Jack R. Fowler, Jason Deford, Matthew Wallace, Stuart Stapleton
Father, forgive me
For I know I have sinned
Close my eyes and I pray
'Cause I feel the skies fallin' on me
(Feel the skies fallin' on me)
And the walls cavin' in
And I feel like I just cannot breathe
(Like I just cannot breathe)
And I feel like (feel like)
I may lose my mind (mind)
This is real life (real life)
Can anyone hear my cries? (Cries)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
I can't shake this depression
And I'm always stressin'
And nobody feels me
Baby, I need you (baby, I need you)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
No more bargainin'
Back-and-forth arguing's what we agreed to
If I fall out into space
Will my problems finally fade?
I need you
I keep rollin' and smokin'
And blowin' to deal with these problems
(To deal with these problems)
I keep drinkin' and poppin' these pills
But it never resolves them
(It never resolves them)
And I feel like (feel like)
It's my time to blow (blow)
This is real life (real life)
I'm 'bout to explode (explode)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
I can't shake this depression
And I'm always stressin'
And nobody feels me
Baby, I need you (baby, I need you)
Baby, I need you (baby, I need you)
No more bargainin'
Back-and-forth arguing's
What we agreed to
If I fall out into space
Will my problems finally fade?
If I fall out into space
Will my problems finally fade?
I need you
Father, forgive me
Pai, perdoa-me
For I know I have sinned
Pois sei que pequei
Close my eyes and I pray
Fecho os meus olhos e rezo
'Cause I feel the skies fallin' on me
Porque sinto que o céu está caindo sobre mim
(Feel the skies fallin' on me)
(Sinto o céu caindo sobre mim)
And the walls cavin' in
E as paredes desabando
And I feel like I just cannot breathe
E sinto que simplesmente não consigo respirar
(Like I just cannot breathe)
(Como se eu simplesmente não conseguisse respirar)
And I feel like (feel like)
E sinto que (sinto que)
I may lose my mind (mind)
Posso perder a minha mente (mente)
This is real life (real life)
Isto é a vida real (vida real)
Can anyone hear my cries? (Cries)
Alguém consegue ouvir os meus gritos? (Gritos)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Você me perdoará? (Você me perdoará?)
I can't shake this depression
Não consigo me livrar desta depressão
And I'm always stressin'
E estou sempre estressado
And nobody feels me
E ninguém me entende
Baby, I need you (baby, I need you)
Amor, eu preciso de você (amor, eu preciso de você)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
Oh, amor, eu preciso de você (amor, eu preciso de você)
No more bargainin'
Sem mais barganhas
Back-and-forth arguing's what we agreed to
Discussões de vai e vem é o que concordamos
If I fall out into space
Se eu cair no espaço
Will my problems finally fade?
Meus problemas finalmente desaparecerão?
I need you
Eu preciso de você
I keep rollin' and smokin'
Continuo rolando e fumando
And blowin' to deal with these problems
E soprando para lidar com esses problemas
(To deal with these problems)
(Para lidar com esses problemas)
I keep drinkin' and poppin' these pills
Continuo bebendo e tomando essas pílulas
But it never resolves them
Mas isso nunca os resolve
(It never resolves them)
(Isso nunca os resolve)
And I feel like (feel like)
E sinto que (sinto que)
It's my time to blow (blow)
É a minha hora de explodir (explodir)
This is real life (real life)
Isto é a vida real (vida real)
I'm 'bout to explode (explode)
Estou prestes a explodir (explodir)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Você me perdoará? (Você me perdoará?)
I can't shake this depression
Não consigo me livrar desta depressão
And I'm always stressin'
E estou sempre estressado
And nobody feels me
E ninguém me entende
Baby, I need you (baby, I need you)
Amor, eu preciso de você (amor, eu preciso de você)
Baby, I need you (baby, I need you)
Amor, eu preciso de você (amor, eu preciso de você)
No more bargainin'
Sem mais barganhas
Back-and-forth arguing's
Discussões de vai e vem
What we agreed to
É o que concordamos
If I fall out into space
Se eu cair no espaço
Will my problems finally fade?
Meus problemas finalmente desaparecerão?
If I fall out into space
Se eu cair no espaço
Will my problems finally fade?
Meus problemas finalmente desaparecerão?
I need you
Eu preciso de você
Father, forgive me
Padre, perdóname
For I know I have sinned
Pues sé que he pecado
Close my eyes and I pray
Cierro mis ojos y rezo
'Cause I feel the skies fallin' on me
Porque siento que los cielos caen sobre mí
(Feel the skies fallin' on me)
(Siento que los cielos caen sobre mí)
And the walls cavin' in
Y las paredes ce cierran sobre mí
And I feel like I just cannot breathe
Y siento como si ya no pudiera respirar
(Like I just cannot breathe)
(Como si ya no pudiera respirar)
And I feel like (feel like)
Y siento como (siento como)
I may lose my mind (mind)
Puedo perder la cabeza (cabeza)
This is real life (real life)
Esta es la vida real (vida real)
Can anyone hear my cries? (Cries)
¿Puede alguien escuchar mis gritos? (gritos)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
¿Me perdonarás? (¿me perdonarás?)
I can't shake this depression
No puedo deshacerme de esta depresión
And I'm always stressin'
Y siempre me estoy estresando
And nobody feels me
Y nadie me entiende
Baby, I need you (baby, I need you)
Bebé, te necesito (bebé, te necesito)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
Oh, bebé, te necesito (bebé, te necesito)
No more bargainin'
No más negociar
Back-and-forth arguing's what we agreed to
Peleando una y otra vez lo que acordamos
If I fall out into space
¿Si caigo en el espacio
Will my problems finally fade?
Se desvanecerán finalmente mis problemas?
I need you
Te necesito
I keep rollin' and smokin'
Sigo paseando y fumando
And blowin' to deal with these problems
Y soplando para manejar estos problemas
(To deal with these problems)
(Para manejar estos problemas)
I keep drinkin' and poppin' these pills
Sigo tomando y pasando pastillas
But it never resolves them
Pero nunca los resuelven
(It never resolves them)
(Nunca los resuelven)
And I feel like (feel like)
Y siento como (siento como)
It's my time to blow (blow)
Es mi hora de soplar (soplar)
This is real life (real life)
Esta es la vida real (vida real)
I'm 'bout to explode (explode)
Estoy por explotar (explotar)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
¿Me perdonarás? (¿me perdonarás?)
I can't shake this depression
No puedo deshacerme de esta depresión
And I'm always stressin'
Y siempre me estoy estresando
And nobody feels me
Y nadie me entiende
Baby, I need you (baby, I need you)
Bebé, te necesito (bebé, te necesito)
Baby, I need you (baby, I need you)
Bebé, te necesito (bebé, te necesito)
No more bargainin'
No más negociar
Back-and-forth arguing's
Peleando una y otra vez
What we agreed to
Lo que acordamos
If I fall out into space
¿Si caigo en el espacio
Will my problems finally fade?
Se desvanecerán finalmente mis problemas?
If I fall out into space
¿Si caigo en el espacio
Will my problems finally fade?
Se desvanecerán finalmente mis problemas?
I need you
Te necesito
Father, forgive me
Père, pardonne-moi
For I know I have sinned
Car je sais que j'ai péché
Close my eyes and I pray
Je ferme les yeux et je prie
'Cause I feel the skies fallin' on me
Car je sens le ciel tomber sur moi
(Feel the skies fallin' on me)
(Je sens le ciel tomber sur moi)
And the walls cavin' in
Et les murs s'effondrent
And I feel like I just cannot breathe
Et j'ai l'impression de ne plus pouvoir respirer
(Like I just cannot breathe)
(Comme si je ne pouvais plus respirer)
And I feel like (feel like)
Et j'ai l'impression (j'ai l'impression)
I may lose my mind (mind)
Que je vais perdre la tête (la tête)
This is real life (real life)
C'est la vraie vie (la vraie vie)
Can anyone hear my cries? (Cries)
Quelqu'un entend-il mes cris? (Mes cris)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Me pardonneras-tu? (Me pardonneras-tu?)
I can't shake this depression
Je ne peux pas me débarrasser de cette dépression
And I'm always stressin'
Et je suis toujours stressé
And nobody feels me
Et personne ne me comprend
Baby, I need you (baby, I need you)
Bébé, j'ai besoin de toi (bébé, j'ai besoin de toi)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
Oh, bébé, j'ai besoin de toi (bébé, j'ai besoin de toi)
No more bargainin'
Plus de marchandage
Back-and-forth arguing's what we agreed to
Des disputes en va-et-vient, c'est ce que nous avons convenu
If I fall out into space
Si je tombe dans l'espace
Will my problems finally fade?
Mes problèmes vont-ils enfin disparaître?
I need you
J'ai besoin de toi
I keep rollin' and smokin'
Je continue à rouler et à fumer
And blowin' to deal with these problems
Et à souffler pour faire face à ces problèmes
(To deal with these problems)
(Pour faire face à ces problèmes)
I keep drinkin' and poppin' these pills
Je continue à boire et à prendre ces pilules
But it never resolves them
Mais ça ne les résout jamais
(It never resolves them)
(Ça ne les résout jamais)
And I feel like (feel like)
Et j'ai l'impression (j'ai l'impression)
It's my time to blow (blow)
Que c'est mon moment pour exploser (exploser)
This is real life (real life)
C'est la vraie vie (la vraie vie)
I'm 'bout to explode (explode)
Je suis sur le point d'exploser (exploser)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Me pardonneras-tu? (Me pardonneras-tu?)
I can't shake this depression
Je ne peux pas me débarrasser de cette dépression
And I'm always stressin'
Et je suis toujours stressé
And nobody feels me
Et personne ne me comprend
Baby, I need you (baby, I need you)
Bébé, j'ai besoin de toi (bébé, j'ai besoin de toi)
Baby, I need you (baby, I need you)
Bébé, j'ai besoin de toi (bébé, j'ai besoin de toi)
No more bargainin'
Plus de marchandage
Back-and-forth arguing's
Des disputes en va-et-vient
What we agreed to
C'est ce que nous avons convenu
If I fall out into space
Si je tombe dans l'espace
Will my problems finally fade?
Mes problèmes vont-ils enfin disparaître?
If I fall out into space
Si je tombe dans l'espace
Will my problems finally fade?
Mes problèmes vont-ils enfin disparaître?
I need you
J'ai besoin de toi
Father, forgive me
Vater, vergib mir
For I know I have sinned
Denn ich weiß, ich habe gesündigt
Close my eyes and I pray
Ich schließe meine Augen und bete
'Cause I feel the skies fallin' on me
Denn ich spüre, wie der Himmel auf mich fällt
(Feel the skies fallin' on me)
(Fühle, wie der Himmel auf mich fällt)
And the walls cavin' in
Und die Wände stürzen ein
And I feel like I just cannot breathe
Und ich fühle, als ob ich einfach nicht atmen kann
(Like I just cannot breathe)
(Als ob ich einfach nicht atmen kann)
And I feel like (feel like)
Und ich fühle mich wie (fühle mich wie)
I may lose my mind (mind)
Als ob ich meinen Verstand verlieren könnte (Verstand)
This is real life (real life)
Das ist das wahre Leben (wahre Leben)
Can anyone hear my cries? (Cries)
Kann jemand meine Schreie hören? (Schreie)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Wirst du mir vergeben? (Wirst du mir vergeben?)
I can't shake this depression
Ich kann diese Depression nicht abschütteln
And I'm always stressin'
Und ich bin immer gestresst
And nobody feels me
Und niemand versteht mich
Baby, I need you (baby, I need you)
Baby, ich brauche dich (Baby, ich brauche dich)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
Oh, Baby, ich brauche dich (Baby, ich brauche dich)
No more bargainin'
Kein weiteres Verhandeln
Back-and-forth arguing's what we agreed to
Hin und her streiten, das haben wir vereinbart
If I fall out into space
Wenn ich ins All falle
Will my problems finally fade?
Werden meine Probleme endlich verblassen?
I need you
Ich brauche dich
I keep rollin' and smokin'
Ich rolle und rauche weiter
And blowin' to deal with these problems
Und rauche, um mit diesen Problemen umzugehen
(To deal with these problems)
(Um mit diesen Problemen umzugehen)
I keep drinkin' and poppin' these pills
Ich trinke weiter und nehme diese Pillen
But it never resolves them
Aber es löst sie nie
(It never resolves them)
(Es löst sie nie)
And I feel like (feel like)
Und ich fühle mich wie (fühle mich wie)
It's my time to blow (blow)
Es ist meine Zeit zu explodieren (explodieren)
This is real life (real life)
Das ist das wahre Leben (wahre Leben)
I'm 'bout to explode (explode)
Ich werde gleich explodieren (explodieren)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Wirst du mir vergeben? (Wirst du mir vergeben?)
I can't shake this depression
Ich kann diese Depression nicht abschütteln
And I'm always stressin'
Und ich bin immer gestresst
And nobody feels me
Und niemand versteht mich
Baby, I need you (baby, I need you)
Baby, ich brauche dich (Baby, ich brauche dich)
Baby, I need you (baby, I need you)
Baby, ich brauche dich (Baby, ich brauche dich)
No more bargainin'
Kein weiteres Verhandeln
Back-and-forth arguing's
Hin und her streiten,
What we agreed to
Das haben wir vereinbart
If I fall out into space
Wenn ich ins All falle
Will my problems finally fade?
Werden meine Probleme endlich verblassen?
If I fall out into space
Wenn ich ins All falle
Will my problems finally fade?
Werden meine Probleme endlich verblassen?
I need you
Ich brauche dich
Father, forgive me
Padre, perdonami
For I know I have sinned
Perché so di aver peccato
Close my eyes and I pray
Chiudo gli occhi e prego
'Cause I feel the skies fallin' on me
Perché sento il cielo cadere su di me
(Feel the skies fallin' on me)
(Sento il cielo cadere su di me)
And the walls cavin' in
E le pareti crollare
And I feel like I just cannot breathe
E sento come se non potessi respirare
(Like I just cannot breathe)
(Come se non potessi respirare)
And I feel like (feel like)
E sento come (sento come)
I may lose my mind (mind)
Potrei perdere la mia mente (mente)
This is real life (real life)
Questa è la vita reale (vita reale)
Can anyone hear my cries? (Cries)
Qualcuno può sentire i miei pianti? (Pianti)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Mi perdonerai? (Mi perdonerai?)
I can't shake this depression
Non riesco a liberarmi di questa depressione
And I'm always stressin'
E sono sempre stressato
And nobody feels me
E nessuno mi capisce
Baby, I need you (baby, I need you)
Bambina, ho bisogno di te (bambina, ho bisogno di te)
Oh, baby, I need you (baby, I need you)
Oh, bambina, ho bisogno di te (bambina, ho bisogno di te)
No more bargainin'
Niente più contrattazioni
Back-and-forth arguing's what we agreed to
Le discussioni avanti e indietro sono quello a cui abbiamo acconsentito
If I fall out into space
Se cado nello spazio
Will my problems finally fade?
I miei problemi svaniranno finalmente?
I need you
Ho bisogno di te
I keep rollin' and smokin'
Continuo a rotolare e a fumare
And blowin' to deal with these problems
E a soffiare per affrontare questi problemi
(To deal with these problems)
(Per affrontare questi problemi)
I keep drinkin' and poppin' these pills
Continuo a bere e a prendere queste pillole
But it never resolves them
Ma non risolvono mai nulla
(It never resolves them)
(Non risolvono mai nulla)
And I feel like (feel like)
E sento come (sento come)
It's my time to blow (blow)
È il mio momento di esplodere (esplodere)
This is real life (real life)
Questa è la vita reale (vita reale)
I'm 'bout to explode (explode)
Sto per esplodere (esplodere)
Will you forgive me? (Will you forgive me?)
Mi perdonerai? (Mi perdonerai?)
I can't shake this depression
Non riesco a liberarmi di questa depressione
And I'm always stressin'
E sono sempre stressato
And nobody feels me
E nessuno mi capisce
Baby, I need you (baby, I need you)
Bambina, ho bisogno di te (bambina, ho bisogno di te)
Baby, I need you (baby, I need you)
Bambina, ho bisogno di te (bambina, ho bisogno di te)
No more bargainin'
Niente più contrattazioni
Back-and-forth arguing's
Le discussioni avanti e indietro
What we agreed to
Sono quello a cui abbiamo acconsentito
If I fall out into space
Se cado nello spazio
Will my problems finally fade?
I miei problemi svaniranno finalmente?
If I fall out into space
Se cado nello spazio
Will my problems finally fade?
I miei problemi svaniranno finalmente?
I need you
Ho bisogno di te