salvare
Du kommst, um mich zu retten
Da me, da me, da me
Von mir, von mir, von mir
Io ci sarò
Ich werde da sein
Se mi chiami io ti rispondo
Wenn du mich anrufst, antworte ich
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Ich nehme ein Flugzeug von der anderen Seite der Welt
Io ci sarò
Ich werde da sein
Se mi chiami ti rispondo
Wenn du mich anrufst, antworte ich
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Ich nehme ein Flugzeug von der anderen Seite der Welt
Sì lo so
Ja, ich weiß
Sono proprio un bel casino
Ich bin wirklich ein großes Durcheinander
Rivedrò la vista dal sottomarino
Ich werde den Blick vom U-Boot wiedersehen
Non ho più paura di me
Ich habe keine Angst mehr vor mir
Da quando sono sola con me
Seit ich alleine mit mir bin
E quando guarderò
Und wenn ich schaue
Il cielo da un oblò
Der Himmel von einem Bullauge
Viaggerò nel tempo per raggiungermi ancora un po'
Ich werde durch die Zeit reisen, um mich noch ein wenig zu erreichen
Io ci sarò
Ich werde da sein
Se mi chiami io ti rispondo
Wenn du mich anrufst, antworte ich
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Ich nehme ein Flugzeug von der anderen Seite der Welt
Io ci sarò
Ich werde da sein
Se mi chiami ti rispondo
Wenn du mich anrufst, antworte ich
Prendo un aereo dall'altra parte del mondo
Ich nehme ein Flugzeug von der anderen Seite der Welt
Da come tutto cambia facilmente
Wie alles so leicht ändert
Se poi mi butto giù
Wenn ich dann springe
E so lottare ancora
Und ich kann noch kämpfen
E so lottare ancora di più
Und ich kann noch mehr kämpfen
E come tutto cambia facilmente
Und wie alles so leicht ändert
Se poi mi butto giù
Wenn ich dann springe
Io non tengo miedo
Ich habe keine Angst
E so lottare ancora di più
Und ich kann noch mehr kämpfen

Curiosidades sobre a música Le Vacanze de Joan Thiele

Quando a música “Le Vacanze” foi lançada por Joan Thiele?
A música Le Vacanze foi lançada em 2020, no álbum “ Operazione Oro EP”.
De quem é a composição da música “Le Vacanze” de Joan Thiele?
A música “Le Vacanze” de Joan Thiele foi composta por Alessandra Thiele, Nicola Albera, Stefano Tognini, Vincenzo Luca Faraone.

Músicas mais populares de Joan Thiele

Outros artistas de