Ashton Simmonds, Bjorn Mats Johan Djupstrom, Blake Anthony Carter, Jessie Reyez, Jordan D. C. Evans, Matthew Raymond Burnett, Tobias Krister Frelin
Figures
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Love figures
You say sorry once and you think it's enough
I got a lineup of girls and a lineup of guys
Begging for me just to give 'em a try
Figures
I'm willing to stay
'Cause I'm sick for your love
I wish I could hurt you back
Love, what would you do if you couldn't get me back
You're the one who's gonna lose
Something so special, something so real
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
If you couldn't get me back
That's what I wish that I could do to you, you
To you, you
Wish that I could help myself, give my love to someone else
Stuck to you, you turn me to a fool
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Knocked me right off my own pedestal
I got a cup full of whiskey, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Figures
I'm sick for your love, I just can't get enough
Wish I could hurt you back
Wish I could hurt you back
Love, what would you do if you couldn't get me back
If you couldn't get me back, yeah
You're the one who's gonna lose
Something so special, something so real
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
If you couldn't get me back
You couldn't get me back
That's what I wish that I could do to you, you
To you, you
Yeah, figures
Figures
Figuras
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Eu sou o vilão porque não consigo aprender a confiar
Love figures
Amor figuras
You say sorry once and you think it's enough
Você pede desculpas uma vez e acha que é suficiente
I got a lineup of girls and a lineup of guys
Eu tenho uma fila de garotas e uma fila de caras
Begging for me just to give 'em a try
Implorando para que eu apenas lhes dê uma chance
Figures
Figuras
I'm willing to stay
Estou disposto a ficar
'Cause I'm sick for your love
Porque estou doente pelo seu amor
I wish I could hurt you back
Eu gostaria de poder te machucar de volta
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amor, o que você faria se não pudesse me ter de volta
You're the one who's gonna lose
Você é quem vai perder
Something so special, something so real
Algo tão especial, algo tão real
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
Diga-me garoto, como diabos você se sentiria?
If you couldn't get me back
Se você não pudesse me ter de volta
That's what I wish that I could do to you, you
Isso é o que eu gostaria de poder fazer com você, você
To you, you
Para você, você
Wish that I could help myself, give my love to someone else
Gostaria de poder me ajudar, dar meu amor a outra pessoa
Stuck to you, you turn me to a fool
Preso a você, você me transforma em um tolo
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Preocupado com minha saúde mental, toda a dor que senti
Knocked me right off my own pedestal
Me derrubou do meu próprio pedestal
I got a cup full of whiskey, 150
Eu tenho um copo cheio de uísque, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Razões para partir, só rezo para que você sinta minha falta
Figures
Figuras
I'm sick for your love, I just can't get enough
Estou doente pelo seu amor, simplesmente não consigo ter o suficiente
Wish I could hurt you back
Gostaria de poder te machucar de volta
Wish I could hurt you back
Gostaria de poder te machucar de volta
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amor, o que você faria se não pudesse me ter de volta
If you couldn't get me back, yeah
Se você não pudesse me ter de volta, sim
You're the one who's gonna lose
Você é quem vai perder
Something so special, something so real
Algo tão especial, algo tão real
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
Diga-me garoto (garota), como diabos você se sentiria?
If you couldn't get me back
Se você não pudesse me ter de volta
You couldn't get me back
Você não poderia me ter de volta
That's what I wish that I could do to you, you
Isso é o que eu gostaria de poder fazer com você, você
To you, you
Para você, você
Yeah, figures
Sim, figuras
Figures
Figuras
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Soy el malo porque no puedo aprender a confiar
Love figures
Amor de figuras
You say sorry once and you think it's enough
Dices lo siento una vez y crees que es suficiente
I got a lineup of girls and a lineup of guys
Tengo una fila de chicas y una fila de chicos
Begging for me just to give 'em a try
Rogándome solo para darles una oportunidad
Figures
Figuras
I'm willing to stay
Estoy dispuesto a quedarme
'Cause I'm sick for your love
Porque estoy enfermo por tu amor
I wish I could hurt you back
Desearía poder hacerte daño
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amor, ¿qué harías si no pudieras recuperarme?
You're the one who's gonna lose
Eres el que va a perder
Something so special, something so real
Algo tan especial, algo tan real
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
Dime chico, ¿cómo te sentirías?
If you couldn't get me back
Si no pudieras recuperarme
That's what I wish that I could do to you, you
Eso es lo que desearía poder hacerte, a ti, a ti
To you, you
A ti, a ti
Wish that I could help myself, give my love to someone else
Desearía poder ayudarme a mí mismo, dar mi amor a alguien más
Stuck to you, you turn me to a fool
Atado a ti, me conviertes en un tonto
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Preocupado por mi salud mental, todo el dolor que he sentido
Knocked me right off my own pedestal
Me ha derribado de mi propio pedestal
I got a cup full of whiskey, 150
Tengo una copa llena de whisky, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Razones para irme, solo rezo para que me extrañes
Figures
Figuras
I'm sick for your love, I just can't get enough
Estoy enfermo por tu amor, simplemente no puedo tener suficiente
Wish I could hurt you back
Desearía poder hacerte daño
Wish I could hurt you back
Desearía poder hacerte daño
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amor, ¿qué harías si no pudieras recuperarme?
If you couldn't get me back, yeah
Si no pudieras recuperarme, sí
You're the one who's gonna lose
Eres el que va a perder
Something so special, something so real
Algo tan especial, algo tan real
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
Dime chico (chica), ¿cómo te sentirías?
If you couldn't get me back
Si no pudieras recuperarme
You couldn't get me back
No podrías recuperarme
That's what I wish that I could do to you, you
Eso es lo que desearía poder hacerte, a ti, a ti
To you, you
A ti, a ti
Yeah, figures
Sí, figuras
Figures
Figures
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Je suis le méchant parce que je ne peux pas apprendre à faire confiance
Love figures
Des figures
You say sorry once and you think it's enough
Tu dis désolé une fois et tu penses que c'est suffisant
I got a lineup of girls and a lineup of guys
J'ai une file de filles et une file de gars
Begging for me just to give 'em a try
Suppliant pour que je leur donne une chance
Figures
Des figures
I'm willing to stay
Je suis prêt à rester
'Cause I'm sick for your love
Parce que je suis malade de ton amour
I wish I could hurt you back
J'aimerais pouvoir te faire du mal en retour
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amour, que ferais-tu si tu ne pouvais pas me récupérer
You're the one who's gonna lose
Tu es celui qui va perdre
Something so special, something so real
Quelque chose de si spécial, quelque chose de si réel
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
Dis-moi garçon, comment te sentirais-tu?
If you couldn't get me back
Si tu ne pouvais pas me récupérer
That's what I wish that I could do to you, you
C'est ce que j'aimerais pouvoir te faire, à toi, à toi
To you, you
À toi, à toi
Wish that I could help myself, give my love to someone else
J'aimerais pouvoir m'aider moi-même, donner mon amour à quelqu'un d'autre
Stuck to you, you turn me to a fool
Collé à toi, tu me transformes en imbécile
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Inquiet pour ma santé mentale, toute la douleur que j'ai ressentie
Knocked me right off my own pedestal
M'a fait tomber de mon propre piédestal
I got a cup full of whiskey, 150
J'ai une tasse pleine de whisky, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Raisons de partir, je prie juste pour que tu me manques
Figures
Des figures
I'm sick for your love, I just can't get enough
Je suis malade de ton amour, je ne peux pas en avoir assez
Wish I could hurt you back
J'aimerais pouvoir te faire du mal en retour
Wish I could hurt you back
J'aimerais pouvoir te faire du mal en retour
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amour, que ferais-tu si tu ne pouvais pas me récupérer
If you couldn't get me back, yeah
Si tu ne pouvais pas me récupérer, ouais
You're the one who's gonna lose
Tu es celui qui va perdre
Something so special, something so real
Quelque chose de si spécial, quelque chose de si réel
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
Dis-moi garçon (fille), comment te sentirais-tu?
If you couldn't get me back
Si tu ne pouvais pas me récupérer
You couldn't get me back
Tu ne pourrais pas me récupérer
That's what I wish that I could do to you, you
C'est ce que j'aimerais pouvoir te faire, à toi, à toi
To you, you
À toi, à toi
Yeah, figures
Ouais, des figures
Figures
Figuren
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Ich bin der Böse, weil ich nicht lernen kann zu vertrauen
Love figures
Liebesfiguren
You say sorry once and you think it's enough
Du sagst einmal Entschuldigung und denkst, das reicht
I got a lineup of girls and a lineup of guys
Ich habe eine Reihe von Mädchen und eine Reihe von Jungs
Begging for me just to give 'em a try
Die betteln, dass ich ihnen nur einen Versuch gebe
Figures
Figuren
I'm willing to stay
Ich bin bereit zu bleiben
'Cause I'm sick for your love
Denn ich bin krank vor deiner Liebe
I wish I could hurt you back
Ich wünschte, ich könnte dir wehtun
Love, what would you do if you couldn't get me back
Liebe, was würdest du tun, wenn du mich nicht zurückbekommen könntest
You're the one who's gonna lose
Du bist derjenige, der verlieren wird
Something so special, something so real
Etwas so Besonderes, etwas so Reales
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
Sag mir Junge, wie zum Teufel würdest du dich fühlen?
If you couldn't get me back
Wenn du mich nicht zurückbekommen könntest
That's what I wish that I could do to you, you
Das wünsche ich, dass ich dir antun könnte, dir
To you, you
Zu dir, dir
Wish that I could help myself, give my love to someone else
Wünschte, ich könnte mir selbst helfen, meine Liebe jemand anderem zu geben
Stuck to you, you turn me to a fool
Fest an dich gebunden, du machst mich zum Narren
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Besorgt um meine geistige Gesundheit, all der Schmerz, den ich gefühlt habe
Knocked me right off my own pedestal
Hat mich von meinem eigenen Podest gestoßen
I got a cup full of whiskey, 150
Ich habe einen Becher voller Whisky, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Gründe zu gehen, ich bete nur, dass du mich vermissen wirst
Figures
Figuren
I'm sick for your love, I just can't get enough
Ich bin krank vor deiner Liebe, ich kann einfach nicht genug bekommen
Wish I could hurt you back
Wünschte, ich könnte dir wehtun
Wish I could hurt you back
Wünschte, ich könnte dir wehtun
Love, what would you do if you couldn't get me back
Liebe, was würdest du tun, wenn du mich nicht zurückbekommen könntest
If you couldn't get me back, yeah
Wenn du mich nicht zurückbekommen könntest, ja
You're the one who's gonna lose
Du bist derjenige, der verlieren wird
Something so special, something so real
Etwas so Besonderes, etwas so Reales
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
Sag mir Junge (Mädchen), wie zum Teufel würdest du dich fühlen?
If you couldn't get me back
Wenn du mich nicht zurückbekommen könntest
You couldn't get me back
Du könntest mich nicht zurückbekommen
That's what I wish that I could do to you, you
Das wünsche ich, dass ich dir antun könnte, dir
To you, you
Zu dir, dir
Yeah, figures
Ja, Figuren
Figures
Figure
I'm the bad guy 'cause I can't learn to trust
Sono il cattivo perché non riesco a imparare a fidarmi
Love figures
Amore figure
You say sorry once and you think it's enough
Dici scusa una volta e pensi che sia abbastanza
I got a lineup of girls and a lineup of guys
Ho una fila di ragazze e una fila di ragazzi
Begging for me just to give 'em a try
Che mi supplicano solo di dar loro una possibilità
Figures
Figure
I'm willing to stay
Sono disposto a restare
'Cause I'm sick for your love
Perché sono malato per il tuo amore
I wish I could hurt you back
Vorrei poterti ferire a mia volta
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amore, cosa faresti se non potessi riavermi
You're the one who's gonna lose
Sei tu quello che sta per perdere
Something so special, something so real
Qualcosa di così speciale, qualcosa di così reale
Tell me boy, how in the fuck would you feel?
Dimmi ragazzo, come ti sentiresti?
If you couldn't get me back
Se non potessi riavermi
That's what I wish that I could do to you, you
Questo è quello che vorrei poter fare a te, a te
To you, you
A te, a te
Wish that I could help myself, give my love to someone else
Vorrei poter aiutare me stesso, dare il mio amore a qualcun altro
Stuck to you, you turn me to a fool
Incollato a te, mi trasformi in un pazzo
Worried 'bout my mental health, all the pain that I've done felt
Preoccupato per la mia salute mentale, tutto il dolore che ho sentito
Knocked me right off my own pedestal
Mi ha buttato giù dal mio stesso piedistallo
I got a cup full of whiskey, 150
Ho un bicchiere pieno di whisky, 150
Reasons to leave, I just pray that you'll miss me
Motivi per andarmene, prego solo che tu mi mancherai
Figures
Figure
I'm sick for your love, I just can't get enough
Sono malato per il tuo amore, non ne ho mai abbastanza
Wish I could hurt you back
Vorrei poterti ferire a mia volta
Wish I could hurt you back
Vorrei poterti ferire a mia volta
Love, what would you do if you couldn't get me back
Amore, cosa faresti se non potessi riavermi
If you couldn't get me back, yeah
Se non potessi riavermi, sì
You're the one who's gonna lose
Sei tu quello che sta per perdere
Something so special, something so real
Qualcosa di così speciale, qualcosa di così reale
Tell me boy (girl), how in the fuck would you feel?
Dimmi ragazzo (ragazza), come ti sentiresti?
If you couldn't get me back
Se non potessi riavermi
You couldn't get me back
Non potresti riavermi
That's what I wish that I could do to you, you
Questo è quello che vorrei poter fare a te, a te
To you, you
A te, a te
Yeah, figures
Sì, figure