Zé Trovão

EVERTON DOMINGOS DE MATOS, RAY ANTONIO, HENRIQUE BATISTA, DAYANE CAMARGO, VICTOR GABRIEL, GUSTAVO MARTINS, LARA MENEZES, SANDRO NETO

Letra Significado Tradução

O preço da ignorância eu sei
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Dava certo nossa história
Feito a bota e a espora
Feito arroz com feijão
Ana Raio e Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Eu pedia perdão
Foi o que eu pensei

Quem falou que bruto não corre atrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado

Quem falou que bruto não corre atrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Dava certo nossa história
Feito a bota e a espora
Feito arroz com feijão
Ana Raio e Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Eu pedia perdão
Foi o que eu pensei

Quem falou que bruto não corre atrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado

Quem falou que bruto não corre atrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado

A Saudade e a Força do Peão: Uma Análise de Zé Trovão de Jads & Jadson

A música Zé Trovão, interpretada pela dupla sertaneja Jads & Jadson, é uma expressão lírica que explora o contraste entre a força bruta e a vulnerabilidade emocional de um homem do campo, comumente retratado como 'bruto' e resistente. A letra da canção utiliza metáforas e referências culturais para descrever a dor e a saudade sentida pelo protagonista após o término de um relacionamento amoroso.

A canção começa com o reconhecimento da 'ignorância', possivelmente referindo-se à falta de compreensão do protagonista sobre a importância do amor em sua vida. A dor do término é tão intensa que ele admite nunca ter sido 'pesado demais', ou seja, nunca ter sentido algo tão forte. A comparação da relação com elementos tradicionais do cotidiano rural, como 'bota e espora' e 'arroz com feijão', além da menção aos personagens de uma famosa novela brasileira, 'Ana Raio e Zé Trovão', reforça a ideia de que o amor deles era natural e essencial.

O refrão da música destaca a ironia de um homem acostumado a lidar com a força física de um touro bravo, mas que se vê incapaz de lidar com a ausência da amada. A repetição da frase 'Quem falou que bruto não corre atrás' desafia o estereótipo de que homens rústicos não expressam seus sentimentos ou não se esforçam em questões amorosas. A música, portanto, revela uma faceta emocional muitas vezes escondida sob a imagem de resistência e dureza, mostrando que até os mais 'brutos' têm seu coração tocado pelo amor e pela saudade.

O preço da ignorância eu sei
I know the price of ignorance
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Everything is little and I still haven't paid
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
It hurt so much, I was never too heavy
Dava certo nossa história
Our story was going well
Feito a bota e a espora
Like the boot and the spur
Feito arroz com feijão
Like rice with beans
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio and Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
But even if it rained knives
Eu pedia perdão
I wouldn't ask for forgiveness
Foi o que eu pensei
That's what I thought
Quem falou que bruto não corre atrás?
Who said that a brute doesn't chase after?
Não sabia a falta que essa moça faz
Didn't know how much I miss this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
I can handle eight seconds on top of a wild bull
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't handle the same time without her by my side
Quem falou que bruto não corre atrás?
Who said that a brute doesn't chase after?
Não sabia a falta que essa moça faz
Didn't know how much I miss this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
I can handle eight seconds on top of a wild bull
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't handle the same time without her by my side
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dava certo nossa história
Our story was going well
Feito a bota e a espora
Like the boot and the spur
Feito arroz com feijão
Like rice with beans
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio and Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
But even if it rained knives
Eu pedia perdão
I wouldn't ask for forgiveness
Foi o que eu pensei
That's what I thought
Quem falou que bruto não corre atrás?
Who said that a brute doesn't chase after?
Não sabia a falta que essa moça faz
Didn't know how much I miss this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
I can handle eight seconds on top of a wild bull
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't handle the same time without her by my side
Quem falou que bruto não corre atrás?
Who said that a brute doesn't chase after?
Não sabia a falta que essa moça faz
Didn't know how much I miss this girl
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
I can handle eight seconds on top of a wild bull
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't handle the same time without her by my side
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
I can handle eight seconds on top of a wild bull
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
But I can't handle the same time without her by my side
O preço da ignorância eu sei
El precio de la ignorancia lo sé
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Todo es poco y aún no he pagado
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Dolió tanto que nunca más fui demasiado pesado
Dava certo nossa história
Nuestra historia iba bien
Feito a bota e a espora
Como la bota y la espuela
Feito arroz com feijão
Como el arroz con frijoles
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Rayo y Zé Trueno
Mas nem se chovesse canivete
Pero ni aunque llovieran navajas
Eu pedia perdão
Pediría perdón
Foi o que eu pensei
Eso es lo que pensé
Quem falou que bruto não corre atrás?
¿Quién dijo que el bruto no corre detrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
No sabía cuánto extraño a esta chica
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Aguanto ocho segundos encima de un toro bravo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Pero no aguanto el mismo tiempo sin ella a mi lado
Quem falou que bruto não corre atrás?
¿Quién dijo que el bruto no corre detrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
No sabía cuánto extraño a esta chica
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Aguanto ocho segundos encima de un toro bravo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Pero no aguanto el mismo tiempo sin ella a mi lado
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Dava certo nossa história
Nuestra historia iba bien
Feito a bota e a espora
Como la bota y la espuela
Feito arroz com feijão
Como el arroz con frijoles
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Rayo y Zé Trueno
Mas nem se chovesse canivete
Pero ni aunque llovieran navajas
Eu pedia perdão
Pediría perdón
Foi o que eu pensei
Eso es lo que pensé
Quem falou que bruto não corre atrás?
¿Quién dijo que el bruto no corre detrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
No sabía cuánto extraño a esta chica
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Aguanto ocho segundos encima de un toro bravo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Pero no aguanto el mismo tiempo sin ella a mi lado
Quem falou que bruto não corre atrás?
¿Quién dijo que el bruto no corre detrás?
Não sabia a falta que essa moça faz
No sabía cuánto extraño a esta chica
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Aguanto ocho segundos encima de un toro bravo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Pero no aguanto el mismo tiempo sin ella a mi lado
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Aguanto ocho segundos encima de un toro bravo
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Pero no aguanto el mismo tiempo sin ella a mi lado
O preço da ignorância eu sei
Le prix de l'ignorance, je le connais
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Tout est peu et je n'ai toujours pas payé
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Ça a tellement fait mal, je n'ai jamais été trop lourd
Dava certo nossa história
Notre histoire fonctionnait
Feito a bota e a espora
Comme la botte et l'éperon
Feito arroz com feijão
Comme le riz et les haricots
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio et Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Mais même s'il pleuvait des couteaux
Eu pedia perdão
Je ne demanderais pas pardon
Foi o que eu pensei
C'est ce que je pensais
Quem falou que bruto não corre atrás?
Qui a dit que le brute ne court pas après ?
Não sabia a falta que essa moça faz
Il ne savait pas combien cette fille me manque
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Je peux tenir huit secondes sur un taureau sauvage
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Mais je ne peux pas tenir le même temps sans elle à mes côtés
Quem falou que bruto não corre atrás?
Qui a dit que le brute ne court pas après ?
Não sabia a falta que essa moça faz
Il ne savait pas combien cette fille me manque
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Je peux tenir huit secondes sur un taureau sauvage
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Mais je ne peux pas tenir le même temps sans elle à mes côtés
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Dava certo nossa história
Notre histoire fonctionnait
Feito a bota e a espora
Comme la botte et l'éperon
Feito arroz com feijão
Comme le riz et les haricots
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio et Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Mais même s'il pleuvait des couteaux
Eu pedia perdão
Je ne demanderais pas pardon
Foi o que eu pensei
C'est ce que je pensais
Quem falou que bruto não corre atrás?
Qui a dit que le brute ne court pas après ?
Não sabia a falta que essa moça faz
Il ne savait pas combien cette fille me manque
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Je peux tenir huit secondes sur un taureau sauvage
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Mais je ne peux pas tenir le même temps sans elle à mes côtés
Quem falou que bruto não corre atrás?
Qui a dit que le brute ne court pas après ?
Não sabia a falta que essa moça faz
Il ne savait pas combien cette fille me manque
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Je peux tenir huit secondes sur un taureau sauvage
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Mais je ne peux pas tenir le même temps sans elle à mes côtés
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Je peux tenir huit secondes sur un taureau sauvage
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Mais je ne peux pas tenir le même temps sans elle à mes côtés
O preço da ignorância eu sei
Den Preis der Ignoranz kenne ich
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Alles ist wenig und ich habe noch nicht bezahlt
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Es tat so weh, ich war nie wieder zu schwer
Dava certo nossa história
Unsere Geschichte hat funktioniert
Feito a bota e a espora
Wie der Stiefel und der Sporn
Feito arroz com feijão
Wie Reis mit Bohnen
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio und Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Aber selbst wenn es Taschenmesser regnen würde
Eu pedia perdão
Ich würde um Vergebung bitten
Foi o que eu pensei
Das ist was ich dachte
Quem falou que bruto não corre atrás?
Wer hat gesagt, dass ein Bruto nicht hinterherläuft?
Não sabia a falta que essa moça faz
Er wusste nicht, wie sehr dieses Mädchen fehlt
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Ich halte acht Sekunden auf einem wilden Stier aus
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Aber ich halte nicht die gleiche Zeit ohne sie an meiner Seite aus
Quem falou que bruto não corre atrás?
Wer hat gesagt, dass ein Bruto nicht hinterherläuft?
Não sabia a falta que essa moça faz
Er wusste nicht, wie sehr dieses Mädchen fehlt
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Ich halte acht Sekunden auf einem wilden Stier aus
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Aber ich halte nicht die gleiche Zeit ohne sie an meiner Seite aus
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Dava certo nossa história
Unsere Geschichte hat funktioniert
Feito a bota e a espora
Wie der Stiefel und der Sporn
Feito arroz com feijão
Wie Reis mit Bohnen
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio und Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Aber selbst wenn es Taschenmesser regnen würde
Eu pedia perdão
Ich würde um Vergebung bitten
Foi o que eu pensei
Das ist was ich dachte
Quem falou que bruto não corre atrás?
Wer hat gesagt, dass ein Bruto nicht hinterherläuft?
Não sabia a falta que essa moça faz
Er wusste nicht, wie sehr dieses Mädchen fehlt
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Ich halte acht Sekunden auf einem wilden Stier aus
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Aber ich halte nicht die gleiche Zeit ohne sie an meiner Seite aus
Quem falou que bruto não corre atrás?
Wer hat gesagt, dass ein Bruto nicht hinterherläuft?
Não sabia a falta que essa moça faz
Er wusste nicht, wie sehr dieses Mädchen fehlt
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Ich halte acht Sekunden auf einem wilden Stier aus
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Aber ich halte nicht die gleiche Zeit ohne sie an meiner Seite aus
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Ich halte acht Sekunden auf einem wilden Stier aus
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Aber ich halte nicht die gleiche Zeit ohne sie an meiner Seite aus
O preço da ignorância eu sei
Il prezzo dell'ignoranza lo so
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Tutto è poco e ancora non ho pagato
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Ha fatto così male che non sono mai stato troppo pesante
Dava certo nossa história
La nostra storia andava bene
Feito a bota e a espora
Come lo stivale e lo sperone
Feito arroz com feijão
Come riso e fagioli
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio e Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Ma nemmeno se piovesse coltelli
Eu pedia perdão
Chiederei perdono
Foi o que eu pensei
È quello che ho pensato
Quem falou que bruto não corre atrás?
Chi ha detto che un bruto non corre dietro?
Não sabia a falta que essa moça faz
Non sapeva quanto mi manca questa ragazza
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Resisto otto secondi su un toro selvaggio
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Ma non resisto lo stesso tempo senza di lei al mio fianco
Quem falou que bruto não corre atrás?
Chi ha detto che un bruto non corre dietro?
Não sabia a falta que essa moça faz
Non sapeva quanto mi manca questa ragazza
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Resisto otto secondi su un toro selvaggio
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Ma non resisto lo stesso tempo senza di lei al mio fianco
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dava certo nossa história
La nostra storia andava bene
Feito a bota e a espora
Come lo stivale e lo sperone
Feito arroz com feijão
Come riso e fagioli
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio e Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Ma nemmeno se piovesse coltelli
Eu pedia perdão
Chiederei perdono
Foi o que eu pensei
È quello che ho pensato
Quem falou que bruto não corre atrás?
Chi ha detto che un bruto non corre dietro?
Não sabia a falta que essa moça faz
Non sapeva quanto mi manca questa ragazza
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Resisto otto secondi su un toro selvaggio
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Ma non resisto lo stesso tempo senza di lei al mio fianco
Quem falou que bruto não corre atrás?
Chi ha detto che un bruto non corre dietro?
Não sabia a falta que essa moça faz
Non sapeva quanto mi manca questa ragazza
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Resisto otto secondi su un toro selvaggio
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Ma non resisto lo stesso tempo senza di lei al mio fianco
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Resisto otto secondi su un toro selvaggio
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Ma non resisto lo stesso tempo senza di lei al mio fianco
O preço da ignorância eu sei
Saya tahu harga dari ketidaktahuan
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
Setiap sedikit itu kurang dan saya belum membayarnya
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
Sangat sakit, saya tidak pernah terlalu berat lagi
Dava certo nossa história
Kisah kita cocok
Feito a bota e a espora
Seperti sepatu bot dan cambuk
Feito arroz com feijão
Seperti nasi dengan kacang
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio dan Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Tapi bahkan jika hujan pisau lipat
Eu pedia perdão
Saya tidak akan meminta maaf
Foi o que eu pensei
Itulah yang saya pikirkan
Quem falou que bruto não corre atrás?
Siapa bilang orang kasar tidak mengejar?
Não sabia a falta que essa moça faz
Tidak tahu betapa rindunya saya pada gadis itu
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Saya tahan delapan detik di atas banteng yang liar
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Tapi saya tidak tahan waktu yang sama tanpanya di samping saya
Quem falou que bruto não corre atrás?
Siapa bilang orang kasar tidak mengejar?
Não sabia a falta que essa moça faz
Tidak tahu betapa rindunya saya pada gadis itu
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Saya tahan delapan detik di atas banteng yang liar
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Tapi saya tidak tahan waktu yang sama tanpanya di samping saya
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Dava certo nossa história
Kisah kita cocok
Feito a bota e a espora
Seperti sepatu bot dan cambuk
Feito arroz com feijão
Seperti nasi dengan kacang
Ana Raio e Zé Trovão
Ana Raio dan Zé Trovão
Mas nem se chovesse canivete
Tapi bahkan jika hujan pisau lipat
Eu pedia perdão
Saya tidak akan meminta maaf
Foi o que eu pensei
Itulah yang saya pikirkan
Quem falou que bruto não corre atrás?
Siapa bilang orang kasar tidak mengejar?
Não sabia a falta que essa moça faz
Tidak tahu betapa rindunya saya pada gadis itu
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Saya tahan delapan detik di atas banteng yang liar
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Tapi saya tidak tahan waktu yang sama tanpanya di samping saya
Quem falou que bruto não corre atrás?
Siapa bilang orang kasar tidak mengejar?
Não sabia a falta que essa moça faz
Tidak tahu betapa rindunya saya pada gadis itu
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Saya tahan delapan detik di atas banteng yang liar
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Tapi saya tidak tahan waktu yang sama tanpanya di samping saya
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
Saya tahan delapan detik di atas banteng yang liar
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
Tapi saya tidak tahan waktu yang sama tanpanya di samping saya
O preço da ignorância eu sei
ราคาของความไม่รู้ ฉันรู้ดี
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
ทุกอย่างมันน้อยเกินไป และฉันยังไม่ได้จ่าย
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
มันเจ็บมาก ฉันไม่เคยหนักเกินไปอีกเลย
Dava certo nossa história
เรื่องราวของเรามันลงตัว
Feito a bota e a espora
เหมือนรองเท้าบู๊ตกับหนามเกี่ยว
Feito arroz com feijão
เหมือนข้าวกับถั่ว
Ana Raio e Zé Trovão
อานา ไรโอ และเซ โทรวาโอ
Mas nem se chovesse canivete
แต่แม้แต่ฝนตกมีด
Eu pedia perdão
ฉันก็ไม่ขอโทษ
Foi o que eu pensei
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด
Quem falou que bruto não corre atrás?
ใครบอกว่าคนหยาบคายไม่ไล่ตาม?
Não sabia a falta que essa moça faz
ไม่รู้ว่าขาดหญิงสาวคนนี้มันทำให้เสียใจแค่ไหน
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
ฉันทนได้แปดวินาทีบนหลังวัวดุ
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
แต่ฉันทนไม่ได้เท่านั้นเมื่อเธอไม่อยู่ข้างๆ
Quem falou que bruto não corre atrás?
ใครบอกว่าคนหยาบคายไม่ไล่ตาม?
Não sabia a falta que essa moça faz
ไม่รู้ว่าขาดหญิงสาวคนนี้มันทำให้เสียใจแค่ไหน
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
ฉันทนได้แปดวินาทีบนหลังวัวดุ
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
แต่ฉันทนไม่ได้เท่านั้นเมื่อเธอไม่อยู่ข้างๆ
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ
Dava certo nossa história
เรื่องราวของเรามันลงตัว
Feito a bota e a espora
เหมือนรองเท้าบู๊ตกับหนามเกี่ยว
Feito arroz com feijão
เหมือนข้าวกับถั่ว
Ana Raio e Zé Trovão
อานา ไรโอ และเซ โทรวาโอ
Mas nem se chovesse canivete
แต่แม้แต่ฝนตกมีด
Eu pedia perdão
ฉันก็ไม่ขอโทษ
Foi o que eu pensei
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด
Quem falou que bruto não corre atrás?
ใครบอกว่าคนหยาบคายไม่ไล่ตาม?
Não sabia a falta que essa moça faz
ไม่รู้ว่าขาดหญิงสาวคนนี้มันทำให้เสียใจแค่ไหน
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
ฉันทนได้แปดวินาทีบนหลังวัวดุ
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
แต่ฉันทนไม่ได้เท่านั้นเมื่อเธอไม่อยู่ข้างๆ
Quem falou que bruto não corre atrás?
ใครบอกว่าคนหยาบคายไม่ไล่ตาม?
Não sabia a falta que essa moça faz
ไม่รู้ว่าขาดหญิงสาวคนนี้มันทำให้เสียใจแค่ไหน
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
ฉันทนได้แปดวินาทีบนหลังวัวดุ
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
แต่ฉันทนไม่ได้เท่านั้นเมื่อเธอไม่อยู่ข้างๆ
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ, ไอ
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
ฉันทนได้แปดวินาทีบนหลังวัวดุ
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
แต่ฉันทนไม่ได้เท่านั้นเมื่อเธอไม่อยู่ข้างๆ
O preço da ignorância eu sei
我知道无知的代价
Todo tanto é pouco e ainda não paguei
一切都太少了,我还没付清
Doeu tanto nunca mais fui pesado demais
痛得我再也不会太重了
Dava certo nossa história
我们的故事本来是对的
Feito a bota e a espora
就像靴子和马刺
Feito arroz com feijão
就像米饭和豆子
Ana Raio e Zé Trovão
就像安娜雷和泽特雷
Mas nem se chovesse canivete
但即使下刀子
Eu pedia perdão
我也不会请求原谊
Foi o que eu pensei
这就是我所想的
Quem falou que bruto não corre atrás?
谁说粗人不会追求?
Não sabia a falta que essa moça faz
不知道这女孩的缺席有多么让人难受
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
我能在狂野的公牛上坚持八秒
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
但没有她在我身边,我连同样的时间都难熬
Quem falou que bruto não corre atrás?
谁说粗人不会追求?
Não sabia a falta que essa moça faz
不知道这女孩的缺席有多么让人难受
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
我能在狂野的公牛上坚持八秒
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
但没有她在我身边,我连同样的时间都难熬
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎
Dava certo nossa história
我们的故事本来是对的
Feito a bota e a espora
就像靴子和马刺
Feito arroz com feijão
就像米饭和豆子
Ana Raio e Zé Trovão
就像安娜雷和泽特雷
Mas nem se chovesse canivete
但即使下刀子
Eu pedia perdão
我也不会请求原谊
Foi o que eu pensei
这就是我所想的
Quem falou que bruto não corre atrás?
谁说粗人不会追求?
Não sabia a falta que essa moça faz
不知道这女孩的缺席有多么让人难受
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
我能在狂野的公牛上坚持八秒
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
但没有她在我身边,我连同样的时间都难熬
Quem falou que bruto não corre atrás?
谁说粗人不会追求?
Não sabia a falta que essa moça faz
不知道这女孩的缺席有多么让人难受
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
我能在狂野的公牛上坚持八秒
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
但没有她在我身边,我连同样的时间都难熬
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎
Aguento oito segundos em cima de um touro brabo
我能在狂野的公牛上坚持八秒
Mas não 'guento o mesmo tempo sem ela aqui do lado
但没有她在我身边,我连同样的时间都难熬

Curiosidades sobre a música Zé Trovão de Jads & Jadson

Em quais álbuns a música “Zé Trovão” foi lançada por Jads & Jadson?
Jads & Jadson lançou a música nos álbums “Diamante Bruto” em 2016 e “Balada Bruta (Ao Vivo)” em 2017.
De quem é a composição da música “Zé Trovão” de Jads & Jadson?
A música “Zé Trovão” de Jads & Jadson foi composta por EVERTON DOMINGOS DE MATOS, RAY ANTONIO, HENRIQUE BATISTA, DAYANE CAMARGO, VICTOR GABRIEL, GUSTAVO MARTINS, LARA MENEZES, SANDRO NETO.

Músicas mais populares de Jads & Jadson

Outros artistas de Sertanejo