Hier

Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat

Letra Tradução

Ich hab' aufgehört zu lügen
Zumindest bild' ich mir das ein
Und vielleicht fang' ich wieder an
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht

Scheint, als wären alle nur gleich
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Wir suchen überall und finden aber nichts
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist

Ich hab' aufgehört zu rauchen
Und heute wieder angefangen
Das ist egal, was ich sein will
Stirbt sowieso irgendwann

Scheint, als wären alle nur gleich
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Wir suchen überall und finden aber nichts
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist

Ich hab' aufgehört zu lügen
Parei de mentir
Zumindest bild' ich mir das ein
Pelo menos é o que eu penso
Und vielleicht fang' ich wieder an
E talvez eu comece de novo
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht
Se o drama não for mais suficiente
Scheint, als wären alle nur gleich
Parece que todos são iguais
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nada que nos satisfaça
Wir suchen überall und finden aber nichts
Procuramos em todos os lugares e não encontramos nada
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Ich hab' aufgehört zu rauchen
Parei de fumar
Und heute wieder angefangen
E comecei de novo hoje
Das ist egal, was ich sein will
Não importa o que eu quero ser
Stirbt sowieso irgendwann
Vai morrer de qualquer maneira
Scheint, als wären alle nur gleich
Parece que todos são iguais
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nada que nos satisfaça
Wir suchen überall und finden aber nichts
Procuramos em todos os lugares e não encontramos nada
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Meu lugar é aqui, onde quer que seja
Ich hab' aufgehört zu lügen
I've stopped lying
Zumindest bild' ich mir das ein
At least I imagine that
Und vielleicht fang' ich wieder an
And maybe I'll start again
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht
If the drama is no longer enough for me
Scheint, als wären alle nur gleich
Seems like everyone is just the same
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nothing that is nearly enough for us
Wir suchen überall und finden aber nichts
We search everywhere but find nothing
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Ich hab' aufgehört zu rauchen
I've stopped smoking
Und heute wieder angefangen
And started again today
Das ist egal, was ich sein will
It doesn't matter what I want to be
Stirbt sowieso irgendwann
It will die anyway someday
Scheint, als wären alle nur gleich
Seems like everyone is just the same
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nothing that is nearly enough for us
Wir suchen überall und finden aber nichts
We search everywhere but find nothing
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
My place is here, wherever that is right now
Ich hab' aufgehört zu lügen
Dejé de mentir
Zumindest bild' ich mir das ein
Al menos eso es lo que me imagino
Und vielleicht fang' ich wieder an
Y tal vez empiece de nuevo
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht
Si el drama ya no me basta
Scheint, als wären alle nur gleich
Parece que todos son iguales
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nada que nos satisfaga ni remotamente
Wir suchen überall und finden aber nichts
Buscamos en todas partes pero no encontramos nada
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Ich hab' aufgehört zu rauchen
Dejé de fumar
Und heute wieder angefangen
Y hoy volví a empezar
Das ist egal, was ich sein will
No importa lo que quiera ser
Stirbt sowieso irgendwann
De todos modos morirá algún día
Scheint, als wären alle nur gleich
Parece que todos son iguales
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Nada que nos satisfaga ni remotamente
Wir suchen überall und finden aber nichts
Buscamos en todas partes pero no encontramos nada
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Mi lugar está aquí, dondequiera que eso sea ahora
Ich hab' aufgehört zu lügen
J'ai arrêté de mentir
Zumindest bild' ich mir das ein
Du moins, c'est ce que je me fais croire
Und vielleicht fang' ich wieder an
Et peut-être que je recommencerai
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht
Si le drame ne me suffit plus
Scheint, als wären alle nur gleich
Il semble que tout le monde soit pareil
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Rien qui ne nous satisfasse même approximativement
Wir suchen überall und finden aber nichts
Nous cherchons partout et ne trouvons rien
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Ich hab' aufgehört zu rauchen
J'ai arrêté de fumer
Und heute wieder angefangen
Et j'ai recommencé aujourd'hui
Das ist egal, was ich sein will
Peu importe ce que je veux être
Stirbt sowieso irgendwann
Ça mourra de toute façon un jour
Scheint, als wären alle nur gleich
Il semble que tout le monde soit pareil
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Rien qui ne nous satisfasse même approximativement
Wir suchen überall und finden aber nichts
Nous cherchons partout et ne trouvons rien
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Ma place est ici, où que ce soit en ce moment
Ich hab' aufgehört zu lügen
Ho smesso di mentire
Zumindest bild' ich mir das ein
Almeno così mi convinco
Und vielleicht fang' ich wieder an
E forse ricomincerò
Wenn mir das Drama nicht mehr reicht
Se il dramma non mi basta più
Scheint, als wären alle nur gleich
Sembra che tutti siano solo uguali
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Niente che ci soddisfi nemmeno lontanamente
Wir suchen überall und finden aber nichts
Cerchiamo ovunque ma non troviamo nulla
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso
Ich hab' aufgehört zu rauchen
Ho smesso di fumare
Und heute wieder angefangen
E ho ricominciato oggi
Das ist egal, was ich sein will
Non importa quello che voglio essere
Stirbt sowieso irgendwann
Morirà comunque prima o poi
Scheint, als wären alle nur gleich
Sembra che tutti siano solo uguali
Gar nichts, was uns annähernd reicht
Niente che ci soddisfi nemmeno lontanamente
Wir suchen überall und finden aber nichts
Cerchiamo ovunque ma non troviamo nulla
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso
Mein Platz ist hier, wo das auch immer grade ist
Il mio posto è qui, dovunque sia adesso

Curiosidades sobre a música Hier de JEREMIAS

Quando a música “Hier” foi lançada por JEREMIAS?
A música Hier foi lançada em 2023, no álbum “Von Wind und Anonymität”.
De quem é a composição da música “Hier” de JEREMIAS?
A música “Hier” de JEREMIAS foi composta por Ben-Aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Jonas Hermann, Oliver Sparkuhle, Tim Tautorat.

Músicas mais populares de JEREMIAS

Outros artistas de Axé