SAME SIDE

Jessie Reyez, Timothy Suby

Letra Tradução

How come I can't leave ya?
Talk to myself at night, wonderin' why
I feel like I am tied down to someone
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Leave ya
Just make it through the night
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
I don't want you, I hate you, I think
But I don't wanna be alone either

You're such an asshole, but I see a prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
I wanna make love, you wanna burn a bridge
So I wish I was a bad guy
So we could just be fightin' on the same side
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
So I wish I was a bad guy
Just to be with you
Just to be with you

How come I won't believe ya?
You said all your goodbyes
You said that you would be out my life
If I could just let you go, let you be on your own
But, love, I need ya
You used to be paradise
You used to be where I would go to hide
From people who treat me the way that you treated me
I don't believe ya

You're such an asshole, but I see a prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
I wanna make love, you wanna burn a bridge
So I wish I was a bad guy
So we could just be fightin' on the same side
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
So I wish I was a bad guy
Just to be with you

Sorry I'm not your ex
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Should've left when you started hoppin' beds
I'm sorry, made this world in my head
I'm sorry I don't wanna quit this yet
I'm sorry, I swear that I tried my best
I'm sorry, can you be sorry instead?

Just to be with you
Just to be with you
Just to be with you
Just to be with you

Just to be with you
Just to be with you

How come I can't leave ya?
Por que não consigo te deixar?
Talk to myself at night, wonderin' why
Falo comigo mesma à noite, me perguntando por quê
I feel like I am tied down to someone
Sinto que estou presa a alguém
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Que me faz chorar mais do que sorrir
Leave ya
Deixar você
Just make it through the night
Apenas passar a noite
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
Mentindo para mim mesma, dizendo que ficarei bem
I don't want you, I hate you, I think
Não quero você, te odeio, acho
But I don't wanna be alone either
Mas também não quero ficar sozinha
You're such an asshole, but I see a prince
Você é um idiota, mas eu vejo um príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E eu sou uma boa garota, mas você vê uma vadia
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Eu quero fazer amor, você quer queimar uma ponte
So I wish I was a bad guy
Então eu queria ser a vilã
So we could just be fightin' on the same side
Para que pudéssemos apenas lutar do mesmo lado
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sim, você é um idiota, mas eu vejo um príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E eu sou uma boa garota, mas você vê uma vadia
So I wish I was a bad guy
Então eu queria ser a vilã
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
How come I won't believe ya?
Por que não acredito em você?
You said all your goodbyes
Você disse todos os seus adeus
You said that you would be out my life
Você disse que sairia da minha vida
If I could just let you go, let you be on your own
Se eu pudesse apenas te deixar ir, te deixar por conta própria
But, love, I need ya
Mas, amor, eu preciso de você
You used to be paradise
Você costumava ser o paraíso
You used to be where I would go to hide
Você costumava ser onde eu iria me esconder
From people who treat me the way that you treated me
De pessoas que me tratam do jeito que você me tratou
I don't believe ya
Eu não acredito em você
You're such an asshole, but I see a prince
Você é um idiota, mas eu vejo um príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E eu sou uma boa garota, mas você vê uma vadia
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Eu quero fazer amor, você quer queimar uma ponte
So I wish I was a bad guy
Então eu queria ser a vilã
So we could just be fightin' on the same side
Para que pudéssemos apenas lutar do mesmo lado
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sim, você é um idiota, mas eu vejo um príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E eu sou uma boa garota, mas você vê uma vadia
So I wish I was a bad guy
Então eu queria ser a vilã
Just to be with you
Só para estar com você
Sorry I'm not your ex
Desculpe por não ser a sua ex
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
Desculpe por não ser quem você pensou que teria
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Desculpe por estar faltando auto-respeito
Should've left when you started hoppin' beds
Deveria ter ido embora quando você começou a pular de cama em cama
I'm sorry, made this world in my head
Desculpe, criei este mundo na minha cabeça
I'm sorry I don't wanna quit this yet
Desculpe, não quero desistir disso ainda
I'm sorry, I swear that I tried my best
Desculpe, juro que tentei o meu melhor
I'm sorry, can you be sorry instead?
Desculpe, você pode se desculpar em vez disso?
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
How come I can't leave ya?
¿Por qué no puedo dejarte?
Talk to myself at night, wonderin' why
Hablo conmigo misma por la noche, preguntándome por qué
I feel like I am tied down to someone
Siento que estoy atada a alguien
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Que me hace llorar más de lo que me hace sonreír
Leave ya
Dejarte
Just make it through the night
Solo pasar la noche
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
Mintiéndome a mí misma, diciendo que estaré bien
I don't want you, I hate you, I think
No te quiero, te odio, creo
But I don't wanna be alone either
Pero tampoco quiero estar sola
You're such an asshole, but I see a prince
Eres un imbécil, pero veo a un príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
Y soy una buena chica, pero tú ves a una perra
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Quiero hacer el amor, tú quieres quemar un puente
So I wish I was a bad guy
Así que desearía ser una mala persona
So we could just be fightin' on the same side
Para que pudiéramos estar peleando del mismo lado
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sí, eres un imbécil, pero veo a un príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
Y soy una buena chica, pero tú ves a una perra
So I wish I was a bad guy
Así que desearía ser una mala persona
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
How come I won't believe ya?
¿Por qué no te creo?
You said all your goodbyes
Dijiste todos tus adiós
You said that you would be out my life
Dijiste que saldrías de mi vida
If I could just let you go, let you be on your own
Si pudiera dejarte ir, dejarte estar solo
But, love, I need ya
Pero, amor, te necesito
You used to be paradise
Solías ser el paraíso
You used to be where I would go to hide
Solías ser donde me escondía
From people who treat me the way that you treated me
De las personas que me tratan de la manera en que tú me tratas
I don't believe ya
No te creo
You're such an asshole, but I see a prince
Eres un imbécil, pero veo a un príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
Y soy una buena chica, pero tú ves a una perra
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Quiero hacer el amor, tú quieres quemar un puente
So I wish I was a bad guy
Así que desearía ser una mala persona
So we could just be fightin' on the same side
Para que pudiéramos estar peleando del mismo lado
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sí, eres un imbécil, pero veo a un príncipe
And I'm a good girl, but you see a bitch
Y soy una buena chica, pero tú ves a una perra
So I wish I was a bad guy
Así que desearía ser una mala persona
Just to be with you
Solo para estar contigo
Sorry I'm not your ex
Lo siento, no soy tu ex
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
Lo siento, no soy quien pensaste que conseguirías
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Lo siento por carecer de autorespeto
Should've left when you started hoppin' beds
Debería haberme ido cuando empezaste a saltar de cama en cama
I'm sorry, made this world in my head
Lo siento, creé este mundo en mi cabeza
I'm sorry I don't wanna quit this yet
Lo siento, no quiero renunciar a esto todavía
I'm sorry, I swear that I tried my best
Lo siento, juro que hice lo mejor que pude
I'm sorry, can you be sorry instead?
Lo siento, ¿puedes disculparte en su lugar?
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
Just to be with you
Solo para estar contigo
How come I can't leave ya?
Pourquoi je ne peux pas te quitter ?
Talk to myself at night, wonderin' why
Je me parle à moi-même la nuit, me demandant pourquoi
I feel like I am tied down to someone
J'ai l'impression d'être attachée à quelqu'un
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Qui me fait pleurer plus qu'il ne me fait sourire
Leave ya
Te quitter
Just make it through the night
Juste passer la nuit
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
Me mentir à moi-même, disant que je vais bien
I don't want you, I hate you, I think
Je ne te veux pas, je te déteste, je pense
But I don't wanna be alone either
Mais je ne veux pas non plus être seule
You're such an asshole, but I see a prince
Tu es un tel salaud, mais je vois un prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
Et je suis une bonne fille, mais tu vois une garce
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Je veux faire l'amour, tu veux brûler un pont
So I wish I was a bad guy
Alors je souhaite être une mauvaise fille
So we could just be fightin' on the same side
Pour que nous puissions juste nous battre du même côté
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Oui, tu es un tel salaud, mais je vois un prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
Et je suis une bonne fille, mais tu vois une garce
So I wish I was a bad guy
Alors je souhaite être une mauvaise fille
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
How come I won't believe ya?
Pourquoi je ne te crois pas ?
You said all your goodbyes
Tu as dit tous tes adieux
You said that you would be out my life
Tu as dit que tu sortirais de ma vie
If I could just let you go, let you be on your own
Si je pouvais juste te laisser partir, te laisser être seul
But, love, I need ya
Mais, amour, j'ai besoin de toi
You used to be paradise
Tu étais autrefois mon paradis
You used to be where I would go to hide
Tu étais l'endroit où je me cachais
From people who treat me the way that you treated me
Des gens qui me traitent comme tu m'as traitée
I don't believe ya
Je ne te crois pas
You're such an asshole, but I see a prince
Tu es un tel salaud, mais je vois un prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
Et je suis une bonne fille, mais tu vois une garce
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Je veux faire l'amour, tu veux brûler un pont
So I wish I was a bad guy
Alors je souhaite être une mauvaise fille
So we could just be fightin' on the same side
Pour que nous puissions juste nous battre du même côté
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Oui, tu es un tel salaud, mais je vois un prince
And I'm a good girl, but you see a bitch
Et je suis une bonne fille, mais tu vois une garce
So I wish I was a bad guy
Alors je souhaite être une mauvaise fille
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Sorry I'm not your ex
Désolée de ne pas être ton ex
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
Désolée de ne pas être celle que tu pensais avoir
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Désolée de manquer de respect envers moi-même
Should've left when you started hoppin' beds
J'aurais dû partir quand tu as commencé à sauter de lit en lit
I'm sorry, made this world in my head
Désolée, j'ai créé ce monde dans ma tête
I'm sorry I don't wanna quit this yet
Désolée, je ne veux pas abandonner encore
I'm sorry, I swear that I tried my best
Désolée, je jure que j'ai fait de mon mieux
I'm sorry, can you be sorry instead?
Désolée, peux-tu être désolé à la place ?
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
How come I can't leave ya?
Warum kann ich dich nicht verlassen?
Talk to myself at night, wonderin' why
Ich rede nachts mit mir selbst und frage mich warum
I feel like I am tied down to someone
Ich fühle mich, als wäre ich an jemanden gebunden
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Der mich mehr zum Weinen als zum Lächeln bringt
Leave ya
Verlasse dich
Just make it through the night
Einfach die Nacht durchstehen
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
Ich lüge mir selbst vor und sage, es wird mir gut gehen
I don't want you, I hate you, I think
Ich will dich nicht, ich hasse dich, denke ich
But I don't wanna be alone either
Aber ich will auch nicht alleine sein
You're such an asshole, but I see a prince
Du bist so ein Arschloch, aber ich sehe einen Prinzen
And I'm a good girl, but you see a bitch
Und ich bin ein gutes Mädchen, aber du siehst eine Zicke
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Ich will Liebe machen, du willst eine Brücke verbrennen
So I wish I was a bad guy
Also wünschte ich, ich wäre ein böser Kerl
So we could just be fightin' on the same side
Damit wir nur auf der gleichen Seite kämpfen könnten
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Ja, du bist so ein Arschloch, aber ich sehe einen Prinzen
And I'm a good girl, but you see a bitch
Und ich bin ein gutes Mädchen, aber du siehst eine Zicke
So I wish I was a bad guy
Also wünschte ich, ich wäre ein böser Kerl
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
How come I won't believe ya?
Warum glaube ich dir nicht?
You said all your goodbyes
Du hast all deine Abschiede gesagt
You said that you would be out my life
Du hast gesagt, dass du aus meinem Leben verschwinden würdest
If I could just let you go, let you be on your own
Wenn ich dich nur gehen lassen könnte, dich alleine lassen könnte
But, love, I need ya
Aber, Liebe, ich brauche dich
You used to be paradise
Du warst früher das Paradies
You used to be where I would go to hide
Du warst der Ort, an den ich mich verstecken würde
From people who treat me the way that you treated me
Vor Leuten, die mich so behandeln, wie du mich behandelt hast
I don't believe ya
Ich glaube dir nicht
You're such an asshole, but I see a prince
Du bist so ein Arschloch, aber ich sehe einen Prinzen
And I'm a good girl, but you see a bitch
Und ich bin ein gutes Mädchen, aber du siehst eine Zicke
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Ich will Liebe machen, du willst eine Brücke verbrennen
So I wish I was a bad guy
Also wünschte ich, ich wäre ein böser Kerl
So we could just be fightin' on the same side
Damit wir nur auf der gleichen Seite kämpfen könnten
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Ja, du bist so ein Arschloch, aber ich sehe einen Prinzen
And I'm a good girl, but you see a bitch
Und ich bin ein gutes Mädchen, aber du siehst eine Zicke
So I wish I was a bad guy
Also wünschte ich, ich wäre ein böser Kerl
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Sorry I'm not your ex
Es tut mir leid, dass ich nicht deine Ex bin
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
Es tut mir leid, dass ich nicht die bin, die du erwartet hast
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Es tut mir leid, dass es mir an Selbstachtung fehlt
Should've left when you started hoppin' beds
Hätte gehen sollen, als du angefangen hast, Betten zu wechseln
I'm sorry, made this world in my head
Es tut mir leid, ich habe diese Welt in meinem Kopf erschaffen
I'm sorry I don't wanna quit this yet
Es tut mir leid, ich will das noch nicht aufgeben
I'm sorry, I swear that I tried my best
Es tut mir leid, ich schwöre, ich habe mein Bestes gegeben
I'm sorry, can you be sorry instead?
Es tut mir leid, kannst du stattdessen leid tun?
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Nur um bei dir zu sein
How come I can't leave ya?
Come mai non riesco a lasciarti?
Talk to myself at night, wonderin' why
Parlo con me stesso di notte, chiedendomi perché
I feel like I am tied down to someone
Mi sento come se fossi legato a qualcuno
Who's makin' me cry more than makin' me smile
Che mi fa piangere più di quanto mi faccia sorridere
Leave ya
Lasciarti
Just make it through the night
Basta farcela attraverso la notte
Lyin' to myself, sayin' I'll be fine
Mentendo a me stesso, dicendo che starò bene
I don't want you, I hate you, I think
Non ti voglio, ti odio, penso
But I don't wanna be alone either
Ma non voglio essere solo neanche
You're such an asshole, but I see a prince
Sei un tale stronzo, ma io vedo un principe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E io sono una brava ragazza, ma tu vedi una stronza
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Voglio fare l'amore, tu vuoi bruciare un ponte
So I wish I was a bad guy
Quindi vorrei essere un cattivo ragazzo
So we could just be fightin' on the same side
Così potremmo solo combattere dalla stessa parte
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sì, sei un tale stronzo, ma io vedo un principe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E io sono una brava ragazza, ma tu vedi una stronza
So I wish I was a bad guy
Quindi vorrei essere un cattivo ragazzo
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
How come I won't believe ya?
Come mai non ti credo?
You said all your goodbyes
Hai detto tutti i tuoi addii
You said that you would be out my life
Hai detto che saresti uscito dalla mia vita
If I could just let you go, let you be on your own
Se solo potessi lasciarti andare, lasciarti stare da solo
But, love, I need ya
Ma, amore, ho bisogno di te
You used to be paradise
Eri il mio paradiso
You used to be where I would go to hide
Eri il posto dove andavo a nascondermi
From people who treat me the way that you treated me
Da persone che mi trattano come mi hai trattato tu
I don't believe ya
Non ti credo
You're such an asshole, but I see a prince
Sei un tale stronzo, ma io vedo un principe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E io sono una brava ragazza, ma tu vedi una stronza
I wanna make love, you wanna burn a bridge
Voglio fare l'amore, tu vuoi bruciare un ponte
So I wish I was a bad guy
Quindi vorrei essere un cattivo ragazzo
So we could just be fightin' on the same side
Così potremmo solo combattere dalla stessa parte
Yeah, you're such an asshole, but I see a prince
Sì, sei un tale stronzo, ma io vedo un principe
And I'm a good girl, but you see a bitch
E io sono una brava ragazza, ma tu vedi una stronza
So I wish I was a bad guy
Quindi vorrei essere un cattivo ragazzo
Just to be with you
Solo per stare con te
Sorry I'm not your ex
Mi dispiace di non essere la tua ex
I'm sorry I'm not who you thought you'd get
Mi dispiace di non essere chi pensavi avresti avuto
I'm sorry that I'm lackin' self respect
Mi dispiace di mancare di rispetto per me stesso
Should've left when you started hoppin' beds
Avrei dovuto andarmene quando hai iniziato a saltare da un letto all'altro
I'm sorry, made this world in my head
Mi dispiace, ho creato questo mondo nella mia testa
I'm sorry I don't wanna quit this yet
Mi dispiace, non voglio smettere ancora
I'm sorry, I swear that I tried my best
Mi dispiace, giuro che ho fatto del mio meglio
I'm sorry, can you be sorry instead?
Mi dispiace, puoi essere tu a chiedere scusa invece?
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te

Curiosidades sobre a música SAME SIDE de Jessie Reyez

Quando a música “SAME SIDE” foi lançada por Jessie Reyez?
A música SAME SIDE foi lançada em 2020, no álbum “Before Love Came to Kill Us”.
De quem é a composição da música “SAME SIDE” de Jessie Reyez?
A música “SAME SIDE” de Jessie Reyez foi composta por Jessie Reyez, Timothy Suby.

Músicas mais populares de Jessie Reyez

Outros artistas de Contemporary R&B