Panorama

Ivan Arbiser, Alpha Wann

Letra Tradução

Je commets des fautes
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Je vois que tu stresses
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
Je donne tout avant de me résigner
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
Avant j'étais déprimé
Maintenant ça va je suis juste triste
Au premier rang dans les défilés
Ou au volant d'un bolide allemand
J'sais tout faire j'suis polyvalent
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
À mes yeux ils sont inexistants
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Je prends la fuite à une vitesse immense

Paris, Nord-Est
Familles modestes
Traffic, bordel
La nuit, j'observe

Philly flingue la Fontaine
Mon plumage se rapporte à mon ramage
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Visionnaire j'élargis mon panorama
Je vois mal mais j'ai du flair
Je déboule quand ça sent le beurre
Mec de paname dans toute sa splendeur
Anti-glandeur, bandeur
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Mais le garder ça c'est plus dur
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
J'reste le même jusqu'au décès
Quand y a une vraie guerre tu désertes
Philly Flingo aigle du désert
Tous les renois qui rappent creux
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
J'évite les blessures
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance

APDL je monte les vitres à fond
Industrie infiltration
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
En faisant des bruits d'avion

Des fois j'me prends pour le Joker
Noodles ou Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
Parti pour mailler
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
22 vas-y faut tailler
J'me sens comme Marty ou Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi

Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Familles (familles) modestes (modestes)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
La nuit, j'observe

Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Familles (familles) modestes (modestes)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)

Je commets des fautes
Eu cometo erros
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
Tenho menos dificuldade em discernir minhas qualidades do que meus defeitos
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
Eles têm dificuldade em dispersar, mas se agitam
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
Precisamos deles, essa é a ideia
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Liberdade, igualdade, é apenas um lema, sempre mais vício
Je vois que tu stresses
Vejo que você está estressado
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
Você está preso no te-co como o juiz de linha
Je donne tout avant de me résigner
Dou tudo antes de me resignar
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
Todas essas mulheres esperando serem designadas
Avant j'étais déprimé
Antes eu estava deprimido
Maintenant ça va je suis juste triste
Agora estou bem, só estou triste
Au premier rang dans les défilés
Na primeira fila nos desfiles
Ou au volant d'un bolide allemand
Ou dirigindo um carro alemão
J'sais tout faire j'suis polyvalent
Eu sei fazer tudo, sou versátil
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Sessão de dez horas, deveria ter dormido antes
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
Quando é ruim, eles dirão que é entretenimento
À mes yeux ils sont inexistants
Aos meus olhos, eles são inexistentes
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Depois que eu a possuo, me torno muito distante
Je prends la fuite à une vitesse immense
Eu fujo a uma velocidade imensa
Paris, Nord-Est
Paris, Nordeste
Familles modestes
Famílias modestas
Traffic, bordel
Tráfego, bagunça
La nuit, j'observe
À noite, eu observo
Philly flingue la Fontaine
Philly atira na Fontaine
Mon plumage se rapporte à mon ramage
Minha plumagem se relaciona com minha fala
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Todos os dias tento não ficar para trás
Visionnaire j'élargis mon panorama
Visionário, eu amplio meu panorama
Je vois mal mais j'ai du flair
Vejo mal, mas tenho faro
Je déboule quand ça sent le beurre
Eu apareço quando cheira a manteiga
Mec de paname dans toute sa splendeur
Cara de Paris em toda sua glória
Anti-glandeur, bandeur
Anti-preguiçoso, excitado
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Estou no Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Ganhar dinheiro é fácil
Mais le garder ça c'est plus dur
Mas mantê-lo é mais difícil
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
Estou focado na cultura até o túmulo
J'reste le même jusqu'au décès
Continuo o mesmo até a morte
Quand y a une vraie guerre tu désertes
Quando há uma guerra real, você deserta
Philly Flingo aigle du désert
Philly Flingo, águia do deserto
Tous les renois qui rappent creux
Todos os negros que rimam vazios
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
Eles nos colocam na merda, eles nos deservem
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
Novas coisas que me surpreendem todos os dias da minha existência
J'évite les blessures
Eu evito feridas
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance
Meus entes queridos e a concorrência são mantidos a uma certa distância
APDL je monte les vitres à fond
APDL eu subo os vidros até o topo
Industrie infiltration
Infiltração na indústria
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
Enquanto isso, Brigitte alimenta 'Manu com uma colher
En faisant des bruits d'avion
Fazendo barulhos de avião
Des fois j'me prends pour le Joker
Às vezes me sinto como o Coringa
Noodles ou Tony Soprano
Noodles ou Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
Todos somos franceses, exceto Mônaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
Você tem o fluxo de um viciado, cara
Parti pour mailler
Pronto para ganhar dinheiro
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
Chego como Roddy, Rakim ou Kanye
22 vas-y faut tailler
22, vá, tem que cortar
J'me sens comme Marty ou Vayé
Me sinto como Marty ou Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
Tenho um monte de boas ideias
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
Se eu não fosse careca, teria cabelo penteado
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
Surpreendente que o Grammy ainda não tenha pensado em me indicar
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
Eu não te considero, você é ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
Eu só fiz rimas e ganhei dinheiro
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi
Me sinto violado por todas essas mulheres que provavelmente se masturbaram pensando em mim
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) Nordeste (Nordeste)
Familles (familles) modestes (modestes)
Famílias (famílias) modestas (modestas)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Tráfego (tráfego) bagunça (bagunça)
La nuit, j'observe
À noite, eu observo
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) Nordeste (Nordeste)
Familles (familles) modestes (modestes)
Famílias (famílias) modestas (modestas)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Tráfego (tráfego) bagunça (bagunça)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)
À noite, eu observo (eu observo, eu observo)
Je commets des fautes
I make mistakes
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
I have less trouble discerning my qualities than my faults
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
They struggle to disperse but stir
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
You have to save them, that's the idea
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Liberty, equality is just a motto, more and more vice
Je vois que tu stresses
I see that you're stressed
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
You're stuck on the tech like the line judge
Je donne tout avant de me résigner
I give everything before I give up
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
All these women are waiting to be chosen
Avant j'étais déprimé
Before I was depressed
Maintenant ça va je suis juste triste
Now I'm okay, I'm just sad
Au premier rang dans les défilés
In the front row at the parades
Ou au volant d'un bolide allemand
Or behind the wheel of a German sports car
J'sais tout faire j'suis polyvalent
I can do everything, I'm versatile
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Ten-hour session, I should have slept before
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
When it's bad they'll say it's entertainment
À mes yeux ils sont inexistants
In my eyes they are non-existent
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Once I've slept with her, I become very distant
Je prends la fuite à une vitesse immense
I flee at a tremendous speed
Paris, Nord-Est
Paris, North-East
Familles modestes
Modest families
Traffic, bordel
Traffic, mess
La nuit, j'observe
At night, I observe
Philly flingue la Fontaine
Philly shoots the Fountain
Mon plumage se rapporte à mon ramage
My plumage matches my warbling
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Every day I try not to be left behind
Visionnaire j'élargis mon panorama
Visionary, I broaden my panorama
Je vois mal mais j'ai du flair
I see badly but I have a good nose
Je déboule quand ça sent le beurre
I show up when it smells like butter
Mec de paname dans toute sa splendeur
Parisian guy in all his glory
Anti-glandeur, bandeur
Anti-loafer, hard-on
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
I'm in the Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Making money is easy
Mais le garder ça c'est plus dur
But keeping it is harder
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
I'm culture-focused until the grave
J'reste le même jusqu'au décès
I stay the same until death
Quand y a une vraie guerre tu désertes
When there's a real war you desert
Philly Flingo aigle du désert
Philly Flingo, desert eagle
Tous les renois qui rappent creux
All the black guys who rap shallow
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
They put us in the shit, they underserve us
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
New things that surprise me every day of my existence
J'évite les blessures
I avoid injuries
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance
My loved ones and the competition are kept at a certain distance
APDL je monte les vitres à fond
APDL I turn up the windows full blast
Industrie infiltration
Industry infiltration
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
Meanwhile Brigitte feeds 'Manu with a spoon
En faisant des bruits d'avion
Making airplane noises
Des fois j'me prends pour le Joker
Sometimes I think I'm the Joker
Noodles ou Tony Soprano
Noodles or Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
We're all French except Monaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
You have the flow of a junkie, dude
Parti pour mailler
Set to make money
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
I arrive like Roddy, Rakim or Kanye
22 vas-y faut tailler
22 go ahead, you have to cut
J'me sens comme Marty ou Vayé
I feel like Marty or Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
I have a lot of good ideas
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
If I wasn't bald I would have had slicked back hair
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
Surprising that the Grammys haven't thought to nominate me yet
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
I don't calculate you, you're ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
I just made rhymes and I won cash
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi
I feel violated by all these women who have probably fingered themselves to me
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) North-East (North-East)
Familles (familles) modestes (modestes)
Families (families) modest (modest)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Traffic (traffic) mess (mess)
La nuit, j'observe
At night, I observe
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) North-East (North-East)
Familles (familles) modestes (modestes)
Families (families) modest (modest)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Traffic (traffic) mess (mess)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)
At night, I observe (I observe, I observe)
Je commets des fautes
Cometo errores
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
Me resulta menos difícil discernir mis cualidades que mis defectos
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
Les cuesta dispersarse pero se agitan
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
Hay que salvarlos, esa es la idea
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Libertad, igualdad, es solo un lema, cada vez más vicio
Je vois que tu stresses
Veo que estás estresado
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
Estás atrapado en el té-co como el juez de línea
Je donne tout avant de me résigner
Doy todo antes de rendirme
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
Todas estas mujeres esperan ser designadas
Avant j'étais déprimé
Antes estaba deprimido
Maintenant ça va je suis juste triste
Ahora estoy bien, solo estoy triste
Au premier rang dans les défilés
En primera fila en los desfiles
Ou au volant d'un bolide allemand
O al volante de un bólido alemán
J'sais tout faire j'suis polyvalent
Sé hacer de todo, soy polivalente
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Sesión de diez horas, debería haber dormido antes
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
Cuando es malo, dirán que es entretenimiento
À mes yeux ils sont inexistants
A mis ojos, son inexistentes
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Una vez que la he follado, me vuelvo muy distante
Je prends la fuite à une vitesse immense
Huyo a una velocidad inmensa
Paris, Nord-Est
París, noreste
Familles modestes
Familias modestas
Traffic, bordel
Tráfico, desorden
La nuit, j'observe
Por la noche, observo
Philly flingue la Fontaine
Philly dispara a la Fuente
Mon plumage se rapporte à mon ramage
Mi plumaje se refiere a mi canto
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Cada día intento no quedarme atrás
Visionnaire j'élargis mon panorama
Visionario, amplío mi panorama
Je vois mal mais j'ai du flair
Veo mal pero tengo olfato
Je déboule quand ça sent le beurre
Aparezco cuando huele a mantequilla
Mec de paname dans toute sa splendeur
Chico de París en todo su esplendor
Anti-glandeur, bandeur
Anti-vago, excitado
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Estoy en el Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Hacer dinero es fácil
Mais le garder ça c'est plus dur
Pero guardarlo eso es más difícil
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
Estoy centrado en la cultura hasta la sepultura
J'reste le même jusqu'au décès
Sigo siendo el mismo hasta la muerte
Quand y a une vraie guerre tu désertes
Cuando hay una guerra real, desertas
Philly Flingo aigle du désert
Philly Flingo, águila del desierto
Tous les renois qui rappent creux
Todos los negros que rapean vacío
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
Nos meten en problemas, nos desacreditan
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
Nuevas cosas que me sorprenden cada día de mi existencia
J'évite les blessures
Evito las heridas
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance
Mis seres queridos y la competencia se mantienen a cierta distancia
APDL je monte les vitres à fond
APDL subo los cristales a tope
Industrie infiltration
Infiltración en la industria
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
Mientras tanto, Brigitte alimenta a 'Manu con una cucharita
En faisant des bruits d'avion
Haciendo ruidos de avión
Des fois j'me prends pour le Joker
A veces me creo el Joker
Noodles ou Tony Soprano
Noodles o Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
Todos somos franceses excepto Mónaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
Tienes el flow de un drogadicto, gordo
Parti pour mailler
Listo para hacer dinero
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
Llego como Roddy, Rakim o Kanye
22 vas-y faut tailler
22, vamos, hay que cortar
J'me sens comme Marty ou Vayé
Me siento como Marty o Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
Tengo un montón de buenas ideas
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
Si no fuera calvo, tendría el pelo engominado
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
Sorprendente que los Grammy no hayan pensado en nominarme
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
No te hago caso, tú eres ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
Solo hice rimas y gané dinero
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi
Me siento violado por todas estas mujeres que probablemente se han masturbado pensando en mí
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
París (París) Noreste (Noreste)
Familles (familles) modestes (modestes)
Familias (familias) modestas (modestas)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Tráfico (tráfico) desorden (desorden)
La nuit, j'observe
Por la noche, observo
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
París (París) Noreste (Noreste)
Familles (familles) modestes (modestes)
Familias (familias) modestas (modestas)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Tráfico (tráfico) desorden (desorden)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)
Por la noche, observo (observo, observo)
Je commets des fautes
Ich mache Fehler
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
Es fällt mir leichter, meine Stärken als meine Schwächen zu erkennen
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
Sie haben Schwierigkeiten sich zu zerstreuen, aber sie regen sich auf
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
Sie müssen gerettet werden, das ist die Idee
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Freiheit, Gleichheit, ist nur ein Motto, immer mehr Laster
Je vois que tu stresses
Ich sehe, dass du gestresst bist
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
Du bist auf dem Tennisplatz festgefahren wie der Linienrichter
Je donne tout avant de me résigner
Ich gebe alles, bevor ich aufgebe
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
All diese Frauen warten darauf, ausgewählt zu werden
Avant j'étais déprimé
Früher war ich deprimiert
Maintenant ça va je suis juste triste
Jetzt geht es mir gut, ich bin nur traurig
Au premier rang dans les défilés
In der ersten Reihe bei den Modenschauen
Ou au volant d'un bolide allemand
Oder am Steuer eines deutschen Sportwagens
J'sais tout faire j'suis polyvalent
Ich kann alles, ich bin vielseitig
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Zehn-Stunden-Session, ich hätte vorher schlafen sollen
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
Wenn es schlecht ist, werden sie sagen, es ist Unterhaltung
À mes yeux ils sont inexistants
In meinen Augen existieren sie nicht
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Sobald ich mit ihr geschlafen habe, werde ich sehr distanziert
Je prends la fuite à une vitesse immense
Ich fliehe mit immenser Geschwindigkeit
Paris, Nord-Est
Paris, Nordost
Familles modestes
Bescheidene Familien
Traffic, bordel
Verkehr, Chaos
La nuit, j'observe
Nachts beobachte ich
Philly flingue la Fontaine
Philly schießt auf die Fontaine
Mon plumage se rapporte à mon ramage
Mein Gefieder entspricht meinem Gesang
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Jeden Tag versuche ich, nicht zurückzubleiben
Visionnaire j'élargis mon panorama
Visionär, ich erweitere meinen Horizont
Je vois mal mais j'ai du flair
Ich sehe schlecht, aber ich habe einen guten Riecher
Je déboule quand ça sent le beurre
Ich tauche auf, wenn es nach Geld riecht
Mec de paname dans toute sa splendeur
Ein Pariser in all seiner Pracht
Anti-glandeur, bandeur
Anti-Faulenzer, Erektionsstörungen
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Ich bin im Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Geld zu verdienen ist einfach
Mais le garder ça c'est plus dur
Aber es zu behalten, das ist schwieriger
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
Ich bin kulturbewusst bis zum Grab
J'reste le même jusqu'au décès
Ich bleibe der gleiche bis zum Tod
Quand y a une vraie guerre tu désertes
Wenn es einen echten Krieg gibt, desertierst du
Philly Flingo aigle du désert
Philly Flingo, Wüstenadler
Tous les renois qui rappent creux
Alle Schwarzen, die flach rappen
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
Sie bringen uns in Schwierigkeiten, sie enttäuschen uns
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
Neue Dinge, die mich jeden Tag meines Lebens überraschen
J'évite les blessures
Ich vermeide Verletzungen
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance
Meine Lieben und die Konkurrenz werden auf eine gewisse Distanz gehalten
APDL je monte les vitres à fond
APDL ich drehe die Fenster voll auf
Industrie infiltration
Industrie Infiltration
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
In der Zwischenzeit füttert Brigitte 'Manu mit dem Löffel
En faisant des bruits d'avion
Mit Flugzeuggeräuschen
Des fois j'me prends pour le Joker
Manchmal halte ich mich für den Joker
Noodles ou Tony Soprano
Noodles oder Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
Wir sind alle Franzosen, außer Monaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
Du hast den Flow eines Drogenabhängigen, Mann
Parti pour mailler
Bereit zum Geldmachen
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
Ich komme wie Roddy, Rakim oder Kanye
22 vas-y faut tailler
22, los, schneiden
J'me sens comme Marty ou Vayé
Ich fühle mich wie Marty oder Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
Ich habe viele gute Ideen
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
Wenn ich nicht kahl wäre, hätte ich gegelte Haare
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
Überraschend, dass die Grammys noch nicht daran gedacht haben, mich zu nominieren
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
Ich beachte dich nicht, du bist ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
Ich habe nur gereimt und Geld gewonnen
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi
Ich fühle mich von all diesen Frauen, die sich wahrscheinlich selbst befriedigt haben, verletzt
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) Nordost (Nordost)
Familles (familles) modestes (modestes)
Familien (Familien) bescheiden (bescheiden)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Verkehr (Verkehr) Chaos (Chaos)
La nuit, j'observe
Nachts beobachte ich
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Paris (Paris) Nordost (Nordost)
Familles (familles) modestes (modestes)
Familien (Familien) bescheiden (bescheiden)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Verkehr (Verkehr) Chaos (Chaos)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)
Nachts beobachte ich (ich beobachte, ich beobachte)
Je commets des fautes
Faccio degli errori
J'ai moins de mal à discerner mes qualités que mes défauts
Ho meno difficoltà a discernere le mie qualità che i miei difetti
Ils ont du mal à disperser mais s'agiter
Fanno fatica a disperdersi ma si agitano
Faut les ter-ssau c'est ça l'idée
Bisogna ter-ssau, questa è l'idea
Liberté égalité c'est juste une devise toujours plus de vice
Libertà uguaglianza è solo uno slogan sempre più viziato
Je vois que tu stresses
Vedo che sei stressato
T'es bloqué sur le té-co comme le juge de ligne
Sei bloccato sul té-co come il giudice di linea
Je donne tout avant de me résigner
Do tutto prima di arrendermi
Toutes ces femmes attendent d'être désignées
Tutte queste donne aspettano di essere designate
Avant j'étais déprimé
Prima ero depresso
Maintenant ça va je suis juste triste
Ora va bene, sono solo triste
Au premier rang dans les défilés
In prima fila nelle sfilate
Ou au volant d'un bolide allemand
O alla guida di una macchina tedesca
J'sais tout faire j'suis polyvalent
So fare tutto, sono polivalente
Session de dix heures j'aurais du dormir avant
Sessione di dieci ore avrei dovuto dormire prima
Quand c'est nul ils diront que c'est du divertissement
Quando è nullo diranno che è intrattenimento
À mes yeux ils sont inexistants
Ai miei occhi sono inesistenti
Une fois que j'l'ai baisée je deviens hyper distant
Una volta che l'ho scopata divento molto distante
Je prends la fuite à une vitesse immense
Fuggo a una velocità immensa
Paris, Nord-Est
Parigi, Nord-Est
Familles modestes
Famiglie modeste
Traffic, bordel
Traffico, bordello
La nuit, j'observe
Di notte, osservo
Philly flingue la Fontaine
Philly spara alla Fontana
Mon plumage se rapporte à mon ramage
Il mio piumaggio si riferisce al mio canto
Chaque jour j'essaie de pas être à la ramasse
Ogni giorno cerco di non essere indietro
Visionnaire j'élargis mon panorama
Visionario allargo il mio panorama
Je vois mal mais j'ai du flair
Vedo male ma ho fiuto
Je déboule quand ça sent le beurre
Arrivo quando sento l'odore del burro
Mec de paname dans toute sa splendeur
Ragazzo di Parigi in tutto il suo splendore
Anti-glandeur, bandeur
Anti-pigro, eccitato
J'suis dans le Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Sono nel Mitsubishi Xpander (Don Dada)
Faire du blé c'est facile
Fare soldi è facile
Mais le garder ça c'est plus dur
Ma tenerli è più difficile
J'suis accès culture jusqu'à la sépulture
Sono orientato alla cultura fino alla sepoltura
J'reste le même jusqu'au décès
Rimango lo stesso fino alla morte
Quand y a une vraie guerre tu désertes
Quando c'è una vera guerra tu diserti
Philly Flingo aigle du désert
Philly Flingo aquila del deserto
Tous les renois qui rappent creux
Tutti i neri che rappano vuoto
Ils nous foutent dans la merde ils nous déservent
Ci mettono nei guai ci diservono
Des nouveaux trucs qui me surprennent chaque jour de mon existence
Nuove cose che mi sorprendono ogni giorno della mia esistenza
J'évite les blessures
Evito le ferite
Mes proches et la concu sont maintenus à une certaine distance
I miei cari e la concorrenza sono mantenuti a una certa distanza
APDL je monte les vitres à fond
APDL alzo i vetri a tutto volume
Industrie infiltration
Infiltrazione industriale
Pendant ce temps Brigitte nourrit 'Manu à la petite cuillère
Nel frattempo Brigitte nutre 'Manu con un cucchiaino
En faisant des bruits d'avion
Facendo rumori di aereo
Des fois j'me prends pour le Joker
A volte mi sento come il Joker
Noodles ou Tony Soprano
Noodles o Tony Soprano
On est tous français hormis Monaco
Siamo tutti francesi tranne Monaco
T'as le flow d'un toxicomane gros
Hai il flow di un tossicodipendente grosso
Parti pour mailler
Partito per fare soldi
J'arrive comme Roddy, Rakim ou Kanye
Arrivo come Roddy, Rakim o Kanye
22 vas-y faut tailler
22 vai devi tagliare
J'me sens comme Marty ou Vayé
Mi sento come Marty o Vayé
J'ai un tas de bonnes idées
Ho un sacco di buone idee
Si j'étais pas chauve j'aurais eu les cheveux gominés
Se non fossi calvo avrei avuto i capelli brillantinati
Surprenant qu'les Grammy n'aient pas encore pensé à me nominer
Sorprendente che i Grammy non abbiano ancora pensato di nominarmi
J'te calcule pas toi t'es ttu-ba
Non ti calcolo tu sei ttu-ba
J'ai juste fait des rimes et j'ai gagné du cash
Ho solo fatto delle rime e ho guadagnato del contante
J'me sens violé par toutes ces femmes qui se sont probablement doigtées sur moi
Mi sento violato da tutte queste donne che probabilmente si sono masturbate su di me
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Parigi (Parigi) Nord-Est (Nord-Est)
Familles (familles) modestes (modestes)
Famiglie (famiglie) modeste (modeste)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Traffico (traffico) bordello (bordello)
La nuit, j'observe
Di notte, osservo
Paris (Paris) Nord-Est (Nord-Est)
Parigi (Parigi) Nord-Est (Nord-Est)
Familles (familles) modestes (modestes)
Famiglie (famiglie) modeste (modeste)
Traffic (traffic) bordel (bordel)
Traffico (traffico) bordello (bordello)
La nuit, j'observe (j'observe, j'observe)
Di notte, osservo (osservo, osservo)

Curiosidades sobre a música Panorama de Jazzy Bazz

Quando a música “Panorama” foi lançada por Jazzy Bazz?
A música Panorama foi lançada em 2022, no álbum “Memoria”.
De quem é a composição da música “Panorama” de Jazzy Bazz?
A música “Panorama” de Jazzy Bazz foi composta por Ivan Arbiser, Alpha Wann.

Músicas mais populares de Jazzy Bazz

Outros artistas de Trap