Empty Room

Alexander Borel, Colin Foote, Jamie Miller, Patrick Manning, Riley Biederer

Letra Tradução

(So I'll scream it to this empty room)

You've got all the time in the world until you don't
I was betting on forever, but forever comes and goes
Never thought I'd have to know you as a memory
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me

I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Maybe if I shout it loud enough, you might hear

I'll talk to the walls
I'll tell them the truth
Have a heart-to-heart with the ceiling
'Cause I can't with you
I got all this love
But what good does it do?
If I'm all alone, so I'll scream it
To this empty room
Hoping it'll get to you

I think I heard the curtains whispering your name
And the pain has started running like the tears across my face
And I don't know if it's helping
But I don't think I can help it
'Cause there's a million things I didn't get to say

Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Maybe if I shout it long enough, you'll appear

So, I'll talk to the walls
I'll tell them the truth
Have a heart-to-heart with the ceiling
'Cause I can't with you
I got all this love
But what good does it do?
If I'm all alone, so I'll scream it
To this empty room
Hoping it'll get to you, you, you

I don't know where you are
But I know that a little bit of you is in every part of me
I don't know where you are
But I hope that a little bit of you is out there missing me

I'll talk to the walls
I'll tell them the truth
Have a heart-to-heart with the ceiling
'Cause I can't with you
I got all this love
And it's probably no use
But I'm all alone, so I'll scream it
To this empty room
Hoping it'll get to you

(So I'll scream it to this empty room)
(Então eu vou gritar para este quarto vazio)
You've got all the time in the world until you don't
Você tem todo o tempo do mundo até que não tenha
I was betting on forever, but forever comes and goes
Eu estava apostando no para sempre, mas o para sempre vem e vai
Never thought I'd have to know you as a memory
Nunca pensei que teria que te conhecer como uma memória
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Agora estou ensaiando todas as coisas que diria se você estivesse na minha frente
I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Eu diria que te amo, sinto sua falta, queria que você estivesse aqui
Maybe if I shout it loud enough, you might hear
Talvez se eu gritar alto o suficiente, você possa ouvir
I'll talk to the walls
Vou falar com as paredes
I'll tell them the truth
Vou contar a verdade para elas
Have a heart-to-heart with the ceiling
Vou ter uma conversa franca com o teto
'Cause I can't with you
Porque não posso ter com você
I got all this love
Eu tenho todo esse amor
But what good does it do?
Mas de que adianta?
If I'm all alone, so I'll scream it
Se estou sozinho, então vou gritar
To this empty room
Para este quarto vazio
Hoping it'll get to you
Esperando que chegue até você
I think I heard the curtains whispering your name
Acho que ouvi as cortinas sussurrando seu nome
And the pain has started running like the tears across my face
E a dor começou a correr como as lágrimas no meu rosto
And I don't know if it's helping
E eu não sei se está ajudando
But I don't think I can help it
Mas acho que não posso evitar
'Cause there's a million things I didn't get to say
Porque há um milhão de coisas que eu não consegui dizer
Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Como o quanto eu te amo, sinto sua falta, queria que você estivesse aqui
Maybe if I shout it long enough, you'll appear
Talvez se eu gritar por tempo suficiente, você apareça
So, I'll talk to the walls
Então, vou falar com as paredes
I'll tell them the truth
Vou contar a verdade para elas
Have a heart-to-heart with the ceiling
Vou ter uma conversa franca com o teto
'Cause I can't with you
Porque não posso ter com você
I got all this love
Eu tenho todo esse amor
But what good does it do?
Mas de que adianta?
If I'm all alone, so I'll scream it
Se estou sozinho, então vou gritar
To this empty room
Para este quarto vazio
Hoping it'll get to you, you, you
Esperando que chegue até você, você, você
I don't know where you are
Eu não sei onde você está
But I know that a little bit of you is in every part of me
Mas sei que um pouco de você está em cada parte de mim
I don't know where you are
Eu não sei onde você está
But I hope that a little bit of you is out there missing me
Mas espero que um pouco de você esteja lá fora sentindo minha falta
I'll talk to the walls
Vou falar com as paredes
I'll tell them the truth
Vou contar a verdade para elas
Have a heart-to-heart with the ceiling
Vou ter uma conversa franca com o teto
'Cause I can't with you
Porque não posso ter com você
I got all this love
Eu tenho todo esse amor
And it's probably no use
E provavelmente não serve para nada
But I'm all alone, so I'll scream it
Mas estou sozinho, então vou gritar
To this empty room
Para este quarto vazio
Hoping it'll get to you
Esperando que chegue até você
(So I'll scream it to this empty room)
(Así que lo gritaré a esta habitación vacía)
You've got all the time in the world until you don't
Tienes todo el tiempo del mundo hasta que no lo tienes
I was betting on forever, but forever comes and goes
Apostaba por siempre, pero siempre viene y se va
Never thought I'd have to know you as a memory
Nunca pensé que tendría que conocerte como un recuerdo
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Ahora estoy ensayando todas las cosas que diría si estuvieras frente a mí
I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Te diría que te amo, te extraño, desearía que estuvieras aquí
Maybe if I shout it loud enough, you might hear
Quizás si lo grito lo suficientemente fuerte, podrías oír
I'll talk to the walls
Hablaré con las paredes
I'll tell them the truth
Les diré la verdad
Have a heart-to-heart with the ceiling
Tendré un corazón a corazón con el techo
'Cause I can't with you
Porque no puedo contigo
I got all this love
Tengo todo este amor
But what good does it do?
¿Pero de qué sirve?
If I'm all alone, so I'll scream it
Si estoy completamente solo, así que lo gritaré
To this empty room
A esta habitación vacía
Hoping it'll get to you
Esperando que te llegue
I think I heard the curtains whispering your name
Creo que escuché a las cortinas susurrando tu nombre
And the pain has started running like the tears across my face
Y el dolor ha comenzado a correr como las lágrimas por mi cara
And I don't know if it's helping
Y no sé si está ayudando
But I don't think I can help it
Pero no creo que pueda evitarlo
'Cause there's a million things I didn't get to say
Porque hay un millón de cosas que no llegué a decir
Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Como cuánto te amo, te extraño, desearía que estuvieras aquí
Maybe if I shout it long enough, you'll appear
Quizás si lo grito lo suficiente, aparecerás
So, I'll talk to the walls
Así que, hablaré con las paredes
I'll tell them the truth
Les diré la verdad
Have a heart-to-heart with the ceiling
Tendré un corazón a corazón con el techo
'Cause I can't with you
Porque no puedo contigo
I got all this love
Tengo todo este amor
But what good does it do?
¿Pero de qué sirve?
If I'm all alone, so I'll scream it
Si estoy completamente solo, así que lo gritaré
To this empty room
A esta habitación vacía
Hoping it'll get to you, you, you
Esperando que te llegue, a ti, a ti, a ti
I don't know where you are
No sé dónde estás
But I know that a little bit of you is in every part of me
Pero sé que un poco de ti está en cada parte de mí
I don't know where you are
No sé dónde estás
But I hope that a little bit of you is out there missing me
Pero espero que un poco de ti esté allí extrañándome
I'll talk to the walls
Hablaré con las paredes
I'll tell them the truth
Les diré la verdad
Have a heart-to-heart with the ceiling
Tendré un corazón a corazón con el techo
'Cause I can't with you
Porque no puedo contigo
I got all this love
Tengo todo este amor
And it's probably no use
Y probablemente no sirva de nada
But I'm all alone, so I'll scream it
Pero estoy completamente solo, así que lo gritaré
To this empty room
A esta habitación vacía
Hoping it'll get to you
Esperando que te llegue
(So I'll scream it to this empty room)
(Alors je le crierai à cette pièce vide)
You've got all the time in the world until you don't
Tu as tout le temps du monde jusqu'à ce que tu ne l'aies plus
I was betting on forever, but forever comes and goes
Je pariais sur l'éternité, mais l'éternité vient et s'en va
Never thought I'd have to know you as a memory
Je n'aurais jamais pensé devoir te connaître comme un souvenir
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Maintenant, je répète toutes les choses que je dirais si tu étais devant moi
I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Je te dirais que je t'aime, tu me manques, j'aimerais que tu sois ici
Maybe if I shout it loud enough, you might hear
Peut-être que si je le crie assez fort, tu pourrais entendre
I'll talk to the walls
Je parlerai aux murs
I'll tell them the truth
Je leur dirai la vérité
Have a heart-to-heart with the ceiling
J'aurai une conversation sincère avec le plafond
'Cause I can't with you
Parce que je ne peux pas avec toi
I got all this love
J'ai tout cet amour
But what good does it do?
Mais à quoi cela sert-il ?
If I'm all alone, so I'll scream it
Si je suis tout seul, alors je le crierai
To this empty room
À cette pièce vide
Hoping it'll get to you
En espérant que cela t'atteindra
I think I heard the curtains whispering your name
Je crois avoir entendu les rideaux murmurer ton nom
And the pain has started running like the tears across my face
Et la douleur a commencé à couler comme les larmes sur mon visage
And I don't know if it's helping
Et je ne sais pas si ça aide
But I don't think I can help it
Mais je ne pense pas que je peux m'en empêcher
'Cause there's a million things I didn't get to say
Parce qu'il y a un million de choses que je n'ai pas eu l'occasion de dire
Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Comme combien je t'aime, tu me manques, j'aimerais que tu sois ici
Maybe if I shout it long enough, you'll appear
Peut-être que si je le crie assez longtemps, tu apparaîtras
So, I'll talk to the walls
Alors, je parlerai aux murs
I'll tell them the truth
Je leur dirai la vérité
Have a heart-to-heart with the ceiling
J'aurai une conversation sincère avec le plafond
'Cause I can't with you
Parce que je ne peux pas avec toi
I got all this love
J'ai tout cet amour
But what good does it do?
Mais à quoi cela sert-il ?
If I'm all alone, so I'll scream it
Si je suis tout seul, alors je le crierai
To this empty room
À cette pièce vide
Hoping it'll get to you, you, you
En espérant que cela t'atteindra, toi, toi, toi
I don't know where you are
Je ne sais pas où tu es
But I know that a little bit of you is in every part of me
Mais je sais qu'un petit bout de toi est dans chaque partie de moi
I don't know where you are
Je ne sais pas où tu es
But I hope that a little bit of you is out there missing me
Mais j'espère qu'un petit bout de toi est là-bas en train de me manquer
I'll talk to the walls
Je parlerai aux murs
I'll tell them the truth
Je leur dirai la vérité
Have a heart-to-heart with the ceiling
J'aurai une conversation sincère avec le plafond
'Cause I can't with you
Parce que je ne peux pas avec toi
I got all this love
J'ai tout cet amour
And it's probably no use
Et cela ne sert probablement à rien
But I'm all alone, so I'll scream it
Mais je suis tout seul, alors je le crierai
To this empty room
À cette pièce vide
Hoping it'll get to you
En espérant que cela t'atteindra
(So I'll scream it to this empty room)
(Also werde ich es in diesen leeren Raum schreien)
You've got all the time in the world until you don't
Du hast alle Zeit der Welt, bis du sie nicht mehr hast
I was betting on forever, but forever comes and goes
Ich habe auf immer gewettet, aber immer kommt und geht
Never thought I'd have to know you as a memory
Nie dachte ich, dass ich dich als Erinnerung kennen müsste
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Jetzt übe ich all die Dinge, die ich sagen würde, wenn du vor mir wärst
I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Ich würde dir sagen, dass ich dich liebe, dich vermisse, ich wünschte, du wärst hier
Maybe if I shout it loud enough, you might hear
Vielleicht, wenn ich laut genug schreie, könntest du es hören
I'll talk to the walls
Ich werde mit den Wänden reden
I'll tell them the truth
Ich werde ihnen die Wahrheit sagen
Have a heart-to-heart with the ceiling
Ein Herz-zu-Herz-Gespräch mit der Decke führen
'Cause I can't with you
Weil ich es nicht mit dir kann
I got all this love
Ich habe all diese Liebe
But what good does it do?
Aber was nützt sie?
If I'm all alone, so I'll scream it
Wenn ich ganz alleine bin, also werde ich es schreien
To this empty room
In diesen leeren Raum
Hoping it'll get to you
In der Hoffnung, dass es dich erreicht
I think I heard the curtains whispering your name
Ich glaube, ich habe die Vorhänge deinen Namen flüstern hören
And the pain has started running like the tears across my face
Und der Schmerz hat angefangen zu laufen wie die Tränen über mein Gesicht
And I don't know if it's helping
Und ich weiß nicht, ob es hilft
But I don't think I can help it
Aber ich glaube, ich kann es nicht verhindern
'Cause there's a million things I didn't get to say
Denn es gibt eine Million Dinge, die ich nicht sagen konnte
Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Wie sehr ich dich liebe, dich vermisse, ich wünschte, du wärst hier
Maybe if I shout it long enough, you'll appear
Vielleicht, wenn ich lange genug schreie, wirst du erscheinen
So, I'll talk to the walls
Also, ich werde mit den Wänden reden
I'll tell them the truth
Ich werde ihnen die Wahrheit sagen
Have a heart-to-heart with the ceiling
Ein Herz-zu-Herz-Gespräch mit der Decke führen
'Cause I can't with you
Weil ich es nicht mit dir kann
I got all this love
Ich habe all diese Liebe
But what good does it do?
Aber was nützt sie?
If I'm all alone, so I'll scream it
Wenn ich ganz alleine bin, also werde ich es schreien
To this empty room
In diesen leeren Raum
Hoping it'll get to you, you, you
In der Hoffnung, dass es dich, dich, dich erreicht
I don't know where you are
Ich weiß nicht, wo du bist
But I know that a little bit of you is in every part of me
Aber ich weiß, dass ein kleines Stück von dir in jedem Teil von mir ist
I don't know where you are
Ich weiß nicht, wo du bist
But I hope that a little bit of you is out there missing me
Aber ich hoffe, dass ein kleines Stück von dir mich vermisst
I'll talk to the walls
Ich werde mit den Wänden reden
I'll tell them the truth
Ich werde ihnen die Wahrheit sagen
Have a heart-to-heart with the ceiling
Ein Herz-zu-Herz-Gespräch mit der Decke führen
'Cause I can't with you
Weil ich es nicht mit dir kann
I got all this love
Ich habe all diese Liebe
And it's probably no use
Und es ist wahrscheinlich nutzlos
But I'm all alone, so I'll scream it
Aber ich bin ganz alleine, also werde ich es schreien
To this empty room
In diesen leeren Raum
Hoping it'll get to you
In der Hoffnung, dass es dich erreicht
(So I'll scream it to this empty room)
(Quindi lo griderò in questa stanza vuota)
You've got all the time in the world until you don't
Hai tutto il tempo del mondo fino a quando non lo hai più
I was betting on forever, but forever comes and goes
Scommettevo sull'eternità, ma l'eternità viene e va
Never thought I'd have to know you as a memory
Mai pensato che avrei dovuto conoscerti come un ricordo
Now I'm rehearsing all the things I'd say if you were in front of me
Ora sto provando tutte le cose che direi se fossi davanti a me
I'd tell you that I love you, I miss you, I wish you were here
Ti direi che ti amo, mi manchi, vorrei che tu fossi qui
Maybe if I shout it loud enough, you might hear
Forse se lo grido abbastanza forte, potresti sentire
I'll talk to the walls
Parlerò alle pareti
I'll tell them the truth
Gli dirò la verità
Have a heart-to-heart with the ceiling
Avrò un cuore a cuore con il soffitto
'Cause I can't with you
Perché non posso con te
I got all this love
Ho tutto questo amore
But what good does it do?
Ma a che serve?
If I'm all alone, so I'll scream it
Se sono tutto solo, quindi lo griderò
To this empty room
In questa stanza vuota
Hoping it'll get to you
Sperando che arrivi a te
I think I heard the curtains whispering your name
Penso di aver sentito le tende sussurrare il tuo nome
And the pain has started running like the tears across my face
E il dolore ha iniziato a correre come le lacrime sul mio viso
And I don't know if it's helping
E non so se sta aiutando
But I don't think I can help it
Ma non penso di poterlo evitare
'Cause there's a million things I didn't get to say
Perché ci sono un milione di cose che non ho avuto l'opportunità di dire
Like how much I love you, I miss you, I wish you were here
Come quanto ti amo, mi manchi, vorrei che tu fossi qui
Maybe if I shout it long enough, you'll appear
Forse se lo grido abbastanza a lungo, apparirai
So, I'll talk to the walls
Quindi, parlerò alle pareti
I'll tell them the truth
Gli dirò la verità
Have a heart-to-heart with the ceiling
Avrò un cuore a cuore con il soffitto
'Cause I can't with you
Perché non posso con te
I got all this love
Ho tutto questo amore
But what good does it do?
Ma a che serve?
If I'm all alone, so I'll scream it
Se sono tutto solo, quindi lo griderò
To this empty room
In questa stanza vuota
Hoping it'll get to you, you, you
Sperando che arrivi a te, te, te
I don't know where you are
Non so dove tu sia
But I know that a little bit of you is in every part of me
Ma so che un po' di te è in ogni parte di me
I don't know where you are
Non so dove tu sia
But I hope that a little bit of you is out there missing me
Ma spero che un po' di te là fuori mi stia mancando
I'll talk to the walls
Parlerò alle pareti
I'll tell them the truth
Gli dirò la verità
Have a heart-to-heart with the ceiling
Avrò un cuore a cuore con il soffitto
'Cause I can't with you
Perché non posso con te
I got all this love
Ho tutto questo amore
And it's probably no use
E probabilmente non serve a nulla
But I'm all alone, so I'll scream it
Ma sono tutto solo, quindi lo griderò
To this empty room
In questa stanza vuota
Hoping it'll get to you
Sperando che arrivi a te

Curiosidades sobre a música Empty Room de Jamie Miller

Quando a música “Empty Room” foi lançada por Jamie Miller?
A música Empty Room foi lançada em 2023, no álbum “The Things I Left Unsaid”.
De quem é a composição da música “Empty Room” de Jamie Miller?
A música “Empty Room” de Jamie Miller foi composta por Alexander Borel, Colin Foote, Jamie Miller, Patrick Manning, Riley Biederer.

Músicas mais populares de Jamie Miller

Outros artistas de UK Pop