Jung

Jamal Manuel Issa Serrano

Letra Tradução

Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Vergessen wer wir sind machen Fehler
High im Outfit von Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung

Manchmal dumm und naiv
Noch so jung und verliebt
Rauch auf Lunge ich zieh'
Wie ein Wunder ich flieg'
Drehen paar Runden im Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein

Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Keiner außer uns der das verstehen kann
Versprochen ich verrat es nicht

Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Vergessen wer wir sind machen Fehler
High im Outfit von Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey

Rollten damals auf der Bank
Wie viel Joints wurden verbrannt
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
Heute Platten an der Wand
Doch der Hunger nicht vergangen
Es ist immer noch dasselbe Spiel
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht

Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir warn noch jung
Vergessen wer wir sind machen Fehler
High im Outfit von Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung

Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Keiner außer uns der das verstehen kann
Versprochen ich verrat' es nicht

Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Não nos arrependemos de nada hoje, talvez mais tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Um pouco mais de veneno nos copos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Não demoramos muito, ainda éramos jovens
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Esquecemos quem somos, cometemos erros
High im Outfit von Bottega
Alta no traje da Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Não demoramos muito, ainda éramos jovens
Manchmal dumm und naiv
Às vezes estúpido e ingênuo
Noch so jung und verliebt
Ainda tão jovem e apaixonado
Rauch auf Lunge ich zieh'
Fumaça no pulmão eu puxo
Wie ein Wunder ich flieg'
Como um milagre eu voo
Drehen paar Runden im Jeep
Damos algumas voltas no Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Sim, a noite toda bombeando nossa música
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Baby, por favor, não eu, estarei de volta em breve
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Aproveite o tempo porque você sabe que só se vive uma vez
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein
Batatas fritas encaracoladas, Sprite sujo e o cigarro depois, ei não
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Não queremos que o dia amanheça
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Eles dizem que éramos loucos
Keiner außer uns der das verstehen kann
Ninguém além de nós pode entender isso
Versprochen ich verrat es nicht
Prometo que não vou contar
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Não nos arrependemos de nada hoje, talvez mais tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Um pouco mais de veneno nos copos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Ainda éramos jovens
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Esquecemos quem somos, cometemos erros
High im Outfit von Bottega
Alta no traje da Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey
Não demoramos muito, ainda éramos jovens, ei
Rollten damals auf der Bank
Rolávamos no banco
Wie viel Joints wurden verbrannt
Quantos baseados foram queimados
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
Alguns amigos com o mesmo objetivo
Heute Platten an der Wand
Hoje discos na parede
Doch der Hunger nicht vergangen
Mas a fome não passou
Es ist immer noch dasselbe Spiel
Ainda é o mesmo jogo
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Tivemos que aprender a viver, mas esquecemos como dormir
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Todo mundo comete erros, mas os cacos trazem sorte
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
Vamos mais do que apenas um passo porque não queremos perder nada
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
E corremos pela noite como se não houvesse regras
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Sim, você foge de casa e você puxa porque precisa
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
E você ama até não ser mais você mesmo
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
Você perde sua confiança e então perde seu sonho
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht
Qual é o objetivo? Não entendemos o mundo
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Não nos arrependemos de nada hoje, talvez mais tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Um pouco mais de veneno nos copos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir warn noch jung
Ainda éramos jovens
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Esquecemos quem somos, cometemos erros
High im Outfit von Bottega
Alta no traje da Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se algum dia alguém te perguntar por quê
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Não demoramos muito, ainda éramos jovens
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Não queremos que o dia amanheça
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Eles dizem que éramos loucos
Keiner außer uns der das verstehen kann
Ninguém além de nós pode entender isso
Versprochen ich verrat' es nicht
Prometo que não vou contar
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
We regret nothing today, maybe later
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
A little more poison in the glasses
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
We didn't stay long, we were still young
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Forget who we are, make mistakes
High im Outfit von Bottega
High in the outfit from Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
We didn't stay long, we were still young
Manchmal dumm und naiv
Sometimes stupid and naive
Noch so jung und verliebt
Still so young and in love
Rauch auf Lunge ich zieh'
Smoke on lung I pull
Wie ein Wunder ich flieg'
Like a miracle I fly
Drehen paar Runden im Jeep
Turn a few rounds in the Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Yes, all night long our music pumps
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Baby who else if not me, I'll be back soon
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Enjoy the time because you know you only live once
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein
Curly fries, dirty sprite and the cigarette afterwards, hey no
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
We don't want the day to break
Sie sagen wir waren wahnsinnig
They say we were insane
Keiner außer uns der das verstehen kann
No one but us can understand that
Versprochen ich verrat es nicht
Promised I won't betray it
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
We regret nothing today, maybe later
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
A little more poison in the glasses
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
We didn't stay long, we were still young
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Forget who we are, make mistakes
High im Outfit von Bottega
High in the outfit from Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey
We didn't stay long, we were still young, hey
Rollten damals auf der Bank
Rolled back then on the bench
Wie viel Joints wurden verbrannt
How many joints were burned
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
A few friends with the same goal
Heute Platten an der Wand
Today records on the wall
Doch der Hunger nicht vergangen
But the hunger has not passed
Es ist immer noch dasselbe Spiel
It's still the same game
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Had to learn how to live but forgot how to sleep
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Everyone makes a mistake but shards bring luck
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
We go more than just one step because we don't want to miss anything
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
And we run through the night as if there are no rules
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Yes, you flee from home and you pull because you need it
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
And you love until you are no longer yourself
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
You lose your trust and then gamble away your dream
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht
What's the goal? We don't understand the world
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
We regret nothing today, maybe later
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
A little more poison in the glasses
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir warn noch jung
We were still young
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Forget who we are, make mistakes
High im Outfit von Bottega
High in the outfit from Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
And if someone ever asks you why
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
We didn't stay long, we were still young
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
We don't want the day to break
Sie sagen wir waren wahnsinnig
They say we were insane
Keiner außer uns der das verstehen kann
No one but us can understand that
Versprochen ich verrat' es nicht
Promised I won't betray it
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
No nos arrepentimos de nada hoy, quizás más tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Un poco más de veneno en los vasos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
No nos quedamos mucho tiempo, aún éramos jóvenes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Olvidamos quiénes somos, cometemos errores
High im Outfit von Bottega
Alto en el atuendo de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
No nos quedamos mucho tiempo, aún éramos jóvenes
Manchmal dumm und naiv
A veces tontos y naíf
Noch so jung und verliebt
Todavía tan jóvenes y enamorados
Rauch auf Lunge ich zieh'
Humo en los pulmones, yo inhalo
Wie ein Wunder ich flieg'
Como un milagro, vuelo
Drehen paar Runden im Jeep
Damos unas vueltas en el Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Sí, toda la noche bombeando nuestra música
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Bebé, por favor, no yo, estaré de vuelta pronto
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Disfruta el tiempo porque sabes que solo se vive una vez
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein
Patatas rizadas, Sprite sucio y el cigarrillo después, hey no
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
No queremos que amanezca
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Dicen que estábamos locos
Keiner außer uns der das verstehen kann
Nadie más que nosotros puede entenderlo
Versprochen ich verrat es nicht
Prometo que no lo revelaré
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
No nos arrepentimos de nada hoy, quizás más tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Un poco más de veneno en los vasos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
No nos quedamos mucho tiempo, aún éramos jóvenes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Olvidamos quiénes somos, cometemos errores
High im Outfit von Bottega
Alto en el atuendo de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey
No nos quedamos mucho tiempo, aún éramos jóvenes, hey
Rollten damals auf der Bank
Rodábamos en el banco
Wie viel Joints wurden verbrannt
Cuántos porros se quemaron
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
Unos amigos con el mismo objetivo
Heute Platten an der Wand
Hoy discos en la pared
Doch der Hunger nicht vergangen
Pero el hambre no ha pasado
Es ist immer noch dasselbe Spiel
Todavía es el mismo juego
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Tuvimos que aprender a vivir pero olvidamos cómo dormir
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Todos cometemos errores pero los fragmentos traen suerte
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
Damos más de un paso porque no queremos perdernos nada
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
Y corremos por la noche como si no hubiera reglas
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Sí, huyes de casa y te mudas porque lo necesitas
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
Y amas hasta que ya no eres tú mismo
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
Pierdes tu confianza y luego pierdes tu sueño
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht
¿Cuál es el objetivo? No entendemos el mundo
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
No nos arrepentimos de nada hoy, quizás más tarde
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Un poco más de veneno en los vasos
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir warn noch jung
Éramos aún jóvenes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Olvidamos quiénes somos, cometemos errores
High im Outfit von Bottega
Alto en el atuendo de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Y si alguna vez alguien te pregunta por qué
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
No nos quedamos mucho tiempo, aún éramos jóvenes
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
No queremos que amanezca
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Dicen que estábamos locos
Keiner außer uns der das verstehen kann
Nadie más que nosotros puede entenderlo
Versprochen ich verrat' es nicht
Prometo que no lo revelaré
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Nous ne regrettons rien aujourd'hui, peut-être plus tard
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Encore un peu de poison dans les verres
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Nous n'avons pas pris longtemps, nous étions encore jeunes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Oublier qui nous sommes, faire des erreurs
High im Outfit von Bottega
High dans une tenue de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Nous n'avons pas pris longtemps, nous étions encore jeunes
Manchmal dumm und naiv
Parfois stupide et naïf
Noch so jung und verliebt
Encore si jeune et amoureux
Rauch auf Lunge ich zieh'
Fumée sur le poumon, je tire
Wie ein Wunder ich flieg'
Comme un miracle, je vole
Drehen paar Runden im Jeep
Faire quelques tours en Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Oui, toute la nuit, notre musique pompe
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Bébé, si ce n'est pas moi, je serai bientôt de retour
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Profite du temps car tu sais qu'on ne vit qu'une fois
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein
Curly Fries, Dirty Sprite et la cigarette après, hey non
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Nous ne voulons pas que le jour se lève
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Ils disent que nous étions fous
Keiner außer uns der das verstehen kann
Personne d'autre que nous ne peut comprendre cela
Versprochen ich verrat es nicht
Promis, je ne le trahirai pas
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Nous ne regrettons rien aujourd'hui, peut-être plus tard
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Encore un peu de poison dans les verres
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Nous étions encore jeunes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Oublier qui nous sommes, faire des erreurs
High im Outfit von Bottega
High dans une tenue de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey
Nous n'avons pas pris longtemps, nous étions encore jeunes, hey
Rollten damals auf der Bank
Nous roulions sur le banc à l'époque
Wie viel Joints wurden verbrannt
Combien de joints ont été brûlés
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
Quelques amis avec le même objectif
Heute Platten an der Wand
Aujourd'hui, des disques sur le mur
Doch der Hunger nicht vergangen
Mais la faim n'est pas passée
Es ist immer noch dasselbe Spiel
C'est toujours le même jeu
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Nous avons dû apprendre à vivre mais nous avons oublié comment dormir
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Tout le monde fait des erreurs, mais les débris portent chance
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
Nous faisons plus qu'un pas car nous ne voulons rien manquer
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
Et nous courons à travers la nuit comme s'il n'y avait pas de règles
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Oui, tu fuis de chez toi et tu tires parce que tu en as besoin
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
Et tu aimes jusqu'à ce que tu ne sois plus toi-même
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
Tu perds ta confiance et tu gâches ton rêve
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht
Quel est l'objectif ? Nous ne comprenons pas le monde
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Nous ne regrettons rien aujourd'hui, peut-être plus tard
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Encore un peu de poison dans les verres
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir warn noch jung
Nous étions encore jeunes
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Oublier qui nous sommes, faire des erreurs
High im Outfit von Bottega
High dans une tenue de Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
Et si un jour quelqu'un te demande pourquoi
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Nous n'avons pas pris longtemps, nous étions encore jeunes
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Nous ne voulons pas que le jour se lève
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Ils disent que nous étions fous
Keiner außer uns der das verstehen kann
Personne d'autre que nous ne peut comprendre cela
Versprochen ich verrat' es nicht
Promis, je ne le trahirai pas
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Non ci pentiamo di nulla oggi, forse più tardi
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Ancora un po' di veleno nei bicchieri
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Non abbiamo aspettato a lungo, eravamo ancora giovani
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Dimentichiamo chi siamo, facciamo errori
High im Outfit von Bottega
Sotto l'effetto dell'outfit di Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Non abbiamo aspettato a lungo, eravamo ancora giovani
Manchmal dumm und naiv
A volte stupidi e ingenui
Noch so jung und verliebt
Ancora così giovani e innamorati
Rauch auf Lunge ich zieh'
Fumo nei polmoni, io tiro
Wie ein Wunder ich flieg'
Come un miracolo, volo
Drehen paar Runden im Jeep
Facciamo qualche giro in Jeep
Ja die ganze Nacht lang pumpen unsere Musik
Sì, tutta la notte pompa la nostra musica
Baby wen bitte nicht ich bin bald wieder da
Baby, per favore, non io, sarò di nuovo lì presto
Genie die Zeit denn du weit ja man lebt nur einmal
Goditi il tempo perché sai, si vive una volta sola
Curly Fries Dirty Sprite und die Kippe danach hey nein
Patatine ricci, Sprite sporco e la sigaretta dopo, eh no
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Non vogliamo che arrivi il giorno
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Dicono che eravamo pazzi
Keiner außer uns der das verstehen kann
Nessuno tranne noi può capirlo
Versprochen ich verrat es nicht
Prometto che non lo dirò
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Non ci pentiamo di nulla oggi, forse più tardi
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Ancora un po' di veleno nei bicchieri
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Eravamo ancora giovani
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Dimentichiamo chi siamo, facciamo errori
High im Outfit von Bottega
Sotto l'effetto dell'outfit di Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung, hey
Non abbiamo aspettato a lungo, eravamo ancora giovani, eh
Rollten damals auf der Bank
Rotolavamo sulla panchina
Wie viel Joints wurden verbrannt
Quanti joint sono stati bruciati
Ein paar Freunde mit demselben Ziel
Alcuni amici con lo stesso obiettivo
Heute Platten an der Wand
Oggi dischi sul muro
Doch der Hunger nicht vergangen
Ma la fame non è passata
Es ist immer noch dasselbe Spiel
È ancora lo stesso gioco
Mussten lernen wie man lebt doch verlernten wie man schläft
Dovevamo imparare a vivere ma abbiamo dimenticato come dormire
Jeder macht ma' Fehler aber Scherben bringen Glück
Ognuno fa degli errori ma i cocci portano fortuna
Wir gehen mehr als nur einen Schritt denn wir wollen nichts verpassen
Andiamo più di un passo avanti perché non vogliamo perdere nulla
Und wir rennen durch die Nacht als ob es keine Regeln gibt
E corriamo attraverso la notte come se non ci fossero regole
Ja du fliehst von zuhaus' und du ziehst weil du's brauchst
Sì, fuggi da casa e tiri perché ne hai bisogno
Und du liebst bis du nicht mehr du selbst bist
E ami fino a quando non sei più te stesso
Du verlierst dein Vertrauen und verspielst dann deinen Traum
Perdi la tua fiducia e poi giochi il tuo sogno
Was das Ziel Wir verstehen die Welt nicht
Qual è l'obiettivo? Non capiamo il mondo
Wir bereuen heute nichts vielleicht später
Non ci pentiamo di nulla oggi, forse più tardi
Noch ein bisschen Gift in die Gläser
Ancora un po' di veleno nei bicchieri
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir warn noch jung
Eravamo ancora giovani
Vergessen wer wir sind machen Fehler
Dimentichiamo chi siamo, facciamo errori
High im Outfit von Bottega
Sotto l'effetto dell'outfit di Bottega
Und wenn dich irgendwann mal jemand fragt warum
E se un giorno qualcuno ti chiede perché
Wir haben nicht lange belegt wir warn noch jung
Non abbiamo aspettato a lungo, eravamo ancora giovani
Wir wollen nicht dass der Tag anbricht
Non vogliamo che arrivi il giorno
Sie sagen wir waren wahnsinnig
Dicono che eravamo pazzi
Keiner außer uns der das verstehen kann
Nessuno tranne noi può capirlo
Versprochen ich verrat' es nicht
Prometto che non lo dirò

Curiosidades sobre a música Jung de Jamule

Quando a música “Jung” foi lançada por Jamule?
A música Jung foi lançada em 2022, no álbum “Magic”.
De quem é a composição da música “Jung” de Jamule?
A música “Jung” de Jamule foi composta por Jamal Manuel Issa Serrano.

Músicas mais populares de Jamule

Outros artistas de Trap