J'vois tout un tas d'pastilles bleues
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
On ne parlerait jamais d'rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
J'arrive pour leur donner l'heure
Ras Kass, donnez l'M
En paf-paf, je connais l'œil
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
Je suis blindé comme un coffre-fort
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
Genre Ferrari contre Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
Là, j'suis convaincu
J'rappe, tu prends dans l'cul
C'qui sort de mes yeuks
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
J'rappe des couplets sales
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
Je te l'dis, après, c'est mort
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
On ne parlerait jamais d'rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
Ramenait ce feu, oui
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Vejo um monte de pastilhas azuis
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Eu as analisei, elas se achavam o top cinco
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Não vejo por que vocês estão falando deles para mim
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Se falássemos sobre coisas que eu não sei fazer
On ne parlerait jamais d'rap
Nunca falaríamos sobre rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ela dança em mim como se eu fosse o primeiro que
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
J'arrive pour leur donner l'heure
Chego para dar a eles a hora
Ras Kass, donnez l'M
Ras Kass, dê o M
En paf-paf, je connais l'œil
Em paf-paf, eu conheço o olho
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
E eu sei bem por que eu conheço o luto
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
Mas isso passa, você conhece o truque
Je suis blindé comme un coffre-fort
Estou blindado como um cofre
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
Sem desculpas, estamos em guerra
Genre Ferrari contre Ford
Tipo Ferrari contra Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
Eu sou o melhor, olhe nos meus olhos
Là, j'suis convaincu
Agora, estou convencido
J'rappe, tu prends dans l'cul
Eu faço rap, você leva no traseiro
C'qui sort de mes yeuks
O que sai dos meus olhos
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
Tivemos que te formar, e já que você não sabe nada
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
Você acelera atrás das minhas costas, peitorais
J'rappe des couplets sales
Eu faço rap com versos sujos
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
Os caras que me convidam raramente soltam as músicas
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
Foda-se seu estilo, me sinto enredado pelo dinheiro
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
Eu faço o rap de refém, peço um helicóptero
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
Querosene, vou começar pelo Sul
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
Eu mato o negócio, depois, é o Norte
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
Precisam nos chupar agora, logo após essas palavras
Je te l'dis, après, c'est mort
Eu te digo, depois, é a morte
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Vejo um monte de pastilhas azuis
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Eu as analisei, elas se achavam o top cinco
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Não vejo por que vocês estão falando deles para mim
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Se falássemos sobre coisas que eu não sei fazer
On ne parlerait jamais d'rap
Nunca falaríamos sobre rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ela dança em mim como se eu fosse o primeiro que
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
Ramenait ce feu, oui
Trouxe esse fogo, sim
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
I see a whole bunch of blue pills
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
I've analyzed them, they thought they were the top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
I don't see why you're talking to me about them
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
If we talked about things I can't do
On ne parlerait jamais d'rap
We would never talk about rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
She dances on me as if I was the first one who
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
J'arrive pour leur donner l'heure
I arrive to give them the time
Ras Kass, donnez l'M
Ras Kass, give the M
En paf-paf, je connais l'œil
In bang-bang, I know the eye
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
And I know well why I know mourning
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
But it happens, you know the thing
Je suis blindé comme un coffre-fort
I'm armored like a safe
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
No excuses, we're at war
Genre Ferrari contre Ford
Like Ferrari against Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
I'm the best, look at my eyes
Là, j'suis convaincu
There, I'm convinced
J'rappe, tu prends dans l'cul
I rap, you take it in the ass
C'qui sort de mes yeuks
What comes out of my eyes
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
We had to train you, and since you know nothing
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
You speed behind my back, pecs
J'rappe des couplets sales
I rap dirty verses
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
The guys who invite me rarely release the tracks
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
Fuck your drip, I feel matrixed by the money
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
I take rap hostage, I ask for a helicopter
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
Kerosene, I'll start with the South
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
I kill the thing, then it's the North
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
You have to suck us now, right after these words
Je te l'dis, après, c'est mort
I tell you, after, it's dead
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
I see a whole bunch of blue pills
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
I've analyzed them, they thought they were the top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
I don't see why you're talking to me about them
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
If we talked about things I can't do
On ne parlerait jamais d'rap
We would never talk about rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
She dances on me as if I was the first one who
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
Ramenait ce feu, oui
Brought back this fire, yes
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Veo un montón de pastillas azules
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Las he analizado, se creían las cinco mejores
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
No veo por qué me habláis de ellos
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Si habláramos de las cosas que no sé hacer
On ne parlerait jamais d'rap
Nunca hablaríamos de rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ella baila sobre mí como si yo fuera el primero que
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
J'arrive pour leur donner l'heure
Llego para darles la hora
Ras Kass, donnez l'M
Ras Kass, dale la M
En paf-paf, je connais l'œil
En paf-paf, conozco el ojo
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
Y sé bien por qué conozco el duelo
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
Pero eso pasa, conoces el truco
Je suis blindé comme un coffre-fort
Estoy blindado como una caja fuerte
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
Sin excusas, nos hacemos la guerra
Genre Ferrari contre Ford
Tipo Ferrari contra Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
Soy el mejor, mira mis ojos
Là, j'suis convaincu
Ahí, estoy convencido
J'rappe, tu prends dans l'cul
Rapeo, te la llevas en el culo
C'qui sort de mes yeuks
Lo que sale de mis ojos
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
Teníamos que formarte, y como no sabes nada
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
Te aceleras detrás de mis dorsales, pectorales
J'rappe des couplets sales
Rapeo versos sucios
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
Los chicos que me invitan raramente sacan las piezas
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
Jode tu goteo, me siento atrapado por la pasta
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
Tomo el rap como rehén, pido un helicóptero
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
Queroseno, voy a empezar por el Sur
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
Mato el asunto, después, es el Norte
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
Hay que chuparnos ahora, justo después de estas palabras
Je te l'dis, après, c'est mort
Te lo digo, después, es la muerte
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Veo un montón de pastillas azules
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Las he analizado, se creían las cinco mejores
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
No veo por qué me habláis de ellos
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Si habláramos de las cosas que no sé hacer
On ne parlerait jamais d'rap
Nunca hablaríamos de rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Ella baila sobre mí como si yo fuera el primero que
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
Ramenait ce feu, oui
Traía este fuego, sí
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Ich sehe eine Menge blauer Pillen
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Ich habe sie analysiert, sie hielten sich für die Top fünf
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Ich verstehe nicht, warum ihr mir von ihnen erzählt
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Wenn wir über Dinge sprechen würden, die ich nicht kann
On ne parlerait jamais d'rap
Wir würden nie über Rap sprechen
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Sie tanzt auf mir, als ob ich der Erste wäre, der
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
J'arrive pour leur donner l'heure
Ich komme, um ihnen die Zeit zu geben
Ras Kass, donnez l'M
Ras Kass, gebt das M
En paf-paf, je connais l'œil
Im Paf-Paf kenne ich das Auge
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
Und ich weiß genau, warum ich die Trauer kenne
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
Aber das geht vorbei, du kennst den Trick
Je suis blindé comme un coffre-fort
Ich bin gepanzert wie ein Safe
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
Keine Ausreden, wir führen Krieg
Genre Ferrari contre Ford
Art Ferrari gegen Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
Ich bin der Beste, schau in meine Augen
Là, j'suis convaincu
Jetzt bin ich überzeugt
J'rappe, tu prends dans l'cul
Ich rappe, du nimmst es in den Arsch
C'qui sort de mes yeuks
Was aus meinen Augen kommt
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
Man musste dich formen, und da du nichts weißt
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
Du gibst Gas hinter meinem Rücken, Brust
J'rappe des couplets sales
Ich rappe schmutzige Verse
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
Die Typen, die mich einladen, bringen selten die Stücke raus
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
Fick deinen Tropfen, ich fühle mich von Geld matrixiert
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
Ich nehme den Rap als Geisel, ich verlange einen Hubschrauber
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
Kerosin, ich fange im Süden an
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
Ich töte das Ding, danach ist es der Norden
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
Man muss uns jetzt sofort nach diesen Worten lutschen
Je te l'dis, après, c'est mort
Ich sage es dir, danach ist es vorbei
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Ich sehe eine Menge blauer Pillen
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Ich habe sie analysiert, sie hielten sich für die Top fünf
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Ich verstehe nicht, warum ihr mir von ihnen erzählt
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Wenn wir über Dinge sprechen würden, die ich nicht kann
On ne parlerait jamais d'rap
Wir würden nie über Rap sprechen
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Sie tanzt auf mir, als ob ich der Erste wäre, der
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
Ramenait ce feu, oui
Dieses Feuer zurückbringt, ja
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Vedo un mucchio di pastiglie blu
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Le ho analizzate, si credevano le top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Non capisco perché mi parlate di loro
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Se parlassimo delle cose che non so fare
On ne parlerait jamais d'rap
Non parleremmo mai di rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Lei danza su di me come se fossi il primo che
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
J'arrive pour leur donner l'heure
Arrivo per dare loro l'ora
Ras Kass, donnez l'M
Ras Kass, date l'M
En paf-paf, je connais l'œil
In paf-paf, conosco l'occhio
Et j'sais bien pourquoi j'connais l'deuil
E so bene perché conosco il lutto
Mais ça s'passe, tu connais l'truc
Ma passa, conosci il trucco
Je suis blindé comme un coffre-fort
Sono blindato come una cassaforte
Pas d'excuses, on s'fait la guerre
Nessuna scusa, ci facciamo la guerra
Genre Ferrari contre Ford
Tipo Ferrari contro Ford
Je suis l'meilleur, regarde mes yeuz'
Sono il migliore, guarda i miei occhi
Là, j'suis convaincu
Lì, sono convinto
J'rappe, tu prends dans l'cul
Rappo, tu prendi nel culo
C'qui sort de mes yeuks
Ciò che esce dai miei occhi
Fallait qu'on te forme, et vu qu'tu sais quedal
Bisognava formarti, e visto che non sai un cazzo
Tu speed derrière mes dorsaux, pecs
Vai veloce dietro i miei dorsali, pettorali
J'rappe des couplets sales
Rappo versi sporchi
Les mecs qui m'invitent sortent rarement les morceaux
I ragazzi che mi invitano raramente tirano fuori i pezzi
Fuck ton drip, j'me sens matrixé par l'oseille
Fanculo il tuo stile, mi sento intrappolato dal denaro
J'prends l'rap en otage, j'demande un hélico'
Prendo il rap in ostaggio, chiedo un elicottero
Du kérosène, j'vais commencer par le Sud
Del cherosene, comincerò dal Sud
J'tue l'truc, après, c'est l'Nord
Uccido la cosa, poi è il Nord
Faut nous sucer maintenant, de suite après ces mots
Bisogna succhiarci adesso, subito dopo queste parole
Je te l'dis, après, c'est mort
Te lo dico, dopo è finita
J'vois tout un tas d'pastilles bleues
Vedo un mucchio di pastiglie blu
J'les ai analysées, elles se prenaient pour le top five
Le ho analizzate, si credevano le top five
J'vois pas pourquoi vous m'parlez d'eux
Non capisco perché mi parlate di loro
Si on parlait des choses que je n'sais pas faire
Se parlassimo delle cose che non so fare
On ne parlerait jamais d'rap
Non parleremmo mai di rap
Elle danse sur moi comme si j'étais le premier qui
Lei danza su di me come se fossi il primo che
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì
Ramenait ce feu, oui
Riportava questo fuoco, sì