Son of a Sinner

David Ray Stevens, Ernest Keith Smith, Jason Deford

Letra Tradução

I never get lonely
I got these ghosts to keep me company
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
Now the past is out of sight and out of mind
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines

I'm just a long-haired son of a sinner
Searching for new ways I can get gone
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
'Cause I'm only one drink away from the Devil
I'm only one call away from home
Yeah, I'm somewhere in the middle
I guess I'm just a little
Right and wrong

These backroads got me
These pills pretend to be my friend
I'm done for the last time
I'm lying to myself again
I always say that
Now I'm on my way back here somehow
I should know by now

I'm just a long-haired son of a sinner
Searching for new ways I can get gone
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
'Cause I'm only one drink away from the Devil
I'm only one call away from home
Yeah, I'm somewhere in the middle
I guess I'm just a little
Right and wrong

Mistakes I made I paid for them in cash
Walked a million miles on broken glass
I'm feeling like I'm fading
My heart's been slowing breaking
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Talk to God and tell him what I think
At first He's gonna hate me
But eventually He'll save me

I'm just a long-haired son of a sinner
Searching for new ways I can get gone
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
'Cause I'm only one drink away from the Devil
I'm only one call away from home
Yeah, I'm somewhere in the middle
I guess I'm just a little
Right and wrong

I never get lonely
Eu nunca fico sozinho
I got these ghosts to keep me company
Eu tenho esses fantasmas pra me fazer companhia
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
Tirei o retrovisor desse velho Ford então só olho pra frente
Now the past is out of sight and out of mind
Agora o passado está fora de vista e perdeu a cabeça
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
Jurei que mudei, agora estou de volta perseguindo essas linhas brancas
I'm just a long-haired son of a sinner
Sou apenas um filho do pecado cabeludo
Searching for new ways I can get gone
Procurando por novas maneiras de ir embora
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sou um pedal para estrada se você já imaginou por que escrevemos essas músicas
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque estou a apenas uma bebida do inferno
I'm only one call away from home
Estou a apenas uma ligação de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sim, em algum lugar no meio
I guess I'm just a little
Acho que sou apenas um pouco
Right and wrong
Certo e errado
These backroads got me
Essas pequenas estradas me pegaram
These pills pretend to be my friend
Esses remédios fingem ser meus amigos
I'm done for the last time
Parei pela ultima vez
I'm lying to myself again
Estou mentindo pra mim mesmo novamente
I always say that
Sempre digo isso
Now I'm on my way back here somehow
Agora estou no caminho de volta de alguma forma
I should know by now
Eu já deveria saber agora
I'm just a long-haired son of a sinner
Sou apenas um filho do pecado cabeludo
Searching for new ways I can get gone
Procurando por novas maneiras de ir embora
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sou um pedal para estrada se você já imaginou por que escrevemos essas músicas
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque estou a apenas uma bebida do inferno
I'm only one call away from home
Estou a apenas uma ligação de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sim, em algum lugar no meio
I guess I'm just a little
Acho que sou apenas um pouco
Right and wrong
Certo e errado
Mistakes I made I paid for them in cash
Os erros que cometi, eu paguei em dinheiro vivo
Walked a million miles on broken glass
Caminhei milhões de milhas em vidros quebrados
I'm feeling like I'm fading
Sinto como se estivesse desaparecendo
My heart's been slowing breaking
Meu coração está sendo quebrado devagar
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Posso toma um remédio, fume e talvez beba
Talk to God and tell him what I think
Conversar com Deus e dizer o que eu acho
At first He's gonna hate me
No início ele vai me odiar
But eventually He'll save me
Mas eventualmente ele vai me salvar
I'm just a long-haired son of a sinner
Sou apenas um filho do pecado cabeludo
Searching for new ways I can get gone
Procurando por novas maneiras de ir embora
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sou um pedal para estrada se você já imaginou por que escrevemos essas músicas
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque estou a apenas uma bebida do inferno
I'm only one call away from home
Estou a apenas uma ligação de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sim, em algum lugar no meio
I guess I'm just a little
Acho que sou apenas um pouco
Right and wrong
Certo e errado
I never get lonely
Nunca me siento solo
I got these ghosts to keep me company
Tengo estos fantasmas para hacerme compañía
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
Quité el retrovisor de este viejo Ford así que solo veo frente a mí
Now the past is out of sight and out of mind
Ahora el pasado está fuera de la vista y fuera de la mente
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
Juré que cambié, ahora estoy de vuelta persiguiendo estas líneas blancas
I'm just a long-haired son of a sinner
Solo soy un hijo de un pecador de pelo largo
Searching for new ways I can get gone
Buscando nuevas formas de pasarme
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Soy un pedal en la carretera si alguna vez te preguntas por qué escribimos estas canciones
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque solo estoy a un trago del diablo
I'm only one call away from home
Solo estoy a una llamada de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sí, estoy en algún lugar en el medio
I guess I'm just a little
Supongo que solo soy un poco
Right and wrong
Correcto e incorrecto
These backroads got me
Estos caminos alternativos me atraparon
These pills pretend to be my friend
Estas pastillas fingen ser mi amigo
I'm done for the last time
He terminado por última vez
I'm lying to myself again
Me estoy mintiendo a mí mismo otra vez
I always say that
Siempre digo eso
Now I'm on my way back here somehow
Ahora estoy en mi camino de regreso aquí de alguna manera
I should know by now
Debería saber a esta altura
I'm just a long-haired son of a sinner
Solo soy un hijo de un pecador de pelo largo
Searching for new ways I can get gone
Buscando nuevas formas de pasarme
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Soy un pedal en la carretera si alguna vez te preguntas por qué escribimos estas canciones
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque solo estoy a un trago del diablo
I'm only one call away from home
Solo estoy a una llamada de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sí, estoy en algún lugar en el medio
I guess I'm just a little
Supongo que solo soy un poco
Right and wrong
Correcto e incorrecto
Mistakes I made I paid for them in cash
Errores que cometí los pagué en efectivo
Walked a million miles on broken glass
Caminé un millón de millas sobre vidrio roto
I'm feeling like I'm fading
Siento que me estoy desvaneciendo
My heart's been slowing breaking
Mi corazón se ha estado rompiendo lentamente
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Podría meterme una pastilla, fumar y tal vez beber
Talk to God and tell him what I think
Hablar con Dios y decirle lo que pienso
At first He's gonna hate me
Al principio me va a odiar
But eventually He'll save me
Pero eventualmente Él me salvará
I'm just a long-haired son of a sinner
Solo soy un hijo de un pecador de pelo largo
Searching for new ways I can get gone
Buscando nuevas formas de pasarme
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Soy un pedal en la carretera si alguna vez te preguntas por qué escribimos estas canciones
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Porque solo estoy a un trago del diablo
I'm only one call away from home
Solo estoy a una llamada de casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sí, estoy en algún lugar en el medio
I guess I'm just a little
Supongo que solo soy un poco
Right and wrong
Correcto e incorrecto
I never get lonely
Je ne me sens jamais seul
I got these ghosts to keep me company
J'ai ces fantômes pour me tenir compagnie
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
J'ai enlevé le rétroviseur de cette vieille Ford pour seulement voir devant moi
Now the past is out of sight and out of mind
Maintenant, le passé est hors de vue et hors d'esprit
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
J'ai juré que j'ai changé, et maintenant je me retrouve à chasser ces lignes blanches
I'm just a long-haired son of a sinner
Je suis juste le fils d'un pêcheur aux cheveux longs
Searching for new ways I can get gone
Cherchant des nouveaux moyens de disparaître
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Je suis une pédale contre l'autoroute si jamais tu t'es demandé pourquoi on écrit ces chansons
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Parce qu'il y a juste un verre entre le diable et moi
I'm only one call away from home
Juste un appel entre la maison et moi
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ouais, je suis quelque part dans le milieu
I guess I'm just a little
Je suppose que j'ai juste un peu
Right and wrong
Raison et tort
These backroads got me
Ces petits chemins m'ont eu
These pills pretend to be my friend
Ces pilules font semblant d'être mes amies
I'm done for the last time
J'arrête tout ça, pour la dernière fois
I'm lying to myself again
Je me mens encore une fois
I always say that
Je dis toujours ça
Now I'm on my way back here somehow
Maintenant je reviens ici d'une manière ou d'une autre
I should know by now
Je devrais savoir ça maintenant
I'm just a long-haired son of a sinner
Je suis juste le fils d'un pêcheur aux cheveux longs
Searching for new ways I can get gone
Cherchant des nouveaux moyens de disparaître
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Je suis une pédale contre l'autoroute si jamais tu t'es demandé pourquoi on écrit ces chansons
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Parce qu'il y a juste un verre entre le diable et moi
I'm only one call away from home
Juste un appel entre la maison et moi
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ouais, je suis quelque part dans le milieu
I guess I'm just a little
Je suppose que j'ai juste un peu
Right and wrong
Raison et tort
Mistakes I made I paid for them in cash
Les erreurs que j'ai commises, je les ai payées cash
Walked a million miles on broken glass
J'ai marché un million de kilomètres sur de la vitre brisée
I'm feeling like I'm fading
J'ai l'impression de m'effacer
My heart's been slowing breaking
Mon cœur se brise lentement
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Je vais peut-être prendre une pilule, et fumer, et peut-être boire
Talk to God and tell him what I think
Parler à Dieu et lui dire ce que je pense
At first He's gonna hate me
Au début, Il va me détester
But eventually He'll save me
Mais éventuellement il me sauvera
I'm just a long-haired son of a sinner
Je suis juste le fils d'un pêcheur aux cheveux longs
Searching for new ways I can get gone
Cherchant des nouveaux moyens de disparaître
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Je suis une pédale contre l'autoroute si jamais tu t'es demandé pourquoi on écrit ces chansons
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Parce qu'il y a juste un verre entre le diable et moi
I'm only one call away from home
Juste un appel entre la maison et moi
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ouais, je suis quelque part dans le milieu
I guess I'm just a little
Je suppose que j'ai juste un peu
Right and wrong
Raison et tort
I never get lonely
Ich bin nie einsam
I got these ghosts to keep me company
Ich habe diese Geister, die mir Gesellschaft leisten
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
Ich nahm den Rückspiegel von diesem alten Ford ab, so dass ich nur vor mir sehe
Now the past is out of sight and out of mind
Jetzt ist die Vergangenheit aus den Augen und aus dem Sinn
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
Ich schwor, mich geändert zu haben, jetzt jage ich wieder diesen weißen Linien hinterher
I'm just a long-haired son of a sinner
Ich bin nur ein langhaariger Sohn eines Sünders
Searching for new ways I can get gone
Auf der Suche nach neuen Wegen, die ich gehen kann
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Ich bin ein Pedal auf dem Highway, wenn du dich jemals fragst, warum wir diese Lieder schreiben
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Weil ich nur einen Drink vom Teufel entfernt bin
I'm only one call away from home
Ich bin nur einen Anruf von zu Hause entfernt
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ja, ich bin irgendwo in der Mitte
I guess I'm just a little
Ich schätze, ich bin nur ein bisschen
Right and wrong
Richtig und falsch
These backroads got me
Diese Nebenstraßen haben mich erwischt
These pills pretend to be my friend
Diese Pillen geben vor, mein Freund zu sein
I'm done for the last time
Ich bin zum letzten Mal fertig
I'm lying to myself again
Ich belüge mich wieder selbst
I always say that
Das sage ich immer
Now I'm on my way back here somehow
Jetzt bin ich irgendwie auf dem Weg hierher zurück
I should know by now
Ich sollte es jetzt wissen
I'm just a long-haired son of a sinner
Ich bin nur ein langhaariger Sohn eines Sünders
Searching for new ways I can get gone
Auf der Suche nach neuen Wegen, die ich gehen kann
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Ich bin ein Pedal auf dem Highway, wenn du dich jemals fragst, warum wir diese Lieder schreiben
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Weil ich nur einen Drink vom Teufel entfernt bin
I'm only one call away from home
Ich bin nur einen Anruf von zu Hause entfernt
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ja, ich bin irgendwo in der Mitte
I guess I'm just a little
Ich schätze, ich bin nur ein bisschen
Right and wrong
Richtig und falsch
Mistakes I made I paid for them in cash
Fehler, die ich machte, bezahlte ich in bar
Walked a million miles on broken glass
Lief eine Million Meilen auf zerbrochenem Glas
I'm feeling like I'm fading
Ich fühle mich, als würde ich verblassen
My heart's been slowing breaking
Mein Herz bricht langsam
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Vielleicht nehme ich eine Pille, rauche und trinke vielleicht
Talk to God and tell him what I think
Rede mit Gott und sage ihm, was ich denke
At first He's gonna hate me
Zuerst wird er mich hassen
But eventually He'll save me
Aber letztendlich wird Er mich retten
I'm just a long-haired son of a sinner
Ich bin nur ein langhaariger Sohn eines Sünders
Searching for new ways I can get gone
Auf der Suche nach neuen Wegen, die ich gehen kann
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Ich bin ein Pedal auf dem Highway, wenn du dich jemals fragst, warum wir diese Lieder schreiben
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Weil ich nur einen Drink vom Teufel entfernt bin
I'm only one call away from home
Ich bin nur einen Anruf von zu Hause entfernt
Yeah, I'm somewhere in the middle
Ja, ich bin irgendwo in der Mitte
I guess I'm just a little
Ich schätze, ich bin nur ein bisschen
Right and wrong
Richtig und falsch
I never get lonely
Non mi sento mai solo
I got these ghosts to keep me company
Ho questi fantasmi che mi tengono compagnia
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
Ho tolto lo specchio retrovisore via da questa vecchia Ford così posso solo vedere davanti a me
Now the past is out of sight and out of mind
Adesso il passato è fuori dalla vista e dalla mia mente
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
Giuro che sono cambiato, adesso sono tornato a inseguire quelle bianche linee
I'm just a long-haired son of a sinner
Sono solo un figlio di un peccatore con i capelli lunghi
Searching for new ways I can get gone
Cercando nuovi modi con cui posso andare via
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sono un pedale sull'autostrada se ti sei mai chiesto perché scrivo queste canzoni
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Perché sono solo ad un drink dal Diavolo
I'm only one call away from home
Sono a solo una telefonata da casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sì, sono qualcosa nel mezzo
I guess I'm just a little
Immagino che ho solo un po'
Right and wrong
Ragione e torto
These backroads got me
Questa strade sul retro mi hanno preso
These pills pretend to be my friend
Queste pillole fingono di essere mie amiche
I'm done for the last time
Ho smesso per l'ultima
I'm lying to myself again
Sto mentendo a me stesso di nuovo
I always say that
Dico sempre quello
Now I'm on my way back here somehow
Adesso sono sulla strada del ritorno qua in qualche modo
I should know by now
Dovrei saperlo adesso
I'm just a long-haired son of a sinner
Sono solo un figlio di un peccatore con i capelli lunghi
Searching for new ways I can get gone
Cercando nuovi modi con cui posso andare via
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sono un pedale sull'autostrada se ti sei mai chiesto perché scrivo queste canzoni
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Perché sono solo ad un drink dal Diavolo
I'm only one call away from home
Sono a solo una telefonata da casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sì, sono qualcosa nel mezzo
I guess I'm just a little
Immagino che ho solo un po'
Right and wrong
Ragione e torto
Mistakes I made I paid for them in cash
Sbagli che ho fatto li ho pagati in contante
Walked a million miles on broken glass
Ho camminato un milione di miglia su vetri rotti
I'm feeling like I'm fading
Mi sento come se stessi svanendo
My heart's been slowing breaking
Il mio cuore si sta lentamente spezzando
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
Forse mi prendo una pillole, e fumare e forse bere
Talk to God and tell him what I think
Parla con Dio e digli che cosa penso
At first He's gonna hate me
Prima mi Lui mi odierò
But eventually He'll save me
Ma alla fine Lui mi salverà
I'm just a long-haired son of a sinner
Sono solo un figlio di un peccatore con i capelli lunghi
Searching for new ways I can get gone
Cercando nuovi modi con cui posso andare via
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
Sono un pedale sull'autostrada se ti sei mai chiesto perché scrivo queste canzoni
'Cause I'm only one drink away from the Devil
Perché sono solo ad un drink dal Diavolo
I'm only one call away from home
Sono a solo una telefonata da casa
Yeah, I'm somewhere in the middle
Sì, sono qualcosa nel mezzo
I guess I'm just a little
Immagino che ho solo un po'
Right and wrong
Ragione e torto
I never get lonely
寂しくなることはない
I got these ghosts to keep me company
幽霊たちは連れとしていてくれる
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
この古いFordのバックミラーを取っちまった、目の前しか見えない
Now the past is out of sight and out of mind
過去は見えず、心の外に
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
中毒から脱すると誓ったのに、今コカインを追う生活に戻っちまった
I'm just a long-haired son of a sinner
俺はただの罪人の子
Searching for new ways I can get gone
死ぬための新しい方法を探している
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
なんでこんな曲を書いたか疑問に思うことがあれば猛スピードで高速を運転してやるよ
'Cause I'm only one drink away from the Devil
もう一杯飲めば悪魔に届いちまうだろうから
I'm only one call away from home
家から少ししか離れていないのに
Yeah, I'm somewhere in the middle
そうだ、どこかにぽつんとにたたずんでいる
I guess I'm just a little
きっと俺は小さい人間なんだよ
Right and wrong
よかれあしかれ
These backroads got me
裏道に広がっている世界に囚われて
These pills pretend to be my friend
このクスリは友達だと言わんばかりに
I'm done for the last time
これで最後だと
I'm lying to myself again
また自分に嘘をついて
I always say that
それが口癖
Now I'm on my way back here somehow
今またここに戻ってきちまった
I should know by now
もうそろそろ目を覚まさねえと
I'm just a long-haired son of a sinner
俺はただの罪人の子
Searching for new ways I can get gone
死ぬための新しい方法を探している
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
なんでこんな曲を書いたか疑問に思うことがあれば猛スピードで高速を運転してやるよ
'Cause I'm only one drink away from the Devil
もう一杯飲めば悪魔に届いちまうだろうから
I'm only one call away from home
家から少ししか離れていないのに
Yeah, I'm somewhere in the middle
そうだ、どこかにぽつんとにたたずんでいる
I guess I'm just a little
きっと俺は小さい人間なんだよ
Right and wrong
よかれあしかれ
Mistakes I made I paid for them in cash
俺が犯した間違いに現金で償ってきた
Walked a million miles on broken glass
割れたガラスの上を百万マイルも歩いた
I'm feeling like I'm fading
自分が色あせてなくなっていく気がするんだ
My heart's been slowing breaking
俺の心はゆっくりと壊れていっている
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
クスリをやるか、吸うか、もしかしたら飲むかもしれねえ
Talk to God and tell him what I think
神様に話しかけて、自分の考えを伝えて
At first He's gonna hate me
きっと最初は嫌われるだろう
But eventually He'll save me
でも結局救ってくれるさ
I'm just a long-haired son of a sinner
俺はただの罪人の子
Searching for new ways I can get gone
死ぬための新しい方法を探している
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
なんでこんな曲を書いたか疑問に思うことがあれば猛スピードで高速を運転してやるよ
'Cause I'm only one drink away from the Devil
もう一杯飲めば悪魔に届いちまうだろうから
I'm only one call away from home
家から少ししか離れていないのに
Yeah, I'm somewhere in the middle
そうだ、どこかにぽつんとにたたずんでいる
I guess I'm just a little
きっと俺は小さい人間なんだよ
Right and wrong
よかれあしかれ
I never get lonely
난 절대 외롭지 않아
I got these ghosts to keep me company
내 곁에 있어 주는 유령들이 있고
I took the rearview off of this old Ford so I only see in front of me
이 낡은 Ford의 백미러는 떼어내서, 앞만 보거든
Now the past is out of sight and out of mind
이제 과거는 몸에서도 마음에서도 멀어졌지
Swore I changed, now I'm back chasing these white lines
내가 변했다고 맹세해, 이젠 이 하얀 선을 쫓고 있거든
I'm just a long-haired son of a sinner
난 그저 머리 긴 죄인일 뿐이야
Searching for new ways I can get gone
내가 떠날 수 있는 새로운 길을 찾고 있는
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
난 페달을 밟아 고속도로를 달려, 혹시 우리가 왜 이런 곡을 쓰는지 궁금하다면 말이지
'Cause I'm only one drink away from the Devil
난 악마와 잔 하나 밖에 떨어져 있지 않거든
I'm only one call away from home
전화 한 통만큼 집에서 떨어져 있지
Yeah, I'm somewhere in the middle
그래, 난 어딘가 중간쯤에 있어
I guess I'm just a little
내 생각에 난 그저 조금
Right and wrong
옳고 그른 거지
These backroads got me
이 뒷골목이 날 붙잡네
These pills pretend to be my friend
이 약들은 친구인 척을 해
I'm done for the last time
분명 지난번이 마지막이었을 텐데
I'm lying to myself again
난 또 나 자신에게 거짓말을 해
I always say that
늘 그 소릴 하지
Now I'm on my way back here somehow
이제 난 여기 어디쯤으로 돌아가는 길이야
I should know by now
지금쯤이면 알 만도 할 텐데 말이지
I'm just a long-haired son of a sinner
난 그저 머리 긴 죄인일 뿐이야
Searching for new ways I can get gone
내가 떠날 수 있는 새로운 길을 찾고 있는
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
난 페달을 밟아 고속도로를 달려, 혹시 우리가 왜 이런 곡을 쓰는지 궁금하다면 말이지
'Cause I'm only one drink away from the Devil
난 악마와 잔 하나 밖에 떨어져 있지 않거든
I'm only one call away from home
전화 한 통만큼 집에서 떨어져 있지
Yeah, I'm somewhere in the middle
그래, 난 어딘가 중간쯤에 있어
I guess I'm just a little
내 생각에 난 그저 조금
Right and wrong
옳고 그른 거지
Mistakes I made I paid for them in cash
내가 저지를 실수들은 현금으로 지불했어
Walked a million miles on broken glass
깨진 유리 조각 위를 백만 마일은 걸었지
I'm feeling like I'm fading
내가 점점 사라져가는 게 느껴져
My heart's been slowing breaking
내 심장을 조금씩 망가져 가고 있어
Might pop a pill, and smoke and maybe drink
약을 까거나, 한 대 태우거나, 술을 마실 수도 있어
Talk to God and tell him what I think
신께 말을 걸고, 내 생각을 전해
At first He's gonna hate me
처음엔 날 미워하시겠지
But eventually He'll save me
하지만 결국 날 구해주실 거야
I'm just a long-haired son of a sinner
난 그저 머리 긴 죄인일 뿐이야
Searching for new ways I can get gone
내가 떠날 수 있는 새로운 길을 찾고 있는
I'm a pedal to the highway if you ever wonder why we write these songs
난 페달을 밟아 고속도로를 달려, 혹시 우리가 왜 이런 곡을 쓰는지 궁금하다면 말이지
'Cause I'm only one drink away from the Devil
난 악마와 잔 하나 밖에 떨어져 있지 않거든
I'm only one call away from home
전화 한 통만큼 집에서 떨어져 있지
Yeah, I'm somewhere in the middle
그래, 난 어딘가 중간쯤에 있어
I guess I'm just a little
내 생각에 난 그저 조금
Right and wrong
옳고 그른 거지

Curiosidades sobre a música Son of a Sinner de Jelly Roll

Quando a música “Son of a Sinner” foi lançada por Jelly Roll?
A música Son of a Sinner foi lançada em 2021, no álbum “Ballads of the Broken”.
De quem é a composição da música “Son of a Sinner” de Jelly Roll?
A música “Son of a Sinner” de Jelly Roll foi composta por David Ray Stevens, Ernest Keith Smith, Jason Deford.

Músicas mais populares de Jelly Roll

Outros artistas de Country rock