LA MISSION

J9ueve, Paco Del Rosso

Letra Tradução

Yeah, tu m'lâchais, moi
Yeah, hum

J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière

Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu

J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire

Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Des bêtises, j'en ai refait, à mort

Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"

C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler

Yeah, tu m'lâchais, moi
Sim, tu me largaste, eu
Yeah, hum
Sim, hum
J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
Não sou mais um garoto, ainda um pouco, mas bem, eu mudei
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
Foi rápido, o álcool, a erva, eu misturei
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
Ela me dá o sinal verde, ela adora andar no estrangeiro
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière
E quando acontece, sabes, não há volta atrás
Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Baby, ela é uma bruxa, eu sei que ela faz magia
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
Ela gasta demais, ela vai encontrar a saída
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
Agora, estou resolvendo um quebra-cabeça onde há dinheiro em jogo
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu
Eu faço o caminho com meus parceiros, para eles eu fiz um desejo
J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
Procurei muito o glitch, nunca a excitação, eu queria arrepios
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
Eu apenas segui meu caminho e fazer números, essa era a missão
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Vamos lá, vai, faz isso, é o que ela me repete todas as noites
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire
Onde está o meu telefone, não é só você no meu diretório
Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
Não é só você na minha cabeça, não, não
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Ofegante, eu passo o bastão, provavelmente
Des bêtises, j'en ai refait, à mort
Fiz muitas bobagens, até a morte
Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
Mas tu me conheces muito bem, eles, eles realmente não sabem nada
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
Minha garota vai e vem, ela se serve do meu perfume Prada
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Serve-se da garrafa, ela mira a cabeça, nós gastamos
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
Mas esta noite eu não vou ficar, ela só repete "oh-lá-lá"
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"
Baby, são "bla-bla-bla", faz frases do tipo "ouh-la-la"
C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
Quem está no comando? ela tem as chaves da casa
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
Não vamos falar por falar, em algum momento, não devemos nos resignar
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Parem de dizer "como é?" No passado, como era?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
Quando eu procurava atenção, tenho a impressão de que não era comum, yeah
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
Estou entediado, só bocejando, a inspiração só cortando
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler
Sem dúvida, eu me esforço, primeiro sem dúvida, acabo por ganhar dinheiro
Yeah, tu m'lâchais, moi
Yeah, you let me go, me
Yeah, hum
Yeah, hmm
J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
I'm not a kid anymore, still a bit, but well, I've changed
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
It was fast, alcohol, weed, I mixed
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
She gives me the go, she loves riding in the foreign car
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière
And when it happens, you know, there's no turning back
Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Baby, she's a witch, I know she does magic
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
She spends too much, she will find the exit
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
Now, I'm solving a puzzle where there's money at stake
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu
I'm on the journey with my partners, for them I made a wish
J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
I've searched too much for the glitch, never the thrill, I wanted chills
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
I just followed my path and making numbers, that was the mission
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Let's go, go ahead, do it, that's what she repeats to me every night
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire
Where my phone is, you're not the only one in my directory
Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
You're not the only one in my head, no, no
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Out of breath, I pass the baton, surely
Des bêtises, j'en ai refait, à mort
Mistakes, I've made again, to death
Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
But you know me super well, they really know nothing
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
My bitch comes and goes, she helps herself to my Prada perfume
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Helps herself to the bottle, she aims for the head, we've spent
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
But tonight I won't stay, she keeps repeating "oh-la-la"
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"
Baby, it's "blah-blah-blah", makes phases like "ooh-la-la"
C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
Who's in charge? she has the keys to the house
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
We're not going to talk for the sake of talking at some point, we mustn't kid ourselves
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Stop saying "how is it?" In the old days, how was it?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
When I was looking for attention, I feel like it wasn't common, yeah
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
I'm bored, I'm just yawning, the inspiration keeps cutting
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler
No doubt, I'm giving it my all, first doubt, I end up mailing
Yeah, tu m'lâchais, moi
Sí, me abandonaste, yo
Yeah, hum
Sí, umm
J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
Ya no soy un niño, todavía un poco, pero bueno, he cambiado
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
Fue rápido, el alcohol, la hierba, yo los mezclé
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
Ella me da el visto bueno, le encanta demasiado conducir en el extranjero
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière
Y cuando sucede, sabes, no hay vuelta atrás
Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Bebé, es una bruja, sé que hace magia
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
Es demasiado gastadora, encontrará la salida
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
Ahora, estoy resolviendo un rompecabezas donde hay dinero en juego
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu
Hago el camino con mis socios, para ellos hice un deseo
J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
Busqué demasiado el fallo, nunca la excitación, quería emociones
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
Solo seguí mi pista y hacer números, esa era la misión
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Vamos, hazlo, eso es lo que me repite todas las noches
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire
Donde está mi teléfono, no solo estás tú en mi directorio
Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
No solo estás tú en mi cabeza, no, no
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Sin aliento, paso el relevo, seguramente
Des bêtises, j'en ai refait, à mort
He vuelto a hacer tonterías, hasta la muerte
Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
Pero tú me conoces muy bien, ellos realmente no saben nada
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
Mi chica va y viene, se sirve de mi perfume Prada
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Se sirve de la botella, apunta a la cabeza, nos hemos gastado
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
Pero esta noche no me quedaré, ella solo repite "oh-la-la"
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"
Bebé, son solo "bla-bla-bla", hace frases como "ouh-la-la"
C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
¿Quién tiene el control? ella tiene las llaves de la casa
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
No vamos a hablar por hablar, en algún momento, no hay que rendirse
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Dejen de decir "¿cómo es?" ¿Cómo era antes?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
Cuando buscaba atención, tengo la impresión de que no era común, sí
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
Me aburro, solo bostezo, la inspiración solo corta
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler
Sin duda, me esfuerzo, primero sin duda, termino por tejer
Yeah, tu m'lâchais, moi
Ja, du hast mich losgelassen, ich
Yeah, hum
Ja, hm
J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
Ich bin kein Kleiner mehr, noch ein bisschen, aber ich habe mich verändert
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
Es ging schnell, Alkohol, Gras, ich habe gemischt
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
Sie gibt mir das Go, sie liebt es zu sehr, im Ausland zu fahren
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière
Und wenn es passiert, weißt du, es gibt kein Zurück
Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Baby, sie ist eine Hexe, ich weiß, sie macht Magie
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
Sie gibt zu viel aus, sie wird den Ausgang finden
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
Jetzt löse ich ein Puzzle, bei dem es um Geld geht
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu
Ich gehe den Weg mit meinen Partnern, für sie habe ich einen Wunsch geäußert
J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
Ich habe zu sehr nach dem Glitch gesucht, nie die Erektion, ich wollte Schauer
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
Ich habe einfach meiner Spur gefolgt und Zahlen zu machen, das war die Mission
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Los geht's, mach es, das wiederholt sie jeden Abend
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire
Wo mein Telefon ist, bist du nicht der Einzige in meinem Verzeichnis
Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
Du bist nicht der Einzige in meinem Kopf, nein, nein
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Außer Atem, ich gebe den Staffelstab weiter, sicherlich
Des bêtises, j'en ai refait, à mort
Dummheiten, ich habe sie wieder gemacht, zu Tode
Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
Aber du kennst mich sehr gut, sie wissen wirklich nichts
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
Meine Schlampe geht hin und her, sie bedient sich an meinem Prada Parfüm
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Sie bedient sich an der Flasche, sie zielt auf den Kopf, wir haben ausgegeben
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
Aber heute Abend bleibe ich nicht, sie wiederholt nur „oh là là“
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"
Baby, das sind „bla-bla-bla“, sie macht Phasen wie „ouh là là“
C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
Wer hat die Kontrolle? Sie hat die Schlüssel zum Haus
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
Wir werden nicht reden, um zu reden, irgendwann muss man sich damit abfinden
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Hört auf zu fragen „wie ist es?“ Früher, wie war es?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
Als ich nach Aufmerksamkeit suchte, hatte ich das Gefühl, es war nicht üblich, ja
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
Ich langweile mich, ich gähne nur, die Inspiration hört nicht auf zu schneiden
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler
Zweifellos gebe ich mein Bestes, zuerst zweifle ich, dann endet es mit dem Versenden von E-Mails.
Yeah, tu m'lâchais, moi
Sì, mi hai lasciato, io
Yeah, hum
Sì, um
J'suis plus un p'tit, encore un peu, mais bon, j'ai changé
Non sono più un ragazzino, ancora un po', ma ho cambiato
Ça allait vite, l'alcool, la beuh, moi j'ai mélangé
Andava veloce, l'alcool, l'erba, io ho mischiato
Elle m'donne le go, elle kiffe trop rouler dans l'étrangère
Lei mi dà il via, le piace troppo guidare all'estero
Et quand ça s'passe, tu sais, y a pas d'retour en arrière
E quando succede, sai, non c'è ritorno indietro
Bébé, c'est une sorcière, j'sais qu'elle fait d'la magie
Bambina, è una strega, so che fa magia
Elle est trop dépensière, elle va trouver la sortie
È troppo spendacciona, troverà l'uscita
Là, j'résous un casse-tête où y a du biff en jeu
Lì, sto risolvendo un rompicapo dove c'è del denaro in gioco
J'fais l'chemin 'vec mes partenaires, pour eux j'ai fait un vœu
Faccio il cammino con i miei partner, per loro ho fatto un voto
J'ai trop cherché l'glitch, jamais la trique, j'voulais des frissons
Ho cercato troppo il glitch, mai l'erezione, volevo brividi
J'ai juste suivi ma piste et faire des chiffres, c'était la mission
Ho solo seguito la mia pista e fare soldi, era la missione
Let's go, vas-y, fais-le, c'est c'quelle m'répète tous les soirs
Andiamo, fallo, è quello che mi ripete ogni sera
Peuf où y a mon téléphone, y a pas qu'toi dans mon répertoire
Dove c'è il mio telefono, non ci sei solo tu nella mia rubrica
Y a pas qu'toi dans ma te-tê, nan, nan
Non ci sei solo tu nella mia testa, no, no
Essoufflé, j'passe le relais, sûrement
Senza fiato, passo il testimone, sicuramente
Des bêtises, j'en ai refait, à mort
Ho rifatto sciocchezze, a morte
Mais tu m'connais super bien, eux, y connaissent vraiment nada
Ma tu mi conosci molto bene, loro non sanno davvero nulla
Ma bitch fait des va-et-vient, elle s'ressert dans mon parfum Prada
La mia ragazza va e viene, si serve del mio profumo Prada
S'ressert dans la teille, elle vise la tête, on s'est dépensés
Si serve della bottiglia, mira alla testa, abbiamo speso
Mais ce soir j'resterai pas, elle répète que des "oh-là-là"
Ma stasera non resterò, ripete solo "oh là là"
Baby, c'est des "bla-bla-bla", fait des phases du genre "ouh-la-la"
Bambina, sono solo "bla bla bla", fa frasi del tipo "oh là là"
C'est qui qui tient les commandes? elle a les clés d'la maison
Chi comanda? lei ha le chiavi di casa
On va pas parler pour parler à un moment, faut pas s'faire une raison
Non parleremo per parlare, a un certo punto, non dobbiamo arrenderci
Arrêtez d'dire "c'est comment?" À l'ancienne, c'était comment?
Smettete di dire "come va?" Come era prima?
Quand j'cherchais d'l'attention, j'ai l'impression qu'c'était pas commun, yeah
Quando cercavo attenzione, ho l'impressione che non fosse comune, sì
J'm'ennuie, j'fais que d'bailler, l'inspi fait que d'tailler
Mi annoio, continuo a sbadigliare, l'ispirazione continua a tagliare
Sans doute, j'me la donne, premier sans doute, j'finis par mailler
Senza dubbio, mi sto dando da fare, primo dubbio, finisco per guadagnare

Curiosidades sobre a música LA MISSION de J9ueve

Quando a música “LA MISSION” foi lançada por J9ueve?
A música LA MISSION foi lançada em 2023, no álbum “LE BIJOU LE PLUS BRILLANT”.
De quem é a composição da música “LA MISSION” de J9ueve?
A música “LA MISSION” de J9ueve foi composta por J9ueve, Paco Del Rosso.

Músicas mais populares de J9ueve

Outros artistas de Pop-rap