NOIZE

Austin Owens, Jaden Syre Smith, James Foye, Keanu Dean Torres, Omarr Rambert, Tyler Gregory Okonma

Letra Tradução

Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did

I'm with the boys, making the noise
This is the uh, Tesla toy
We stackin' the toys, end of the story
We already gone, that's more to the point
Niggas ignored us, flyin' it solo
Gone in the mornin', you never know it
I'm unemployed and I'm on the block
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
We the rascal, dead cam, punk kids
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
You don't want shit
Tell them niggas start jumpin'
At a warehouse party with the fuck shit
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
Mace to the face, riot gear's in the closet
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah

(I'm with the boys, making the noise)
Tell me you're sorry, I feel the same
(I'm with the boys, making the noise)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
(I'm with the boys, making the noise)
We weren't in nature to marry again
(I'm with the boys, making the noise)
That's why it all feels like it's just the same

On a roll
When we pull up with the gold
Ready to go, ready to go
Ready to go, ready to go
We don't flex most trap shit
Bass with the backflip
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Nigga, this shit's a classic
Whoa (whoa)

(I'm with the boys, making the noise)
Tell me you're sorry, I feel the same
(I'm with the boys, making the noise)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
(I'm with the boys, making the noise)
We weren't in nature to⁠

Jaden'll flash, man, okay
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay

Tell me you're sorry, I feel the same
(I'm with the boys, making the noise)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
(I'm with the boys, making the noise)
We weren't in nature to marry again
(I'm with the boys, making the noise)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)

Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
You'd thinkin' I'm diggin' graves
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
Young T-man, taller when you see him (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Like them, at end of day
Got my white stripes, this my icky thump
Got my heart broke, won't you pick it up?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung

(Let's go, let's go)
ERYS is on your side
I didn't wanna die for you
Girl I had to try
I really wanna fly with you
Sunset on our lives
I really wanna try
You been by my⁠

Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Let's go!

Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Sim, eu vou precisar dessa medalha de ouro, merda preta fosca em um chicote
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
Ouça esses tambores, cara? ERYS em um 6 com o pulso
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
Prestes a fazer uma cesta, sem assistência, nunca erra com o estilo
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did
Cara, eu estou prestes a fazer algo que ninguém nunca fez
I'm with the boys, making the noise
Estou com os garotos, fazendo barulho
This is the uh, Tesla toy
Este é o, uh, brinquedo Tesla
We stackin' the toys, end of the story
Estamos empilhando os brinquedos, fim da história
We already gone, that's more to the point
Já fomos embora, isso é mais ao ponto
Niggas ignored us, flyin' it solo
Os caras nos ignoraram, voando sozinhos
Gone in the mornin', you never know it
Fomos embora de manhã, você nunca saberá
I'm unemployed and I'm on the block
Estou desempregado e estou na rua
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
Agora estamos prestes a explodir, agora vamos detonar
We the rascal, dead cam, punk kids
Somos os rascunhos, câmera morta, crianças punk
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
Correndo pelo clube, onde a música está bombando
You don't want shit
Você não quer merda
Tell them niggas start jumpin'
Diga a eles para começarem a pular
At a warehouse party with the fuck shit
Em uma festa no armazém com a merda
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
E apareça com o baixo, fez o som parecer rústico
Mace to the face, riot gear's in the closet
Spray de pimenta no rosto, equipamento de motim no armário
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Mantenha a cidade sã, mantenha os bebês fora dos moshpits
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah
Me mantenha fora da festa, porque eu sou muito psicótico, sim
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
Tell me you're sorry, I feel the same
Diga-me que você está arrependida, eu sinto o mesmo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Você me deu DMT, direto do seu cérebro, garota
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
We weren't in nature to marry again
Não estávamos na natureza para casar novamente
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
That's why it all feels like it's just the same
É por isso que tudo parece ser sempre o mesmo
On a roll
Em uma sequência
When we pull up with the gold
Quando chegamos com o ouro
Ready to go, ready to go
Pronto para ir, pronto para ir
Ready to go, ready to go
Pronto para ir, pronto para ir
We don't flex most trap shit
Não nos exibimos na maioria das armadilhas
Bass with the backflip
Baixo com o backflip
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Raspe metal no pavimento, foda-se a moda
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Todos os dias, motive, para as massas que compraram essa merda
Nigga, this shit's a classic
Cara, essa merda é um clássico
Whoa (whoa)
Uau (uau)
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
Tell me you're sorry, I feel the same
Diga-me que você está arrependida, eu sinto o mesmo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Você me deu DMT, direto do seu cérebro, garota
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
We weren't in nature to⁠
Não estávamos na natureza para
Jaden'll flash, man, okay
Jaden vai brilhar, cara, ok
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Cara, eu estou de volta nessa merda, e estou rimando
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Hoje, empurrando pacotes na esquina, contando pilhas
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Todos os dias tenho as asas nas colinas, como se fosse Batman, ok
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay
Os fuckboys precisam parar de rimar, ok
Tell me you're sorry, I feel the same
Diga-me que você está arrependida, eu sinto o mesmo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Você me deu DMT, direto do seu cérebro, garota
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
We weren't in nature to marry again
Não estávamos na natureza para casar novamente
(I'm with the boys, making the noise)
(Estou com os garotos, fazendo barulho)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)
É por isso que tudo parece ser sempre o mesmo (Ayo, Ayo)
Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
Jaden, eles pensam que estamos fodendo, beijando, lambendo e chupando
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
O que eles não entendem, sarcasmo, vamos terminar como um orgasmo
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
Eu sou um caso perdido, baby, coloque um cadeado nessa vadia
You'd thinkin' I'm diggin' graves
Você pensaria que eu estou cavando túmulos
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
A maneira como eu estou colocando pedras no meu pulso? (não)
Young T-man, taller when you see him (woo)
Jovem T-man, mais alto quando você o vê (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Eu sou todo sobre frutas e verduras como um vegano (uau, uau)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
Seu talento não poderia colocá-lo no lugar onde os caras estão
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
Quando eu conseguir aquele saco de 20, juro por Deus que estarei saindo (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
Eu posso comprar uma bolacha de baunilha, eu posso comprar um imóvel
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
Eu posso comprar um canário, táxi amarelo, diamante brilhante
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
Eu posso gastar tudo em algo estúpido, não importa
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Porque eu não assinei um contrato estúpido
Like them, at end of day
Como eles, no final do dia
Got my white stripes, this my icky thump
Tenho minhas listras brancas, este é o meu icky thump
Got my heart broke, won't you pick it up?
Meu coração se partiu, você não vai pegá-lo?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
Precisava de tempo para curar, assim como Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung
Vadia, eu faço ficar difícil de respirar, tipo, vadia, eu chuto o pulmão
(Let's go, let's go)
(Vamos lá, vamos lá)
ERYS is on your side
ERYS está do seu lado
I didn't wanna die for you
Eu não queria morrer por você
Girl I had to try
Garota, eu tive que tentar
I really wanna fly with you
Eu realmente quero voar com você
Sunset on our lives
Pôr do sol em nossas vidas
I really wanna try
Eu realmente quero tentar
You been by my⁠
Você esteve ao meu lado
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Let's go!
Vamos lá!
Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Sí, voy a necesitar esa medalla de oro, mierda negra mate en un látigo
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
¿Oyes esos tambores, negro? ERYS en un 6 con la muñeca
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
A punto de encestar, sin asistencia, nunca falla con el goteo
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did
Hombre, estoy a punto de hacer algo que nadie ha hecho antes
I'm with the boys, making the noise
Estoy con los chicos, haciendo ruido
This is the uh, Tesla toy
Este es el, uh, juguete Tesla
We stackin' the toys, end of the story
Estamos apilando los juguetes, fin de la historia
We already gone, that's more to the point
Ya nos hemos ido, eso es más al grano
Niggas ignored us, flyin' it solo
Los negros nos ignoraron, volando en solitario
Gone in the mornin', you never know it
Desaparecido en la mañana, nunca lo sabrás
I'm unemployed and I'm on the block
Estoy desempleado y estoy en el bloque
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
Ahora estamos a punto de explotar, ahora vamos a volarlo
We the rascal, dead cam, punk kids
Somos los rufianes, cámara muerta, niños punk
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
Corriendo por el club, donde la música está muy animada
You don't want shit
No quieres mierda
Tell them niggas start jumpin'
Diles a esos negros que empiecen a saltar
At a warehouse party with the fuck shit
En una fiesta en un almacén con la mierda jodida
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
Y aparece con el bajo, hizo que la mierda sonara rústica
Mace to the face, riot gear's in the closet
Gas pimienta en la cara, el equipo antidisturbios está en el armario
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Mantén la ciudad cuerda, mantén a los bebés fuera de los moshpits
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah
Manténme fuera de la fiesta, porque estoy demasiado psicótico, sí
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dime que lo sientes, yo siento lo mismo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Me diste DMT, directamente de tu cerebro, chica
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
We weren't in nature to marry again
No estábamos en la naturaleza para casarnos de nuevo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
That's why it all feels like it's just the same
Por eso todo se siente como si fuera lo mismo
On a roll
En un rollo
When we pull up with the gold
Cuando aparecemos con el oro
Ready to go, ready to go
Listo para ir, listo para ir
Ready to go, ready to go
Listo para ir, listo para ir
We don't flex most trap shit
No presumimos la mayoría de la mierda trampa
Bass with the backflip
Bajo con el backflip
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Raspa metal en el pavimento, jode la moda lejos
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Todos los días, motiva, a las masas que compraron esa mierda
Nigga, this shit's a classic
Negro, esta mierda es un clásico
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dime que lo sientes, yo siento lo mismo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Me diste DMT, directamente de tu cerebro, chica
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
We weren't in nature to⁠
No estábamos en la naturaleza para
Jaden'll flash, man, okay
Jaden va a destellar, hombre, está bien
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Hombre, estoy de vuelta en esta mierda, y estoy rapeando
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Hoy, empujando paquetes en la esquina, contando pilas
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Todos los días tengo las alas en las colinas, como si fuera Batman, está bien
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay
Los fuckboys necesitan dejar de joder rapeando, está bien
Tell me you're sorry, I feel the same
Dime que lo sientes, yo siento lo mismo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Me diste DMT, directamente de tu cerebro, chica
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
We weren't in nature to marry again
No estábamos en la naturaleza para casarnos de nuevo
(I'm with the boys, making the noise)
(Estoy con los chicos, haciendo ruido)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)
Por eso todo se siente como si fuera lo mismo (Ayo, Ayo)
Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
Jaden, piensan que estamos jodiendo, besando, lamiendo y chupando
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
Lo que no entienden, sarcasmo, terminémoslo como un orgasmo
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
Soy un caso perdido, bebé, ponle un candado a esa perra
You'd thinkin' I'm diggin' graves
¿Piensas que estoy cavando tumbas?
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
¿La forma en que estoy poniendo rocas en mi muñeca? (no)
Young T-man, taller when you see him (woo)
Joven T-man, más alto cuando lo ves (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Estoy todo sobre las frutas y mis verduras como un vegano (wow, wow)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
Tu talento no podría ponerte en el lugar donde los negros están
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
Cuando consiga esa bolsa de 20, juro por Dios que me iré (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
Podría comprar galletas de vainilla, podría comprar bienes raíces
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
Podría comprar canario, taxi amarillo, diamante brillante
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
Podría gastarlo todo en algo estúpido, no importaría
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Porque no firmé un jodido trato tonto
Like them, at end of day
Como ellos, al final del día
Got my white stripes, this my icky thump
Tengo mis rayas blancas, este es mi golpe icky
Got my heart broke, won't you pick it up?
Me rompieron el corazón, ¿no lo recogerás?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
Necesitaba tiempo para sanar, al igual que Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung
Perra, hago que sea difícil respirar, como, perra, pateo el pulmón
(Let's go, let's go)
(Vamos, vamos)
ERYS is on your side
ERYS está de tu lado
I didn't wanna die for you
No quería morir por ti
Girl I had to try
Chica, tenía que intentarlo
I really wanna fly with you
Realmente quiero volar contigo
Sunset on our lives
Atardecer en nuestras vidas
I really wanna try
Realmente quiero intentarlo
You been by my⁠
Has estado a mi lado
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, sí, sí, sí, sí
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, sí, sí, sí, sí, sí
Let's go!
¡Vamos!
Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Ouais, j'ai besoin de cette médaille d'or, de cette merde noire mate sur une voiture
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
Tu entends ces tambours, mec ? ERYS dans une 6 avec le poignet
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
Prêt à marquer, sans assistance, ne manque jamais avec le style
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did
Mec, je m'apprête à faire quelque chose que personne n'a jamais fait
I'm with the boys, making the noise
Je suis avec les garçons, faisant du bruit
This is the uh, Tesla toy
C'est le euh, jouet Tesla
We stackin' the toys, end of the story
On empile les jouets, fin de l'histoire
We already gone, that's more to the point
On est déjà partis, c'est plus précis
Niggas ignored us, flyin' it solo
Les mecs nous ont ignorés, volant en solo
Gone in the mornin', you never know it
Partis le matin, tu ne le sauras jamais
I'm unemployed and I'm on the block
Je suis au chômage et je suis dans le quartier
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
Maintenant on s'apprête à exploser, on va tout faire sauter
We the rascal, dead cam, punk kids
On est les voyous, caméra morte, gamins punk
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
Courant à travers le club, où la musique est super forte
You don't want shit
Tu ne veux rien
Tell them niggas start jumpin'
Dis à ces mecs de commencer à sauter
At a warehouse party with the fuck shit
Dans une fête d'entrepôt avec la merde
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
Et débarque avec la basse, fait sonner la merde comme de la rouille
Mace to the face, riot gear's in the closet
Gaz lacrymogène au visage, l'équipement anti-émeute est dans le placard
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Garde la ville saine, garde les bébés hors des moshpits
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah
Garde-moi hors de la fête, parce que je suis trop psychotique, ouais
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dis-moi que tu es désolée, je ressens la même chose
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Tu m'as donné du DMT, directement de ton cerveau, fille
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
We weren't in nature to marry again
Nous n'étions pas dans la nature pour nous marier à nouveau
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
That's why it all feels like it's just the same
C'est pourquoi tout semble être toujours pareil
On a roll
En route
When we pull up with the gold
Quand on débarque avec l'or
Ready to go, ready to go
Prêt à y aller, prêt à y aller
Ready to go, ready to go
Prêt à y aller, prêt à y aller
We don't flex most trap shit
On ne se la raconte pas, la plupart du temps c'est de la merde
Bass with the backflip
Basse avec le salto arrière
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Frotte le métal sur le trottoir, fout la mode en l'air
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Chaque jour, motive, pour les masses qui ont acheté cette merde
Nigga, this shit's a classic
Mec, cette merde est un classique
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dis-moi que tu es désolée, je ressens la même chose
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Tu m'as donné du DMT, directement de ton cerveau, fille
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
We weren't in nature to⁠
Nous n'étions pas dans la nature pour⁠
Jaden'll flash, man, okay
Jaden va flasher, mec, d'accord
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Mec, je suis de retour dans cette merde, et je rappe
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Aujourd'hui, je pousse des paquets sur le coin, je compte des liasses
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Chaque jour, j'ai les ailes dans les collines, comme si c'était Batman, d'accord
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay
Les fuckboys doivent arrêter de rapper, d'accord
Tell me you're sorry, I feel the same
Dis-moi que tu es désolée, je ressens la même chose
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Tu m'as donné du DMT, directement de ton cerveau, fille
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
We weren't in nature to marry again
Nous n'étions pas dans la nature pour nous marier à nouveau
(I'm with the boys, making the noise)
(Je suis avec les garçons, faisant du bruit)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)
C'est pourquoi tout semble être toujours pareil (Ayo, Ayo)
Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
Jaden, ils pensent qu'on baise, qu'on s'embrasse, qu'on se lèche et qu'on se suce
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
Ce qu'ils ne comprennent pas, c'est le sarcasme, terminons comme un orgasme
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
Je suis un casse-noix, bébé, mets un verrou sur cette salope
You'd thinkin' I'm diggin' graves
Tu penses que je creuse des tombes
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
La façon dont je mets des pierres sur mon poignet ? (non)
Young T-man, taller when you see him (woo)
Jeune T-man, plus grand quand tu le vois (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Je suis tout sur les fruits et mes légumes comme un végétalien (wow, wow)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
Ton talent ne pourrait pas te mettre à la place où les mecs sont
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
Quand j'aurai ce sac de 20, je jure devant Dieu que je partirai (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
Je pourrais acheter de la gaufre à la vanille, je pourrais acheter de l'immobilier
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
Je pourrais acheter du canari, du taxi jaune, du diamant qui scintille
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
Je pourrais tout dépenser sur quelque chose de stupide, ça n'aurait pas d'importance
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Parce que je n'ai pas signé un putain d'accord stupide
Like them, at end of day
Comme eux, à la fin de la journée
Got my white stripes, this my icky thump
J'ai mes rayures blanches, c'est mon icky thump
Got my heart broke, won't you pick it up?
J'ai eu le cœur brisé, ne le ramasseras-tu pas ?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
J'avais besoin de temps pour guérir, tout comme Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung
Salope, je te fais suffoquer, comme, salope, je te donne un coup de pied dans le poumon
(Let's go, let's go)
(Allons-y, allons-y)
ERYS is on your side
ERYS est de ton côté
I didn't wanna die for you
Je ne voulais pas mourir pour toi
Girl I had to try
Fille, j'ai dû essayer
I really wanna fly with you
Je veux vraiment voler avec toi
Sunset on our lives
Coucher de soleil sur nos vies
I really wanna try
Je veux vraiment essayer
You been by my⁠
Tu as été à mes côtés
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Let's go!
Allons-y !
Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Ja, ich brauche diese Goldmedaille, matt schwarzer Scheiß auf einem Peitschen
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
Hörst du die Trommeln, Nigga? ERYS in einem 6 mit dem Handgelenk
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
'Bout to swish, keine Hilfe, nie verpassen mit dem Tropfen
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did
Mann, ich bin dabei, etwas zu tun, was noch niemand getan hat
I'm with the boys, making the noise
Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm
This is the uh, Tesla toy
Das ist der äh, Tesla Spielzeug
We stackin' the toys, end of the story
Wir stapeln die Spielzeuge, Ende der Geschichte
We already gone, that's more to the point
Wir sind schon weg, das ist mehr auf den Punkt
Niggas ignored us, flyin' it solo
Niggas ignorierten uns, fliegen es solo
Gone in the mornin', you never know it
Weg am Morgen, du wirst es nie wissen
I'm unemployed and I'm on the block
Ich bin arbeitslos und ich bin auf dem Block
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
Jetzt werden wir explodieren, jetzt werden wir es sprengen
We the rascal, dead cam, punk kids
Wir sind die Schlingel, tote Kamera, Punk-Kids
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
Laufen durch den Club, wo die Musik hella pumpen
You don't want shit
Du willst keinen Scheiß
Tell them niggas start jumpin'
Sag den Niggas, sie sollen anfangen zu springen
At a warehouse party with the fuck shit
Auf einer Lagerhausparty mit dem Scheiß
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
Und zieh mit dem Bass auf, mach den Scheiß klingen rustikal
Mace to the face, riot gear's in the closet
Pfefferspray ins Gesicht, Aufruhr Ausrüstung ist im Schrank
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Halte die Stadt gesund, halte die Babys aus den Moshpits
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah
Halte mich von der Party fern, denn ich bin zu psychotisch, ja
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
Tell me you're sorry, I feel the same
Sag mir, dass du es bedauerst, ich fühle das Gleiche
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Du hast mir DMT gegeben, direkt aus deinem Gehirn, Mädchen
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
We weren't in nature to marry again
Wir waren nicht in der Natur, um wieder zu heiraten
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
That's why it all feels like it's just the same
Deshalb fühlt es sich alles an, als wäre es immer das Gleiche
On a roll
Auf einer Rolle
When we pull up with the gold
Wenn wir mit dem Gold auftauchen
Ready to go, ready to go
Bereit zu gehen, bereit zu gehen
Ready to go, ready to go
Bereit zu gehen, bereit zu gehen
We don't flex most trap shit
Wir prahlen nicht am meisten mit Trap-Scheiß
Bass with the backflip
Bass mit dem Rückwärtssalto
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Schrottmetall auf dem Pflaster, Scheiß auf Mode weg
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Jeden Tag, motivieren, zu den Massen, die diesen Scheiß gekauft haben
Nigga, this shit's a classic
Nigga, dieser Scheiß ist ein Klassiker
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
Tell me you're sorry, I feel the same
Sag mir, dass du es bedauerst, ich fühle das Gleiche
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Du hast mir DMT gegeben, direkt aus deinem Gehirn, Mädchen
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
We weren't in nature to⁠
Wir waren nicht in der Natur zu⁠
Jaden'll flash, man, okay
Jaden wird blitzen, Mann, okay
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Mann, ich bin zurück in diesem Scheiß, und ich rappe
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Heute, Packs auf der Ecke schieben, Stapel zählen
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Jeden Tag habe ich die Flügel in den Hügeln, als wäre es Batman, okay
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay
Fuckboys müssen aufhören zu rappen, okay
Tell me you're sorry, I feel the same
Sag mir, dass du es bedauerst, ich fühle das Gleiche
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Du hast mir DMT gegeben, direkt aus deinem Gehirn, Mädchen
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
We weren't in nature to marry again
Wir waren nicht in der Natur, um wieder zu heiraten
(I'm with the boys, making the noise)
(Ich bin mit den Jungs, mache den Lärm)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)
Deshalb fühlt es sich alles an, als wäre es immer das Gleiche (Ayo, Ayo)
Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
Jaden, sie denken, wir ficken, küssen, lecken und saugen
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
Was sie nicht verstehen, Sarkasmus, lass es enden wie ein Orgasmus
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
Ich bin ein Fall für die Nervenheilanstalt, Baby, schließ das ab
You'd thinkin' I'm diggin' graves
Du denkst, ich grabe Gräber
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
Die Art, wie ich Steine auf mein Handgelenk lege? (nein)
Young T-man, taller when you see him (woo)
Junger T-Mann, größer, wenn du ihn siehst (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Ich bin ganz auf Früchte und mein Grün wie ein Veganer (wow, wow)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
Dein Talent könnte dich nicht an den Ort bringen, wo Niggas sind
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
Wenn ich diese 20-Tasche bekomme, schwöre ich Gott, dass ich gehe (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
Ich könnte Vanille Waf kaufen, ich könnte Immobilien kaufen
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
Ich könnte Kanarienvogel kaufen, Taxi gelb, Diamant Glitzer flick
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
Ich könnte alles auf etwas Dummes blasen, es würde nicht darauf ankommen
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Denn ich habe keinen dummen Scheiß Vertrag unterschrieben
Like them, at end of day
Wie sie, am Ende des Tages
Got my white stripes, this my icky thump
Habe meine weißen Streifen, das ist mein icky thump
Got my heart broke, won't you pick it up?
Habe mein Herz gebrochen, willst du es aufheben?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
Brauchte Zeit zum Heilen, genau wie Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung
Bitch, ich mache es schwer zu atmen, wie, Bitch, ich trete die Lunge
(Let's go, let's go)
(Los geht's, los geht's)
ERYS is on your side
ERYS ist auf deiner Seite
I didn't wanna die for you
Ich wollte nicht für dich sterben
Girl I had to try
Mädchen, ich musste es versuchen
I really wanna fly with you
Ich will wirklich mit dir fliegen
Sunset on our lives
Sonnenuntergang auf unserem Leben
I really wanna try
Ich will wirklich versuchen
You been by my⁠
Du warst bei meinem⁠
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, ja, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, ja, ja, ja, ja, ja
Let's go!
Los geht's!
Yeah, I'ma need that gold medal, matte black shit on a whip
Sì, avrò bisogno di quella medaglia d'oro, quella roba nera opaca su una frusta
Hear them drums, nigga? ERYS in a 6 with the wrist
Senti quei tamburi, ragazzo? ERYS in una 6 con il polso
'Bout to swish, no assist, never miss with the drip
Sto per fare canestro, senza assist, non manco mai con lo stile
Man, I'm 'bout to go and do some shit that no one ever did
Uomo, sto per fare qualcosa che nessuno ha mai fatto
I'm with the boys, making the noise
Sono con i ragazzi, facendo rumore
This is the uh, Tesla toy
Questo è l'uh, giocattolo Tesla
We stackin' the toys, end of the story
Stiamo accumulando i giocattoli, fine della storia
We already gone, that's more to the point
Siamo già andati, questo è più al punto
Niggas ignored us, flyin' it solo
I ragazzi ci hanno ignorato, volando da soli
Gone in the mornin', you never know it
Andati al mattino, non lo saprai mai
I'm unemployed and I'm on the block
Sono disoccupato e sono sul blocco
Now we 'bout to blow up, now we 'bout to blow it
Ora stiamo per esplodere, ora stiamo per farlo
We the rascal, dead cam, punk kids
Siamo i teppisti, telecamera morta, ragazzi punk
Runnin' through the club, where the music hella pumpin'
Correndo attraverso il club, dove la musica pompa forte
You don't want shit
Non vuoi nulla
Tell them niggas start jumpin'
Dì a quei ragazzi di iniziare a saltare
At a warehouse party with the fuck shit
A una festa in un magazzino con la merda
And pull up with the bass, made the shit sound rustic
E tira su con il basso, ha fatto sembrare la merda rustica
Mace to the face, riot gear's in the closet
Mace in faccia, l'attrezzatura anti-sommossa è nell'armadio
Keep the city sane, keep the babies out the moshpits
Mantieni la città sana, tieni i bambini fuori dai moshpit
Keep me out the party, 'cause I'm too psychotic, yeah
Tienimi fuori dalla festa, perché sono troppo psicotico, sì
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dimmi che mi dispiace, mi sento allo stesso modo
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Mi hai dato DMT, direttamente dal tuo cervello, ragazza
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
We weren't in nature to marry again
Non eravamo nella natura per sposarci di nuovo
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
That's why it all feels like it's just the same
Ecco perché tutto sembra sempre lo stesso
On a roll
In rotazione
When we pull up with the gold
Quando ci presentiamo con l'oro
Ready to go, ready to go
Pronti a partire, pronti a partire
Ready to go, ready to go
Pronti a partire, pronti a partire
We don't flex most trap shit
Non ci vantiamo della maggior parte della roba trappola
Bass with the backflip
Basso con il backflip
Scrape metal on the pavement, fuck fashion away
Scrap metallo sul marciapiede, fottiti la moda
Everyday, motivate, to the masses who bought that shit
Ogni giorno, motivare, alle masse che hanno comprato quella roba
Nigga, this shit's a classic
Ragazzo, questa roba è un classico
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
Tell me you're sorry, I feel the same
Dimmi che mi dispiace, mi sento allo stesso modo
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Mi hai dato DMT, direttamente dal tuo cervello, ragazza
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
We weren't in nature to⁠
Non eravamo nella natura per⁠
Jaden'll flash, man, okay
Jaden lampeggerà, uomo, ok
Man I'm back in this shit, and I'm rappin'
Uomo sono di nuovo in questa merda, e sto rappando
Today, pushin' packs on the corner, countin' stacks
Oggi, spingendo pacchi all'angolo, contando pile
Everyday got the wings in the Hills, like it's Batman, okay
Ogni giorno ho le ali nelle Hills, come se fosse Batman, ok
Fuckboys need to stop fuckin' rappin', okay
I fuckboys devono smettere di rappare, ok
Tell me you're sorry, I feel the same
Dimmi che mi dispiace, mi sento allo stesso modo
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
You gave me DMT, straight from your brain, girl
Mi hai dato DMT, direttamente dal tuo cervello, ragazza
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
We weren't in nature to marry again
Non eravamo nella natura per sposarci di nuovo
(I'm with the boys, making the noise)
(Sono con i ragazzi, facendo rumore)
That's why it all feels like it's just the same (Ayo, Ayo)
Ecco perché tutto sembra sempre lo stesso (Ayo, Ayo)
Jaden, they think we fuckin', kissin', lickin' and suckin'
Jaden, pensano che stiamo scopando, baciando, leccando e succhiando
What they don't get, sarcasm, let's end it like orgasm
Quello che non capiscono, sarcasmo, finiamola come un orgasmo
I'm a nutcase baby, put a lock on that bitch
Sono un caso di noci, baby, metti un lucchetto su quella cagna
You'd thinkin' I'm diggin' graves
Pensi che stia scavando tombe
The way I'm puttin' rocks on my wrist? (no)
Il modo in cui sto mettendo rocce sul mio polso? (no)
Young T-man, taller when you see him (woo)
Young T-man, più alto quando lo vedi (woo)
I'm all about them fruits and my greens like a vegan (wow, wow)
Sono tutto per la frutta e i miei verdi come un vegano (wow, wow)
Your talent couldn't put you in the spot where niggas be in
Il tuo talento non ti potrebbe mettere nel posto dove i ragazzi sono
When I get that 20 bag, I swear to God that I'll be leavin' (Nyoom)
Quando prendo quella borsa da 20, giuro a Dio che me ne andrò (Nyoom)
I might buy vanilla waf', I might buy some real estate
Potrei comprare una cialda alla vaniglia, potrei comprare un immobile
I might buy canary, taxi yellow, diamond glitter flick
Potrei comprare un canarino, taxi giallo, diamante glitter flick
I might blow it all on somethin' stupid, wouldn't matter
Potrei sprecare tutto su qualcosa di stupido, non importerebbe
'Cause I did not sign a dummy fuckin' deal
Perché non ho firmato un cazzo di contratto stupido
Like them, at end of day
Come loro, alla fine della giornata
Got my white stripes, this my icky thump
Ho le mie strisce bianche, questo è il mio icky thump
Got my heart broke, won't you pick it up?
Mi hanno spezzato il cuore, non lo raccoglierai?
Needed time to heal, just like Nicki Buns
Avevo bisogno di tempo per guarire, proprio come Nicki Buns
Bitch I make it hard to breathe, like, bitch, I kick the lung
Cagna, ti rendo difficile respirare, come, cagna, colpisco il polmone
(Let's go, let's go)
(Andiamo, andiamo)
ERYS is on your side
ERYS è dalla tua parte
I didn't wanna die for you
Non volevo morire per te
Girl I had to try
Ragazza ho dovuto provare
I really wanna fly with you
Voglio davvero volare con te
Sunset on our lives
Tramonto sulle nostre vite
I really wanna try
Voglio davvero provare
You been by my⁠
Sei stata accanto a me⁠
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, sì, sì, sì, sì
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh, sì, sì, sì, sì, sì
Let's go!
Andiamo!

Curiosidades sobre a música NOIZE de Jaden

Quando a música “NOIZE” foi lançada por Jaden?
A música NOIZE foi lançada em 2019, no álbum “ERYS”.
De quem é a composição da música “NOIZE” de Jaden?
A música “NOIZE” de Jaden foi composta por Austin Owens, Jaden Syre Smith, James Foye, Keanu Dean Torres, Omarr Rambert, Tyler Gregory Okonma.

Músicas mais populares de Jaden

Outros artistas de Hip Hop/Rap