Ya me entró el alcohol
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
Sé que tu amor fue irreemplazable
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
Pero no me puedo ver sin ti
Son besos de los que te di
Pedazos de mí tú me robaste
De coraje me llenaste, baby, please
Déjate venir, piensa un poco en mí
Baby, piensa en mí, baby
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
Hay que hacerlo mal
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
Sin pagar la renta vives en mí
No hay una manera de irte de aquí
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
Lo que tú necesites de mí
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Hazme todo menos dejarme ir
Bote tras bote, más escribo de ti
Soy todo, soy un montón
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
(Piensa en mí)
Baby, please
Ya me entró el alcohol
A cachaça bateu aqui
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
E fiquei cheio de vontade de sair e encontrar alguém que ame como você
Sé que tu amor fue irreemplazable
Sei que o seu amor foi insubstituível
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
Eu rezo que exista uma solução porque esse amor dói demais
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
Pensei em me mudar para um lugar muito longe daqui
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
Para não me lembrar do meu tesouro que eu perdi
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
Pensei em me mudar para um lugar bem longe de você
Pero no me puedo ver sin ti
Mas não consigo me ver sem você
Son besos de los que te di
São beijos dos que te dei
Pedazos de mí tú me robaste
Pedacinhos de mim que você roubou
De coraje me llenaste, baby, please
Você me enche de coragem, bebê, por favor
Déjate venir, piensa un poco en mí
Se deixa vir aqui, pensa um pouco em mim
Baby, piensa en mí, baby
Bebê, pense em mim, bebê
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pensa nisso, você e eu começamos do zero como antes
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Não esquecemos do passado, vamos nos apaixonar de novo
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pensa nisso, você e eu sem ciúmes como na primeira vez
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
A gente ensinou um ao outro a se amar, mas desta vez temos que fazer direito
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
E temos que fazer certo, temos que fazer errado
Hay que hacerlo mal
Temos que fazer errado
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
Isso não me importa, eu só quero que você seja minha
Sin pagar la renta vives en mí
Sem pagar o aluguel, você vive em mim
No hay una manera de irte de aquí
Não tem jeito de você sair daqui
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
No entanto, para você foi fácil apagar a chama que acendi em você
Lo que tú necesites de mí
O que você precisar de mim
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Coloca a culpa em mim, mas não para de me amar
Hazme todo menos dejarme ir
Pode fazer o que quiser comigo, só não me deixa ir
Bote tras bote, más escribo de ti
Garrafa após garrafa, mais escrevo sobre você
Soy todo, soy un montón
Sou tudo, sou um monte
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
Mas, por que você disse, "você consegue aguentar"?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Lembre-se, lembre-se, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pensa nisso, você e eu começamos do zero como antes
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Não esquecemos do passado, vamos nos apaixonar de novo
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pensa nisso, você e eu sem ciúmes como na primeira vez
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
A gente ensinou um ao outro a se amar, mas desta vez temos que fazer direito
(Piensa en mí)
(Pensa em mim)
Baby, please
Bebê, por favor
Ya me entró el alcohol
The alcohol has hit me
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
And I'm filled with the desire to go out and find someone who loves like you
Sé que tu amor fue irreemplazable
I know your love was irreplaceable
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
I pray there's a solution because this love hurts like hell
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
I thought about moving to a place far away from here
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
So I wouldn't remember the treasure I lost
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
I thought about running to a place far away from you
Pero no me puedo ver sin ti
But I can't see myself without you
Son besos de los que te di
They are kisses from those I gave you
Pedazos de mí tú me robaste
Pieces of me you stole
De coraje me llenaste, baby, please
You filled me with courage, baby, please
Déjate venir, piensa un poco en mí
Let yourself come, think a little about me
Baby, piensa en mí, baby
Baby, think about me, baby
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Think about it, you and I started from scratch like before
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
We don't forget about yesterday, falling in love again
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Think about it, you and I without jealousy like the first time
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
We taught ourselves to love, but this time we have to do it right
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
And we have to do it right, we have to do it wrong
Hay que hacerlo mal
We have to do it wrong
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
I don't care about that, I just want you to be mine
Sin pagar la renta vives en mí
You live in me without paying rent
No hay una manera de irte de aquí
There's no way for you to leave here
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
However, for you it was easy to extinguish the flame I lit in you
Lo que tú necesites de mí
Whatever you need from me
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Blame me, but don't stop loving me
Hazme todo menos dejarme ir
Do everything to me except let me go
Bote tras bote, más escribo de ti
Bottle after bottle, I write more about you
Soy todo, soy un montón
I'm everything, I'm a lot
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
But, why did you say, "You can hold on"?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Remember, remember, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Think about it, you and I started from scratch like before
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
We don't forget about yesterday, falling in love again
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Think about it, you and I without jealousy like the first time
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
We taught ourselves to love, but this time we have to do it right
(Piensa en mí)
(Think about me)
Baby, please
Baby, please
Ya me entró el alcohol
Cet alcool vient de me frapper
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
Et ça me remplit d'envie d'aller trouver quelqu'un qui fait l'amour comme toi
Sé que tu amor fue irreemplazable
Je sais que ton amour ne peut pas être remplacé
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
Je prie qu'il y ait une solution parce que cet amour fait tellement mal
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
Je pensais déménager quelque part loin d'ici
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
Afin de ne plus penser au trésor que j'ai perdu
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
Je pensais m'enfuir quelque part loin de toi
Pero no me puedo ver sin ti
Mais je ne peux pas m'imaginer sans toi
Son besos de los que te di
Ce sont des baisers de ceux que je t'ai donné
Pedazos de mí tú me robaste
Des morceaux de moi que tu as volé
De coraje me llenaste, baby, please
Tu m'as rempli de courage, chérie, je t'en prie
Déjate venir, piensa un poco en mí
Permets-toi de venir, pense un peu à moi
Baby, piensa en mí, baby
Chérie, pense un peu à moi, chérie
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pense à ça, toi et moi, on a commencé à zéro, comme avant
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
On n'oubliera pas hier, on tombe en amour encore une fois
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pense à ça, toi et moi sans la moindre jalousie, comme la première fois
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
On s'est appris à aimer, mais cette fois-ci on doit le faire comme il faut
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
Et on doit le faire comme il faut, on doit le faire comme il ne faut pas
Hay que hacerlo mal
On doit le faire comme il ne faut pas
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
J'm'en fiche de ça, j'veux juste que tu sois à moi
Sin pagar la renta vives en mí
Tu vis dans ma tête sans payer de loyer
No hay una manera de irte de aquí
Y a pas moyen que tu fiches le camp d'ici
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
Pourtant, tu n'as pas eu de mal à éteindre la flamme que j'ai allumée en toi
Lo que tú necesites de mí
Peu importe ce que tu veux de moi
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Tu peux m'accuser, mais n'arrête pas de m'aimer
Hazme todo menos dejarme ir
Tu peux tout me faire, sauf me laisser partir
Bote tras bote, más escribo de ti
Une bouteille après l'autre, j'écris plus en plus de textes sur toi
Soy todo, soy un montón
Je suis le tout, je suis pas mal beaucoup
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
Mais pourquoi as-tu dit "tu peux t'accrocher"?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Souviens-toi, souviens-toi, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pense à ça, toi et moi, on a commencé à zéro, comme avant
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
On n'oubliera pas hier, on tombe en amour encore une fois
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pense à ça, toi et moi sans la moindre jalousie, comme la première fois
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
On s'est appris à aimer, mais cette fois-ci on doit le faire comme il faut
(Piensa en mí)
(Pense à moi)
Baby, please
Chérie, je t'en prie
Ya me entró el alcohol
Der Alkohol hat mich erwischt
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
Und ich bin voller Lust, auszugehen und jemanden zu suchen, der mich liebt wie du
Sé que tu amor fue irreemplazable
Ich weiß, dass deine Liebe unersetzlich war
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
Ich bete, dass es eine Lösung gibt, denn diese Liebe tut verdammt weh
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
Ich dachte daran, an einen Ort weit weg von hier zu ziehen
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
Um mich nicht an meinen verlorenen Schatz zu erinnern
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
Ich dachte daran, an einen Ort weit weg von dir zu gehen
Pero no me puedo ver sin ti
Aber ich kann mich nicht ohne dich sehen
Son besos de los que te di
Es sind Küsse, die ich dir gegeben habe
Pedazos de mí tú me robaste
Stücke von mir hast du mir gestohlen
De coraje me llenaste, baby, please
Du hast mich mit Wut gefüllt, Baby, bitte
Déjate venir, piensa un poco en mí
Lass dich gehen, denk ein bisschen an mich
Baby, piensa en mí, baby
Baby, denk an mich, Baby
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Denk darüber nach, du und ich, wir fangen wieder bei Null an wie früher
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Wir vergessen nicht die Vergangenheit, wir verlieben uns wieder
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Denk darüber nach, du und ich, ohne Eifersucht wie das erste Mal
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
Wir haben uns nicht gezeigt, wie man liebt, aber dieses Mal müssen wir es richtig machen
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
Und wir müssen es richtig machen, wir müssen es falsch machen
Hay que hacerlo mal
Wir müssen es falsch machen
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
Das ist mir egal, ich will nur, dass du mein bist
Sin pagar la renta vives en mí
Ohne Miete zu zahlen, lebst du in mir
No hay una manera de irte de aquí
Es gibt keinen Weg für dich, hier wegzugehen
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
Trotzdem war es für dich einfach, die Flamme zu löschen, die ich in dir entzündet habe
Lo que tú necesites de mí
Was auch immer du von mir brauchst
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Gib mir die Schuld, aber hör nicht auf, mich zu lieben
Hazme todo menos dejarme ir
Tu mir alles an, außer mich gehen zu lassen
Bote tras bote, más escribo de ti
Flasche nach Flasche, ich schreibe mehr über dich
Soy todo, soy un montón
Ich bin alles, ich bin ein Haufen
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
Aber warum hast du gesagt: „Du kannst es aushalten“?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Erinnere dich, erinnere dich, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Denk darüber nach, du und ich, wir fangen wieder bei Null an wie früher
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Wir vergessen nicht die Vergangenheit, wir verlieben uns wieder
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Denk darüber nach, du und ich, ohne Eifersucht wie das erste Mal
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
Wir haben uns nicht gezeigt, wie man liebt, aber dieses Mal müssen wir es richtig machen
(Piensa en mí)
(Denk an mich)
Baby, please
Baby, bitte
Ya me entró el alcohol
L'alcol mi ha preso
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
E mi sono riempito di voglia di uscire e cercare qualcuno che ami come te
Sé que tu amor fue irreemplazable
So che il tuo amore era insostituibile
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
Prego che ci sia una soluzione perché questo amore fa male da morire
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
Ho pensato di trasferirmi in un luogo molto lontano da qui
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
Per non ricordarmi del tesoro che ho perso
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
Ho pensato di andarmene in un luogo molto lontano da te
Pero no me puedo ver sin ti
Ma non riesco a vedermi senza di te
Son besos de los que te di
Sono baci di quelli che ti ho dato
Pedazos de mí tú me robaste
Pezzi di me che mi hai rubato
De coraje me llenaste, baby, please
Mi hai riempito di rabbia, baby, per favore
Déjate venir, piensa un poco en mí
Lasciati andare, pensa un po' a me
Baby, piensa en mí, baby
Baby, pensa a me, baby
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pensaci, tu ed io abbiamo iniziato da zero come prima
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Non dimentichiamoci di di ieri, innamorarci di nuovo
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pensaci, tu ed io senza gelosia come la prima volta
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
Non insegniamo ad amare, ma questa volta dobbiamo farlo bene
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
E dobbiamo farlo bene, dobbiamo farlo male
Hay que hacerlo mal
Dobbiamo farlo male
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
Non mi importa, voglio solo che tu sia mia
Sin pagar la renta vives en mí
Vivi in me senza pagare l'affitto
No hay una manera de irte de aquí
Non c'è un modo per andartene da qui
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
Tuttavia, per te è stato facile spegnere la fiamma che ho acceso in te
Lo que tú necesites de mí
Quello di cui tu hai bisogno da parte mia
Cúlpame, pero no me dejes de amar
Incolpami, ma non smettere di amarmi
Hazme todo menos dejarme ir
Fammi tutto tranne che lasciarmi andare
Bote tras bote, más escribo de ti
Bottiglia dopo bottiglia, scrivo di più su di te
Soy todo, soy un montón
Sono tutto, sono molto
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
Ma, perché hai detto, "Puoi resistere"?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
Ricordati, ricordati, oh-oh
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
Pensaci, tu ed io abbiamo iniziato da zero come prima
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
Non dimentichiamoci di di ieri, innamorarci di nuovo
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
Pensaci, tu ed io senza gelosia come la prima volta
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
Non insegniamo ad amare, ma questa volta dobbiamo farlo bene
(Piensa en mí)
(Pensa a me)
Baby, please
Baby, per favore
Ya me entró el alcohol
アルコールに俺は酔った
Y me llené con ganas de salir y buscarme a alguien que ame como tú
出かけて、君のように俺を愛してくれる人を見つけたい欲求で一杯だ
Sé que tu amor fue irreemplazable
君の愛が代えがたいものだったのを知ってる
Ruego que haya solución porque este amor duele cabrón
この愛が苦しすぎて、解決策があるよう祈っている
Pensé en mudarme a lugar muy lejos de aquí
ここから遠くに引っ越すことを考えた
Pa' no recordarme de mi tesoro que perdí
失った宝物を思い出さないように
Pensé en largarme a un lugar muy lejos de ti
君から遠くに逃げることを考えた
Pero no me puedo ver sin ti
でも、君がそばにいない自分を想像できない
Son besos de los que te di
君にあげたキス
Pedazos de mí tú me robaste
君が盗んだ俺の一部
De coraje me llenaste, baby, please
君は俺を勇敢な心で満たした、ベイビー、お願いだ
Déjate venir, piensa un poco en mí
来て、俺のことを少し考えて
Baby, piensa en mí, baby
ベイビー、俺のことを考えて、ベイビー
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
考えてみて、君と俺は以前のようにゼロから始める
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
昨日を忘れず、再び恋に落ちる
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
考えてみて、君と俺は初めてのように嫉妬せず
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
愛することを教えた、でも今回はちゃんとやらないとね
Y hay que hacerlo bien, hay que hacerlo mal
ちゃんとやらないとね、間違ってやらないと
Hay que hacerlo mal
間違ってやらないと
Eso no me importa, yo solo quiero que seas mía
そんなの俺は気にしない、ただ君を俺のものにしたい
Sin pagar la renta vives en mí
君は家賃を払わずに俺の中に住んでいる
No hay una manera de irte de aquí
君がここから去る方法はない
Sin embargo, para ti fue fácil apagar la llama que prendí en ti
でも君にとって、俺が君の中に灯した炎を消すのは簡単だったんだ
Lo que tú necesites de mí
君が俺から必要とするもの
Cúlpame, pero no me dejes de amar
俺を責めて、でも俺を愛するのを止めないで
Hazme todo menos dejarme ir
俺を手放す以外なら何でもして
Bote tras bote, más escribo de ti
ボトルを次々に、君のことをもっと書き続ける
Soy todo, soy un montón
俺は全て、俺はたくさん
Pero, ¿por qué dijiste, "Puedes aguantar"?
でも、なぜ君は「我慢して」と言ったの?
Recuérdate, recuérdate, oh-oh
思い出して、思い出して、ああ、ああ
Piénsalo, tú y yo empezamos desde cero como antes
考えてみて、君と俺は以前のようにゼロから始める
No olvidamos del ayer, enamorarnos otra vez
昨日を忘れず、再び恋に落ちる
Piénsalo, tú y yo sin celos como la primera vez
考えてみて、君と俺は初めてのように嫉妬せず
No enseñamos a querer, pero esta vez hay que hacerlo bien
愛することを教えた、でも今回はちゃんとやらないとね
(Piensa en mí)
(俺のことを考えて)
Baby, please
ベイビー、お願いだ