FLOWER (꽃)

24 / Kush (쿠시) / Teddy Park / Vince / VVN

Letra Significado Tradução

Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh

Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh

A-B-C, do-re-mi
A-B-C, do-re-mi

만큼 착했던 나
mankeum chakaetdeon na

그 눈빛이 싹 변했지
geu nunbichi ssak byeonhaetji

어쩌면 이 또한 나니까
eojjeomyeon i ttohan nanikka

난 파란 나비처럼 날아가
nan paran nabicheoreom naraga

잡지 못한 건 다 네 몫이니까
japji motan geon da ne moksinikka

활짝 꽃 피웠던 시간도 이제 모두
hwaljjak kkot piwotdeon sigando ije modu

내겐 lie, lie, lie
naegen lie, lie, lie

붉게 타버려진 너와 나
bulkke tabeoryeojin neowa na

난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka

구름 한 점 없이 예쁜 날
gureum han jeom eopsi yeppeun nal

꽃향기만 남기고 갔단다
kkochyanggiman namgigo gatdanda

꽃향기만 남기고 갔단다
kkochyanggiman namgigo gatdanda

You and me, 미칠 듯이
You and me, michil deusi

뜨거웠지만
tteugeowotjiman

처참하게 짓밟혀진
cheochamhage jitbap-pyeojin

내 하나뿐인 lilac
nae hanappunin lilac

난 하얀 꽃잎처럼 날아가
nan hayan kkochipcheoreom naraga

잡지 않은 것은 너니까
japji aneun geoseun neonikka

살랑살랑 부는 바람에 이끌려
sallangsallang buneun barame ikkeullyeo

봄은 오지만 우린 bye, bye, bye
bomeun ojiman urin bye, bye, bye

붉게 타버려진 너와 나
bulkke tabeoryeojin neowa na

난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka

구름 한 점 없이 예쁜 날
gureum han jeom eopsi yeppeun nal

꽃향기만 남기고 갔단다
kkochyanggiman namgigo gatdanda

꽃향기만 남기고 갔단다
kkochyanggiman namgigo gatdanda

이젠 안녕, goodbye
ijen annyeong, goodbye

뒤는 절대 안 봐
dwineun jeoldae an bwa

미련이란 이름의 잎새 하나
miryeoniran ireumui ipsae hana

봄비에 너에게서 떨어져
bombie neoegeseo tteoreojyeo

꽃향기만 남아
kkochyanggiman nama

Hey-hey-ey-hey
Hey-hey-ey-hey

Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey

Hey-hey-ey-hey
Hey-hey-ey-hey

꽃향기만 남기고 갔단다
kkochyanggiman namgigo gatdanda

Desabrochar de uma História: A Essência Lírica de FLOWER (꽃) por Jisoo

A música FLOWER (꽃), interpretada por Jisoo, membro do grupo sul-coreano BLACKPINK, é uma composição que parece explorar temas de transformação pessoal, despedida e a efemeridade das relações. A letra, rica em metáforas florais, sugere uma narrativa onde o eu lírico passa por uma mudança significativa, talvez um amadurecimento ou uma perda, que é comparada ao ciclo de vida de uma flor.

No início da canção, a referência a 'A-B-C, do-re-mi' pode simbolizar a simplicidade e inocência de um passado, que contrasta com a mudança percebida nos olhos de alguém, possivelmente indicando uma traição ou desilusão. A imagem da 'paran nabi' (borboleta azul) voando livremente sugere uma libertação do eu lírico, que deixa para trás o que não foi capaz de ser retido, simbolizando talvez uma relação que não pôde ser mantida. A repetição de 'lie, lie, lie' reforça a sensação de engano ou falsidade experimentada.

A segunda parte da música traz a imagem de um 'lilac' (lilás) que foi cruelmente pisoteado, uma metáfora para a dor e a fragilidade do eu lírico após um evento traumático. A despedida é inevitável, como indicado pela frase '봄은 오지만 우린 bye, bye, bye' (a primavera chega, mas nós dizemos adeus), que pode simbolizar o fim de um relacionamento na chegada de um novo ciclo de vida. A canção termina com a ideia de que, apesar de tudo, apenas a 'fragrância da flor' permanece, sugerindo que, mesmo após o fim, a beleza e a essência do que foi vivido ainda persistem. A música de Jisoo, portanto, pode ser vista como uma reflexão sobre a dor do crescimento e a beleza que permanece após o fim de uma fase da vida.

[Tradução de ''꽃 (FLOWER)'', de JISOO]

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Verso 1]
A-B-C, Dó-Ré-Mi
Eu era legal como eu era
O olhar em meus olhos mudou completamente
Talvez porque este também seja eu

[Refrão]
Eu voo como uma borboleta azul
Tudo o que você não pegou é seu
Mesmo nos momentos em que estávamos em plena floração
Para mim mentira, mentira, mentira

[Pré-Refrão]
Crimsonly queimou você e eu
Eu estou bem, você também estaria?
Em um lindo dia sem uma única nuvem

[Refrão]
Não sobrou nada além do perfume de uma flor
Não sobrou nada além do perfume de uma flor

[Verso 2]
Você e eu, embora estivéssemos
Loucamente apaixonados
Cruelmente pisoteado
Meu primeiro e único lilás

[Refrão]
Eu voo para longe como uma pétala branca
Porque é você que não me pegou
Guiado pelo vento suave
A primavera chega, mas dizemos tchau, tchau, tchau

[Pré-Refrão]
Crimsonly queimou você e eu
Eu estou bem, você também estaria?
Em um lindo dia sem uma única nuvem

[Refrão]
Não sobrou nada além do perfume de uma flor
Não sobrou nada além do perfume de uma flor

[Ponte]
Agora adeus, adeus
Nunca olhando para trás
Uma única folha chamada persistente
Caindo longe de você por uma chuva de primavera

[Outro]
Apenas o perfume das flores permanece
Hey-ey, hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Não sobrou nada além do perfume de uma flor

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Verse 1]
A-B-C, Do-Re-Mi
I was as nice as that
That view has changed completely perhaps
This is also a side of me

[Refrain]
I fly away like a blue butterfly
It's all on you, you didn't hold on
Even the times that we were in full bloom
To me where a lie, lie, lie

[Pre-Chorus]
You and I, crimsonly burned down
I'm okay, would you be as well?
On a beautiful day without a single cloud

[Chorus]
There was nothing left but the scent of a flower
Therе was nothing left but the scent of a flowеr

[Verse 2]
You and me, although we were
Madly in love
Cruelly trampled
My one and only lilac

[Refrain]
I fly away like a white petal
It's all on you that you didn't hold on
Dragged by a gentle wind
Spring comes
But we say bye, bye, bye

[Pre-Chorus]
You and I, crimsonly burned down
I'm okay, would you be as well?
On a beautiful day without a single cloud

[Chorus]
There was nothing left but the scent of a flower
There was nothing left but the scent of a flower

[Bridge]
Now, bye-bye, goodbye
I'm never looking back
A leaf named hesitance
Falling away from you by a spring shower

[Outro]
Nothing left but a scent of a flower
Hey-ey, hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
There was nothing left but a scent of a flower

[Letra de "JISOO - 꽃 (FLOWER) (Traducción al Español)"]

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Verso 1]
A-B-C, Do-Re-Mi
Solía ser así de buena
Esa mirada cambió por completo
Quizás este sea un lado más de mí

[Refrán]
Vuelo como una mariposa azul
Gracias a ti, que no te aferraste
Es que, aún en tiempos armoniosos
Me mentiste, mentiste, mentiste

[Pre-Coro]
Tú y yo ardimos de color rojo
Me encuentro bien, ¿tú estarás tan bien?
En un día hermoso sin ninguna nube

[Coro]
No quedó nada más que aroma a flor
No quedó nada más que aroma a flor

[Verso 2]
A pesar de que tú y yo
Estábamos muy enamorados
Mi única y preciada flor lila
Fue pisoteada cruelmente

[Refrán]
Vuelo como una pétalo blanco
Gracias a ti, que no te aferraste
Arrastrada por una brisa suave, llega la primavera
Pero decimos adiós, adiós, adiós

[Pre-Coro]
Tú y yo ardimos de color rojo
Me encuentro bien, ¿tú estarás tan bien?
En un día hermoso sin ninguna nube

[Coro]
No quedó nada más que aroma a flor
No quedó nada más que aroma a flor

[Puente]
Ahora digo chau, adiós
No volveré a mirar atrás
Las dudas caen de ti como hojas
Parece una lluvia primaveral

[Outro]
Nada más que aroma a flor
Hey-y, hey
Hey, hey-y-hey
Hey, hey-y-hey
No quedó nada más que aroma a flor

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Couplet 1]
A-B-C, Do-Re-Mi
J'étais aussi gentille que ça
Mon regard a complètement changé
C'est peut-être aussi un côté de moi

[Refrain]
Je vole comme des papillons bleus
C'est la seule chose que tu ne retiens pas
Même les moments où nous étions en pleine floraison
Un mensonge, mensonge, mensonge

[Pre-Refrain]
Lе cramoisi a brûlé entre toi et moi
Jе suis okay, dois-tu être pareil?
En ce jour magnifique sans nuage

[Refrain]
Il n'y a rien d'autre qu'un parfum de fleurs
Il n'y a rien d'autre qu'un parfum de fleurs

[Couplet 2]
Toi et moi, bien que nous étions follement amoureux
Cruellement piétiné, mon seul et unique lilas

[Refrain]
Je vole comme un pétale blanc
C'est la seule chose que tu ne retiens pas
Attiré par un vent doux
Le printemps arrive mais je dis au revoir, au revoir, au revoir

[Pre-Refrain]
Le cramoisi a brûlé entre toi et moi
Je suis okay, dois-tu être pareil ?
En ce jour magnifique sans nuage

[Refrain]
Il n'y a rien d'autre qu'un parfum de fleurs
Il n'y a rien d'autre qu'un parfum de fleurs

[Pont]
Maintenant au revoir, au revoir
Ne regarde jamais en arrière
Une feuille nommé hésitation
Tombant loin de toi grâce à une douche de printemps

[Outro]
Il ne reste que le parfum des fleurs
Hey-ey, hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Il n'y a rien d'autre qu'un parfum de fleurs

[Deutsche Songtext zu „꽃 (FLOWER)“]

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Strophe 1]
A-B-C, Do-Re-Mi
Ich war so nett
Dieser Blick in den Augen hat sich komplett verändert, vielleicht
Ist dies auch eine Seite von mir

[Refrain]
Ich fliege davon wie ein blauer Schmetterling
Es liegt an dir, dass du nicht festgehalten hast
Auch die Zeiten, in denen wir in voller Blüte standen
Eine Lügе, Lüge, Lüge für mich

[Pre-Chorus]
Crimsonly hat dich und mich niedеrgebrannt
Mir geht es gut, geht es dir auch so?
An einem schönen Tag ohne eine einzige Wolke

[Chorus]
Es war nichts übrig als der Duft einer Blume
Es war nichts übrig als der Duft einer Blume

[Strophe 2]
Du und ich, obwohl wir es waren
Wahnsinnig verliebt
Grausam getrampelt
Mein einziger Flieder

[Refrain]
Ich fliege davon wie ein weißes Blütenblatt
Es liegt an dir, dass du nicht festgehalten hast
Angezogen von einem sanften Wind
Der Frühling kommt, aber wir sagen bye, bye, bye

[Pre-Chorus]
Crimsonly hat dich und mich niedergebrannt
Mir geht es gut, geht es dir auch so?
An einem schönen Tag ohne eine einzige Wolke

[Chorus]
Es war nichts übrig als der Duft einer Blume
Es war nichts übrig als der Duft einer Blume

[Bridge]
Nun tschüss, tschüss
Blick niemals zurück
Ein Blatt namens Zögern
Wird durch einen Frühlingsschauer von dir abfallen

[Outro]
Nichts übrig als der Duft einer Blume
Hey-ey, hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Es war nichts übrig als der Duft einer Blume

[Traduzione di "꽃 (FLOWER)"]

[Intro]
Ehy-ehy-ehy-ehy
Ehy-ehy-ehy-ehy

[Strofa 1]
A-B-C, do-re-mi
Ero così gentile
Quello sguardo negli occhi forse è cambiato completamente
Anche questo è un lato di me

[Pre-Ritornello]
Volavo via come una farfalla blu
È tutta colpa tua se non hai resistito
Anche i momenti in cui eravamo in piena fioritura
C'è stata una bugia, bugia, bugia per me

[Ritornello]
Ardevamo di un rosso fuoco, io e te
Io così sto bene, lo saresti anche tu?
In un bellissimo giorno senza nemmeno una nuvola
Non c'era nulla se non il profumo di un fiore
Non c'era nulla sе non il profumo di un fiore

[Strofa 2]
Tu ed io, anche sе eravamo
Pazzi d'amore
Siamo stati crudelmente calpestati
Il mio unico e solo lilla

[Pre-Ritornello]
Volavo via come un petalo bianco
È tutta colpa tua se non hai resistito
Attratti da un vento leggero
Arriva la primavera ma diciamo addio, addio, addio

[Ritornello]
Ardevamo di un rosso fuoco, io e te
Io così sto bene, lo saresti anche tu?
In un bellissimo giorno senza nemmeno una nuvola
Non c'era nulla se non il profumo di un fiore
Non c'era nulla tranne il profumo di un fiore

[Ponte]
Ardevamo di un rosso fuoco, io e te
Io così sto bene, lo saresti anche tu?
In un bellissimo giorno senza nemmeno una nuvola
Non c'era nulla se non il profumo di un fiore

[Outro]
Hey-hey-ey-hey
Ehi, hey-ey-hey
Hey-hey-ey-hey
Non c'era nulla se non il profumo di un fiore

Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh

A-B-C, Do-Re-Mi, 親切でした
あの目つき変わった
たぶんも僕だから

僕青い蝶のように飛ぶ
我慢しないのは君のせい
咲いていた頃が今
僕に lie lie lie

君と僕, を燃えた
僕元気、元気ですか?
雲ひとつない日に
花の香りしかなかった

花の香りしかなかった

You and me, 僕ら恋をしていた
残酷に踏みにじら, 僕だけのライラック

僕は白い花びらよう飛ぶ
一緒に来なかったから
優しい風に導かれて
春が来るけど bye bye bye

君と僕, を燃えた
僕元気、元気ですか?
雲ひとつない日に
花の香りしかなかった

花の香りしかなかった

ではさようなら goodbye
決して振り返らない
迷いという一枚の葉
春のシャワーで君から離れていく
花だけ残る hey hey

Hey, hey
Hey, hey

花の香りしかなかった

[จีซู "ดอกไม้ (FLOWER)" คำแปลภาษาไทย]

[Intro]
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh

[Verse 1]
A-B-C, โดเรมี, ฉันก็เคยดีแบบนั้นมาก่อน
แม้ว่าตอนนี้นัยน์ตาฉันเปลี่ยนไปแล้ว
แต่นี่ก็คืออีกด้านหนึ่งของฉันเองล่ะ

[Refrain]
ฉันโบยบินสูงบนท้องนภาดั่งผีเสื้อสีฟ้า
ก็ขึ้นอยู่กับเธอว่าจะมองฉันยังไง
เพราะแม้ในตอนนั้นที่เราเคยเบ่งบานด้วยกัน
มันก็แค่ภาพมายาหลอกลวงทั้งนั้น

[Pre-Chorus]
สีแดงสดเผาไหม้ทั้งฉันและเธอ
แต่ฉันไม่เป็นไร หวังว่าเธอคงจะไหวนะ
ในวันที่สวยงาม ไม่มีเมฆบดบังร่มเงา
ก็ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[Chorus]
ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[Verse 2]
เธอและฉัน แม้ว่าเราเคยรักกันจนแทบเสียสติ
แต่เธอก็คือคนที่เหยียบย่ำตัวฉันในตอนสุดท้าย

[Refrain]
ฉันโบยบินสูงบนท้องนภาดั่งกลีบดอกไม้สีขาว
ก็ขึ้นอยู่กับเธอว่าจะมองฉันยังไง
ปลิวล่องลอยไปตามสายลมพัดพา
แม้ใบไม้ผลิกลับมา แต่เราก็พูดว่า bye, bye, bye

[Pre-Chorus]
สีแดงสดเผาไหม้ทั้งฉันและเธอ
แต่ฉันไม่เป็นไร หวังว่าเธอคงจะไหวนะ
ในวันที่สวยงาม ไม่มีเมฆบดบังร่มเงา
ก็ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[Chorus]
ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[Bridge]
ตอนนี้ขอลาจากกัน ไม่ขอหวนคืนลับหลัง
ใบไม้ร่วงโรยที่มีชื่อว่าความลังเล
แห้งกรอบไปแล้วล่ะหลังจากที่ฉํนได้กลับมางดงาม
ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[Outro]
Hey-hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Hey-hey-ey-hey
ไม่เหลืออะไรนอกจากกลิ่นหอม ๆ ของดอกไม้โชย

[金智秀「꽃 (FLOWER)」中文翻译歌词]

[主歌 1]
A-B-C, 哆来咪
曾经的我 友善至极
眼神突然完全变化 好似另一半的我苏醒

[后主歌]
我如蝴蝶般翩翩起舞
倘若你并未抓住 那全要怪你
我们的爱意 曾全然盛开
那也不过是谎言作祟

[导歌]
绯红焰火 点燃了你我
而我安然无恙 不知道你是怎样
蔚蓝天空万里无云 真是个好日子

[副歌]
唯有花香残存于此
唯有花香残存于此

[主歌 2]
你与我 也曾爱得热烈
可最终 我那唯一一朵丁香花 却又被你残忍地践踏

[后主歌]
我就如同白色花瓣 落英缤纷
都要怪你 那时未将我握住
被徐徐微风带离
春日已至 而你我只好分道扬镳

[导歌]
绯红焰火 点燃了你我
而我安然无恙 不知道你是怎样
蔚蓝天空万里无云 真是个好日子

[副歌]
唯有花香残存于此
唯有花香残存于此

[间奏]
从此你我分道扬镳
我绝不会回头
那片名为踌躇的绿叶
在一场春雨中 从你身旁远离

[尾奏]
唯有花香残存
唯有花香残存于此

ABC, do-re-mi
Ilyen kedves voltam
A tekintetem teljesen megváltozott, lehetséges, hogy
Ez is az énem egyik oldala

Elrepülök, mint egy kék pillangó
Hogy nem maradtál velem, az mind rajtad áll
Még az az idő is, amikor teljesen kivirágzottunk
Számomra egy hazugság

Karmazsinvörösen égtünk el, te és én
Én jól vagyok, vajon te is jól leszel?
Egy gyönyörű napon, amikor felhőtlen volt az ég
Csupán a virágok illata maradt hátra

Csupán a virágok illata maradt hátra

Te és én, hiában voltunk
Őrülten szerelmesek
Kegyetlenül lе lett taposva
Az én egyetlеn liliomom

Elrepülök, mint egy fehér szirom
Hogy nem maradtál velem, az mind rajtad áll
Elragadt egy gyengéd szél
Eljön a tavasz, viszont mi búcsút veszünk egymástól

Karmazsinvörösen égtünk el, te és én
Én jól vagyok, vajon te is jól leszel?
Egy gyönyörű napon, amikor felhőtlen volt az ég
Csupán a virágok illata maradt hátra

Mostmár viszlát
Vissza sem tekintek
Egy habozás nevű levél
Lehullt, el tőled egy tavaszi esőben

Csupán a világok illata maradt hátra

[Русский перевод песни JISOO - 꽃 (FLOWER)]

[Интро]
Э-э-э-э
Э-э-э-э

[Куплет 1]
Как A-B-C, До-Ре-Ми
Была сама любезность
Взгляд в глазах совсем изменился
Возможно, это другая часть меня

[Рефрен]
Синей бабочкой я упорхаю
Не смог её удержать - твоя вина
Даже если цвели сады, теперь это всё
Для меня ложь, ложь, ложь

[Распевка]
Багряностью сгорели ты и я
Я в порядке, а в порядке ли ты
И в этот безоблачный прекрасный день
От меня остался лишь шлейф цветочного аромата

[Привет]
От меня остался лишь шлейф цветочного аромата

[Куплет 2]
Ты и я, безумно
Нам было жарко
Но безжалостно отцвела
Моя драгоценная сирень

[Рефрен]
Белыми лепестками разлетаюсь
Не смог их удержать - твоя вина
Лёгкому ветру повинуюсь я
Весна пришла, но мы говорим пока, пока, пока

[Распевка]
Багряностью сгорели ты и я
Я в порядке, а в порядке ли ты
И в этот безоблачный прекрасный день
От меня остался лишь шлейф цветочного аромата

[Привет]
От меня остался лишь шлейф цветочного аромата

[Бридж]
Теперь пока, прощай
Не оглядывайся назад
Твой последний лепесток сомнения
Весенний ливень отрывает
Остаётся лишь шлейф цветочного аромата

[Аутро]
Хэй-хэй-эй-хэй
Хэй, хэй-эй-хэй
Хэй-хэй-эй-хэй
От меня остался лишь шлейф цветочного аромата

[परिचय]
एह-एह-एह-एह
एह-एह-एह-एह

[श्लोक 1]
ए-बी-सी, डो-रे-मी
मैं उतना ही अच्छा था
आंखों में वह नजारा शायद पूरी तरह बदल गया
शायद, यह भी मेरा एक पक्ष है

[रोकना]
मैं नीली तितली की तरह उड़ जाती हूं
यह सब आप पर है कि आपने इसे पकड़ कर नही रखा
यहां तक ​​कि उस समय भी जब हम पूरी तरह खिले हुए थे
एक झूठ, झूठ, मुझसे झूठ

[पूर्व कोरस]
गहरे लाल रंग ने आपको और मुझे जला दिया
मैं ठीक हूँ, क्या तुम भी ठीक होगे?
एक भी बादल के बिना एक खूबसूरत दिन पर
एक फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा था

[सहगान]
एक फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा था

[श्लोक 2]
आप और मैं, हालाँकि हम थे
प्यार में पागल
बेरहमी से रौंदा
मेरा एक और केवल नीलक वृक्ष

[रोकना]
मैं सफेद पंखुड़ी की तरह उड़ जाती हूं
यह सब आप पर है कि आपने इसे पकड़ कर नही रखा
कोमल हवा द्वारा खींचा गया
वसंत आता है लेकिन हम अलविदा कहते हैं, अलविदा

[पूर्व कोरस]
गहरे लाल रंग ने आपको और मुझे जला दिया
मैं ठीक हूँ, क्या तुम भी ठीक होगे?
एक भी बादल के बिना एक खूबसूरत दिन पर
एक फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा था

[सहगान]
एक फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा था

[पुल]
अब अलविदा, अलविदा
कभी पीछे मुड़कर नहीं देखा
झिझक नाम का एक पत्ता
स्प्रिंग शावर द्वारा आपसे दूर जा रही हूं
फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा

[आउट्रो]
हे-हे-हे-हे
हे, हे-हे-हे
हे-हे-हे-हे
एक फूल की महक के सिवा कुछ नहीं बचा था

[Intro]
Eh-eh, Eh-eh
Eh-eh, Eh-eh

[1. Verse]
A-B-C, Do-Re-Mi
Bu kadar güzeldi
Gözdeki o bakış tamamen değişti belki
Bu da benim bir yanım

[Nakarat]
Mavi bir kelebek gibi uçar giderim
Tutunmadığın için suç sende
Tamamen çiçek açtığımız zamanlar bile
Bir yalan, yalan, yalan benim için

[Ön Nakarat]
Kızılca yanıp kül olduk, sen ve ben
Ben iyiyim, sen de öyle olur musun?
Güzel bir günde, tek bir bulutsuz

[Nakarat]
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey kalmamıştı
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey kalmamıştı

[2. Verse]
Sen ve ben, olmuş olsak bile
Çılgınca aşık
Zalimce ezilmiş
Benim bir ve tek leylağım

[Ön Nakarat]
Kızılca yanıp kül olduk, sen ve ben
Ben iyiyim, sen de öyle olur musun?
Güzel bir günde, tek bir bulutsuz

[Nakarat]
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey kalmamıştı
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey kalmamıştı

[Bridge]
Şimdi hoşça kal, hoşça kal
Asla geriye bakma
Tereddüt adında bir yaprak
Bir bahar yağmuruyla senden düşüyor

[Outro]
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey
Hey-ey, Hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Bir çiçeğin kokusu dışında hiçbir şey kalmamıştı

[Intro]
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh

[Verse 1]
A-B-C, do-re-mi
Ku baik seperti itu
Pandangan mata berubah
Mungkin ini juga adalah sisiku

[Refrain]
Ku terbang seperti rama-rama biru
Terserah kepadamu, kau tak berpegang
Semasa kita berdua sedang bermekar juga
Tipu, tipu, tipu kepadaku

[Pre-Chorus]
Kau dan aku terbakar di api yang membara
Ku okay, adakah kau akan juga?
Di hari yang indah tanpa satu pun awan di langit
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[Chorus]
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[Verse 2]
Kau dan aku, walaupun kita bercinta
Dipijak dengan kejamnya
Satu-satunya lilac ku

[Refrain]
Ku terbang seperti kelopak putih
Terserah kepadamu, kau tak berpegang
Tertarik kepada angin yang mengembus ku
Musim bunga tiba, ku pergi, pergi, pergi

[Pre-Chorus]
Kau dan aku terbakar di api yang membara
Ku okay, adakah kau akan juga?
Di hari yang indah tanpa satu pun awan di langit
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[Chorus]
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[Bridge]
Sekarang selamat tinggal, selamat tinggal
Tak akan ku melihat ke belakang
Daun yang dinama teragak-agak
Jatuh dari kau oleh pancuran musim bunga
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[Outro]
Hey-hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Hey-hey-ey-hey
Tiada apapun yang tinggal kecuali harum bunga

[مقدمة]
ايه-ايه، ايه، ايه
ايه-ايه، ايه، ايه

[المقطع الأول]
‏أي بي سي، دو ري مي
لقد كنت لطيفة مثل ذلك
ربما تغير هذا الاعتقاد تمامًا
فهذا أيضًا جانب مني

[اللازمة]
أطير بعيدا مثل فراشة زرقاء
اللوم كله يعود لك، أنت لم تصمد
حتى الأوقات التي كنا فيها بازدهار كامل
بالنسبة لي كانت كذبة، كذبة، كذبة

[ما قبل اللازمة]
أنا وأنت، احترقنا لدرجة اللون القرمزي
أنا بخير، هل ستكون أنت كذلك؟
في يوم جميل بدون سحابة واحدة

[اللازمة]
لم يتبقى إلا رائحة الزهرة
لم يتبقى إلا رائحة الزهرة

[المقطع الثاني]
أنا وأنت، رغم أننا كنا
واقعين في الحب بجنون
سحقنا بشدة
يا زهرة الليلك خاصتي

[اللازمة]
أطير بعيدًا مثل بتلة بيضاء
اللوم كله يعود لك، أنت لم تصمد
جرفنا برياح خفيفة
الربيع آت
لكننا نقوم بالوداع، وداع، وداع

[ما قبل اللازمة]
أنا وأنت، احترقنا لدرجة اللون القرمزي
أنا بخير، هل ستكون أنت كذلك؟
في يوم جميل بدون سحابة واحدة

[اللازمة]
لم يتبقى إلا رائحة الزهرة
لم يتبقى إلا رائحة الزهرة

[جسر]
الآن، وداعًا، وداعًا، إلى اللقاء
أنا لن أنظر إلى الوراء أبدًا
ورقة تحمل مسمى التردد
تتساقط خلفك خلال مطر الربيع

[خاتمة]
لم يتبقى إلا رائحة الزهرة
لم يتبقى شيء إلا رائحة الزهرة

[Intro]
Eh-eh, eh, eh
Eh-eh, eh, eh

[Verse 1]
A-B-C, Đô Rê Mi
Từng đã trao hết về anh
Giờ trước mắt tôi toàn thấy dối lừa
Vì có lẽ tôi giờ đã khác xưa

[Refrain]
Và tôi vẫy cánh bay xa tựa như bướm xanh
Do anh không biết trân trọng khi có tôi bên cạnh
Ngày anh bước đến khiến tim này như nở hoa
Thế nhưng tất cả sự đều là dối trá

[Pre-Chorus]
Lửa hận thù đốt cháy kí ức hai ta
Tôi không sao chắc anh cũng như vậy mà
Ngày đẹp trời ánh mây kia trôi đi xa

[Chorus]
Nhưng hương hoa lưu luyến vẫn còn vương bên ta
Nhưng hương hoa lưu luyến vẫn còn vương bên ta

[Verse 2]
You and me, dù đã ngu si
Nguyện mãi yêu nhau gầy hao
Nào ngờ đắng chát người giờ giẫm nát
Nhành tử đinh hương mà em ước ao

[Refrain]
Và tôi vẫy cánh bay xa tựa như cánh hoa
Do anh chẳng thể giữ tôi khi tôi bên cạnh
Lả lướt đong đưa nương theo xuôi dòng làn gió lay
Nắng xuân ghé qua còn mình đành bye bye bye

[Pre-Chorus]
Lửa hận thù đốt cháy ký ức hai ta
Tôi không sao, chắc anh cũng như vậy mà
Ngày đẹp trời áng mây kia trôi đi xa

[Chorus]
Nhưng hương hoa lưu luyến vẫn còn vương bên ta
Nhưng hương hoa lưu luyến vẫn còn vương bên ta

[Bridge]
Đã đến lúc nói goodbye
Sẽ chẳng nuối tiếc ngoảnh đầu
Vì lòng này cầu nguyện cho chiếc lá sau cùng
Rơi lặng lẽ theo mưa xuân mặc nỗi nhớ ấy

[Outro]
Còn đó thoáng hương nơi này
Hey-ey, hey
Hey, hey-ey-hey
Hey, hey-ey-hey
Nhưng hương hoa lưu luyến vẫn còn vương bên ta

Curiosidades sobre a música FLOWER (꽃) de Jisoo

Quando a música “FLOWER (꽃)” foi lançada por Jisoo?
A música FLOWER (꽃) foi lançada em 2023, no álbum “ME”.
De quem é a composição da música “FLOWER (꽃)” de Jisoo?
A música “FLOWER (꽃)” de Jisoo foi composta por 24, Kush (쿠시), Teddy Park, Vince e VVN.

Outros artistas de K-pop