Number One

Jacek Obren Savic

Letra Tradução

Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
Meine Seele ist tot, yeah, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
Ich denk' immer noch an damals
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
Und auch wenn es mal warm war
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht

Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Wenigstens geht es dir besser

Baby, du warst mein Herz
Du hast meinen Schmerz genommen
Was lief nur verkehrt?
Du bist zuerst gekommen
Meine Number One
Number One, Number One, Number One
Mit dir war es mehr
Ich hab' dich ernst genommen
Was lief nur verkehrt?
Ich hab' dich sehr gemocht
Warst mein Favorite One
Number One, Number One
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen

Ich hab' verkackt
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Ja, sie will Love, sie will CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann

Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Wenigstens geht es dir besser

Baby, du warst mein Herz
Du hast meinen Schmerz genommen
Was lief nur verkehrt?
Du bist zuerst gekommen
Meine Number One
Number One, Number One, Number One
Mit dir war es mehr
Ich hab' dich ernst genommen
Was lief nur verkehrt?
Ich hab' dich sehr gemocht
Warst mein Favorite One
Number One, Number One
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen

Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
Estou como preso em um buraco, não consigo sair, babe
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
Eu pensei que você fosse a solução, mas você é a razão
Meine Seele ist tot, yeah, ah
Minha alma está morta, sim, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
Eu pensei que você fosse um anjo
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
Mas você me traiu, estava sozinho na necessidade, sim-eah
Ich denk' immer noch an damals
Eu ainda penso naqueles tempos
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
Onde eu ainda valorizava a vida
Und auch wenn es mal warm war
E mesmo quando estava quente
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
Você me avisou sobre o mau tempo
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Baby, eu não consigo te entender, eu era um bom homem
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht
Hoje estou frio e você fez isso
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Me diga, você está melhor agora?
Wenigstens geht es dir besser
Pelo menos você está melhor
Baby, du warst mein Herz
Baby, você era meu coração
Du hast meinen Schmerz genommen
Você tirou minha dor
Was lief nur verkehrt?
O que deu errado?
Du bist zuerst gekommen
Você veio primeiro
Meine Number One
Minha número um
Number One, Number One, Number One
Número um, número um, número um
Mit dir war es mehr
Com você era mais
Ich hab' dich ernst genommen
Eu te levei a sério
Was lief nur verkehrt?
O que deu errado?
Ich hab' dich sehr gemocht
Eu gostava muito de você
Warst mein Favorite One
Você era minha favorita
Number One, Number One
Número um, número um
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Baby, você tirou a dor do meu coração naquela época
Ich hab' verkackt
Eu estraguei tudo
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
Eu festejei com outras mulheres
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
Você esperou em casa até eu chegar
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Cheiro o perfume dela, vejo seu ódio
Ja, sie will Love, sie will CC
Sim, ela quer amor, ela quer CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
Ela não quer Gucci ou férias em Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
Você costumava dizer que me amava
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
Mas depois do que eu fiz, provavelmente nunca mais
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
Você acredita em mim que eu lamento tudo, tudo por uma noite?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann
Hoje sou seu inimigo, antes eu era seu homem
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Me diga, você está melhor agora?
Wenigstens geht es dir besser
Pelo menos você está melhor
Baby, du warst mein Herz
Baby, você era meu coração
Du hast meinen Schmerz genommen
Você tirou minha dor
Was lief nur verkehrt?
O que deu errado?
Du bist zuerst gekommen
Você veio primeiro
Meine Number One
Minha número um
Number One, Number One, Number One
Número um, número um, número um
Mit dir war es mehr
Com você era mais
Ich hab' dich ernst genommen
Eu te levei a sério
Was lief nur verkehrt?
O que deu errado?
Ich hab' dich sehr gemocht
Eu gostava muito de você
Warst mein Favorite One
Você era minha favorita
Number One, Number One
Número um, número um
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Baby, você tirou a dor do meu coração naquela época
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
I'm trapped in a hole, I can't get out, babe
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
I thought you were the solution, but you're the reason
Meine Seele ist tot, yeah, ah
My soul is dead, yeah, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
I thought you were an angel
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
But you betrayed me, I was alone in need, yeah-eah
Ich denk' immer noch an damals
I still think about the past
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
When I still valued life
Und auch wenn es mal warm war
And even when it was warm
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
You warned of bad weather
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Baby, I can't understand you, I was a good man
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht
Today I'm cold and you made me that way
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Tell me, are you feeling better now?
Wenigstens geht es dir besser
At least you're feeling better
Baby, du warst mein Herz
Baby, you were my heart
Du hast meinen Schmerz genommen
You took away my pain
Was lief nur verkehrt?
What went wrong?
Du bist zuerst gekommen
You came first
Meine Number One
My number one
Number One, Number One, Number One
Number one, number one, number one
Mit dir war es mehr
With you it was more
Ich hab' dich ernst genommen
I took you seriously
Was lief nur verkehrt?
What went wrong?
Ich hab' dich sehr gemocht
I liked you a lot
Warst mein Favorite One
You were my favorite one
Number One, Number One
Number one, number one
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Babe, you took away the pain from my heart back then
Ich hab' verkackt
I messed up
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
I partied with other women
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
You waited at home until I came
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Smelling of their perfume, I see your hate
Ja, sie will Love, sie will CC
Yes, she wants love, she wants CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
She doesn't want Gucci or a vacation in Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
You used to say you love me
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
But after what I've done, probably never again
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
Do you believe me that I regret everything, all for one night?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann
Today I'm your enemy, I used to be your man
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Tell me, are you feeling better now?
Wenigstens geht es dir besser
At least you're feeling better
Baby, du warst mein Herz
Baby, you were my heart
Du hast meinen Schmerz genommen
You took away my pain
Was lief nur verkehrt?
What went wrong?
Du bist zuerst gekommen
You came first
Meine Number One
My number one
Number One, Number One, Number One
Number one, number one, number one
Mit dir war es mehr
With you it was more
Ich hab' dich ernst genommen
I took you seriously
Was lief nur verkehrt?
What went wrong?
Ich hab' dich sehr gemocht
I liked you a lot
Warst mein Favorite One
You were my favorite one
Number One, Number One
Number one, number one
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Babe, you took away the pain from my heart back then
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
Estoy como atrapado en un agujero, no puedo salir, cariño
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
Pensé que eras la solución, pero eres la razón
Meine Seele ist tot, yeah, ah
Mi alma está muerta, sí, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
Pensé que eras un ángel
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
Pero me traicionaste, estaba solo en la necesidad, sí-eah
Ich denk' immer noch an damals
Todavía pienso en aquel entonces
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
Cuando aún valoraba la vida
Und auch wenn es mal warm war
Y aunque a veces hacía calor
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
Advertías sobre el mal tiempo
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Cariño, no puedo entenderte, era un buen hombre
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht
Hoy estoy frío y tú lo has hecho
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dime, ¿te sientes mejor ahora?
Wenigstens geht es dir besser
Al menos te sientes mejor
Baby, du warst mein Herz
Cariño, eras mi corazón
Du hast meinen Schmerz genommen
Tomaste mi dolor
Was lief nur verkehrt?
¿Qué salió mal?
Du bist zuerst gekommen
Llegaste primero
Meine Number One
Mi número uno
Number One, Number One, Number One
Número uno, número uno, número uno
Mit dir war es mehr
Contigo era más
Ich hab' dich ernst genommen
Te tomé en serio
Was lief nur verkehrt?
¿Qué salió mal?
Ich hab' dich sehr gemocht
Te apreciaba mucho
Warst mein Favorite One
Eras mi favorita
Number One, Number One
Número uno, número uno
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Cariño, quitaste el dolor de mi corazón en aquel entonces
Ich hab' verkackt
La cagué
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
Hice fiesta con otras mujeres
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
Esperaste en casa hasta que llegué
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Huelo a su perfume, veo tu odio
Ja, sie will Love, sie will CC
Sí, ella quiere amor, ella quiere CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
No quiere Gucci ni vacaciones en Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
Antes decías que me amabas
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
Pero después de lo que hice, probablemente nunca más
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
¿Crees que lamento todo, todo por una noche?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann
Hoy soy tu enemigo, antes era tu hombre
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dime, ¿te sientes mejor ahora?
Wenigstens geht es dir besser
Al menos te sientes mejor
Baby, du warst mein Herz
Cariño, eras mi corazón
Du hast meinen Schmerz genommen
Tomaste mi dolor
Was lief nur verkehrt?
¿Qué salió mal?
Du bist zuerst gekommen
Llegaste primero
Meine Number One
Mi número uno
Number One, Number One, Number One
Número uno, número uno, número uno
Mit dir war es mehr
Contigo era más
Ich hab' dich ernst genommen
Te tomé en serio
Was lief nur verkehrt?
¿Qué salió mal?
Ich hab' dich sehr gemocht
Te apreciaba mucho
Warst mein Favorite One
Eras mi favorita
Number One, Number One
Número uno, número uno
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Cariño, quitaste el dolor de mi corazón en aquel entonces
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
Je suis comme prisonnier dans un trou, je ne peux pas sortir, bébé
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
Je pensais que tu étais la solution, mais tu es la cause
Meine Seele ist tot, yeah, ah
Mon âme est morte, ouais, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
Je pensais que tu étais un ange
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
Mais tu m'as trahi, j'étais seul dans le besoin, ouais-eah
Ich denk' immer noch an damals
Je pense encore à l'époque
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
Où j'appréciais encore la vie
Und auch wenn es mal warm war
Et même s'il faisait parfois chaud
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
Tu m'as averti du mauvais temps
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Bébé, je ne peux pas te comprendre, j'étais un bon homme
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht
Aujourd'hui, je suis froid et c'est toi qui l'as fait
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dis-moi, te sens-tu mieux maintenant ?
Wenigstens geht es dir besser
Au moins, tu te sens mieux
Baby, du warst mein Herz
Bébé, tu étais mon cœur
Du hast meinen Schmerz genommen
Tu as pris ma douleur
Was lief nur verkehrt?
Qu'est-ce qui a mal tourné ?
Du bist zuerst gekommen
Tu es venue en premier
Meine Number One
Mon numéro un
Number One, Number One, Number One
Numéro un, numéro un, numéro un
Mit dir war es mehr
Avec toi, c'était plus
Ich hab' dich ernst genommen
Je t'ai prise au sérieux
Was lief nur verkehrt?
Qu'est-ce qui a mal tourné ?
Ich hab' dich sehr gemocht
Je t'aimais beaucoup
Warst mein Favorite One
Tu étais ma favorite
Number One, Number One
Numéro un, numéro un
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Bébé, tu as pris la douleur de mon cœur à l'époque
Ich hab' verkackt
J'ai merdé
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
J'ai fait la fête avec d'autres femmes
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
Tu as attendu à la maison jusqu'à ce que je revienne
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Je sens son parfum, je vois ta haine
Ja, sie will Love, sie will CC
Oui, elle veut de l'amour, elle veut du CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
Elle ne veut pas de Gucci ou de vacances à Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
Avant, tu disais que tu m'aimais
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
Mais après ce que j'ai fait, probablement jamais plus
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
Crois-tu que je regrette tout, tout pour une nuit ?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann
Aujourd'hui, je suis ton ennemi, avant j'étais ton homme
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dis-moi, te sens-tu mieux maintenant ?
Wenigstens geht es dir besser
Au moins, tu te sens mieux
Baby, du warst mein Herz
Bébé, tu étais mon cœur
Du hast meinen Schmerz genommen
Tu as pris ma douleur
Was lief nur verkehrt?
Qu'est-ce qui a mal tourné ?
Du bist zuerst gekommen
Tu es venue en premier
Meine Number One
Mon numéro un
Number One, Number One, Number One
Numéro un, numéro un, numéro un
Mit dir war es mehr
Avec toi, c'était plus
Ich hab' dich ernst genommen
Je t'ai prise au sérieux
Was lief nur verkehrt?
Qu'est-ce qui a mal tourné ?
Ich hab' dich sehr gemocht
Je t'aimais beaucoup
Warst mein Favorite One
Tu étais ma favorite
Number One, Number One
Numéro un, numéro un
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Bébé, tu as pris la douleur de mon cœur à l'époque
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Bin wie gefangen in einem Loch, ich komm' nicht raus, Babe
Sono come intrappolato in un buco, non riesco a uscire, tesoro
Ich dacht, du wärst die Lösung, aber du bist der Grund
Pensavo fossi la soluzione, ma sei la causa
Meine Seele ist tot, yeah, ah
La mia anima è morta, sì, ah
Ich hab' gedacht, du wärst ein Engel
Pensavo fossi un angelo
Doch du hast mich verraten, war allein in der Not, yeah-eah
Ma mi hai tradito, ero solo nel bisogno, sì-eh
Ich denk' immer noch an damals
Penso ancora a quel tempo
Wo ich das Leben noch geschätzt hab'
Quando apprezzavo ancora la vita
Und auch wenn es mal warm war
E anche se a volte faceva caldo
Hast du gewarnt vor schlechtem Wetter
Mi hai avvertito del brutto tempo
Baby, ich kann dich nicht verstehen, war ein guter Mann
Baby, non riesco a capirti, ero un bravo uomo
Heute bin ich kalt und das hast du gemacht
Oggi sono freddo e tu l'hai fatto
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dimmi, stai meglio ora?
Wenigstens geht es dir besser
Almeno stai meglio
Baby, du warst mein Herz
Baby, eri il mio cuore
Du hast meinen Schmerz genommen
Hai preso il mio dolore
Was lief nur verkehrt?
Cosa è andato storto?
Du bist zuerst gekommen
Sei arrivata prima
Meine Number One
La mia numero uno
Number One, Number One, Number One
Numero uno, numero uno, numero uno
Mit dir war es mehr
Con te era di più
Ich hab' dich ernst genommen
Ti ho presa sul serio
Was lief nur verkehrt?
Cosa è andato storto?
Ich hab' dich sehr gemocht
Ti ho molto apprezzato
Warst mein Favorite One
Eri la mia preferita
Number One, Number One
Numero uno, numero uno
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Baby, hai preso il dolore dal mio cuore allora
Ich hab' verkackt
Ho fatto un casino
Ich hab' mit anderen Frauen Party gemacht
Ho fatto festa con altre donne
Du hast zuhause gewartet, bis ich dann kam
Hai aspettato a casa fino a quando sono arrivato
Rieche nach ihrem Parfüm, ich sehe dein Hass
Odoro del loro profumo, vedo il tuo odio
Ja, sie will Love, sie will CC
Sì, lei vuole amore, vuole CC
Sie will kein Gucci oder Urlaub auf Ibiza
Non vuole Gucci o vacanze a Ibiza
Früher sagtest du, du liebst mich
Prima dicevi che mi amavi
Doch nachdem was ich getan hab', wohl nie wieder
Ma dopo quello che ho fatto, probabilmente mai più
Glaubst du mir, dass ich alles bereu', alles nur für eine Nacht?
Credi che mi pento di tutto, tutto solo per una notte?
Heute bin ich dein Feind, früher war ich dein Mann
Oggi sono il tuo nemico, prima ero il tuo uomo
Sag mir, geht es dir jetzt besser?
Dimmi, stai meglio ora?
Wenigstens geht es dir besser
Almeno stai meglio
Baby, du warst mein Herz
Baby, eri il mio cuore
Du hast meinen Schmerz genommen
Hai preso il mio dolore
Was lief nur verkehrt?
Cosa è andato storto?
Du bist zuerst gekommen
Sei arrivata prima
Meine Number One
La mia numero uno
Number One, Number One, Number One
Numero uno, numero uno, numero uno
Mit dir war es mehr
Con te era di più
Ich hab' dich ernst genommen
Ti ho presa sul serio
Was lief nur verkehrt?
Cosa è andato storto?
Ich hab' dich sehr gemocht
Ti ho molto apprezzato
Warst mein Favorite One
Eri la mia preferita
Number One, Number One
Numero uno, numero uno
Babe, du hast meinem Herz damals Schmerz genommen
Baby, hai preso il dolore dal mio cuore allora

Curiosidades sobre a música Number One de Jazeek

Quando a música “Number One” foi lançada por Jazeek?
A música Number One foi lançada em 2023, no álbum “One Hit Wonder”.
De quem é a composição da música “Number One” de Jazeek?
A música “Number One” de Jazeek foi composta por Jacek Obren Savic.

Músicas mais populares de Jazeek

Outros artistas de Contemporary R&B