Mode S

Kais Ben Baccar, Karim Djeriou

Letra Tradução

2.6.0, city gangsta
Eh, Heuss L'enfoiré
ISK, bande d'enfoirés
Skch, skch, skch

J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys

Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'

Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'

Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier

Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'

Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'

Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'

On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
2.6.0, city gangsta

2.6.0, city gangsta
2.6.0, gangsta da cidade
Eh, Heuss L'enfoiré
Eh, Heuss L'enfoiré
ISK, bande d'enfoirés
ISK, gang de enfoirés
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
Acho que é o dinheiro do hazi, cocaína, extasy
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
É tah os "Ei, meu primo, pega a coisa e vai"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
Eu sempre ando com os bougnoules, com os 3azis (spah)
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
É como os mafiosos, em ATH, as mesmas armas
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
Paris, é Argel-Centro, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
O dinheiro, vai, entra, foda-se o rastreador em Mônaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
O campo gira a toda velocidade como Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
Não é a mesma rua, mano, não é o mesmo bolo
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
O chefe está perdendo a cabeça, ele quer a cabeça em uma bandeja (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
O pequeno sicar' vai cuidar disso, ele ama demais a prisão
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Já na chegada, maconha com um telefone
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Ontem, levei 22 tiros em Bouches-du-Rhône
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
Não deixe seu filho na estrada para Memphis
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
Às vezes, cheira a urina na parte de trás do Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Dez nos bastidores, trinta na babá
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Manda o atirador, estou em Marrakech com Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Ouça os conselhos de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
É um prazer quando tem Bazar, Gueule d'Ange e meu cara Pif (spah)
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
Eles soltaram o bar, vamos foder a mãe de quem?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys
Esmagamento de cabeça, etcetera, haverá penalidades
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, eu pego a Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a toda velocidade nas curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, é uma bagunça, não são os Emirados
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sem contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, eu pego a Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a toda velocidade nas curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, é uma bagunça, não são os Emirados
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sem contar, armas, Dom Pé'
Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
Eles são traidores como o nabo e a batata no cuscuz (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
Não há ajuda, na roda, só colocam paus
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
Tenho um irmão que acabou de chegar (pah) se você me encontrar na Decathlon
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
Um pequeno polar, um par e pólen para entrar no parlu (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
Minhas palavras são tão cruas que você ainda tem na garganta (aqui)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
Não durma muito, eles vão inventar que você está morto
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
Se o trabalhador não é daqui, chame-o pelo nome de sua cidade (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
Que espalhe, role baseados de paki, à espreita dos civis
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
Suba nos negócios como MH (aqui), khey, passamos da idade
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
Eu não tenho Asics, mas gosto da casa Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
A cidade, pergunte a Heuss, o cliente quer um meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Antes, eles carregavam suas compras, agora, os pequenos arrancam bolsas (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
Irmão, não fale sobre experiência, sabemos que você inventa uma vida
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
Conheço pessoas da sua casa, eles me disseram "Vai, lahuiss, quem é ele?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
Nos nossos bairros, vai explodir como na Primavera Árabe
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
Sonhamos em nos afogar no paraíso enquanto nadamos no haram
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
E quando estou em uma salada, chamo meu advogado
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
O irmão quer vender seu Clio 3 para comprar um novo Toka'
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
Vamos fechar algumas bocas, eu rio de suas maneiras
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier
Você quer nos fazer o pacote por quatro cinquenta, o velho, eu não nasci ontem
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, eu pego a Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a toda velocidade nas curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, é uma bagunça, não são os Emirados
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sem contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, eu pego a Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a toda velocidade nas curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, é uma bagunça, não são os Emirados
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sem contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, eu pego a Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a toda velocidade nas curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, é uma bagunça, não são os Emirados
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sem contar, armas, Dom Pé'
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
Compramos sem contar, armas, Dom Pé
2.6.0, city gangsta
2.6.0, gangsta da cidade
2.6.0, city gangsta
2.6.0, city gangsta
Eh, Heuss L'enfoiré
Eh, Heuss the bastard
ISK, bande d'enfoirés
ISK, gang of bastards
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
I think it's the money from hazi, cocaine, ecstasy
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
It's like "Hey, my cousin, take the thing and go"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
I always hang out with Arabs, with 3azis (spah)
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
It's like the mafiosos, in ATH, the same guns
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
Paris, it's Algiers-Center, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
The money, it comes and goes, screw the beacon in Monaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
The field spins like crazy like Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
It's not the same street, buddy, it's not the same cake
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
The boss is going nuts, he wants his head on a platter (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
The little sicar' will take care of it, he loves jail too much
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Already at the arrivals, hash with a phone
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Yesterday, I took 22 bullets in the Bouches-du-Rhône
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
Don't let your son hang out on the road to Memphis
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
Sometimes, it smells like piss in the back of the Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Ten in the wings, thirty at the nanny's
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Send the shooter, I'm in Marrakech with Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Listen to the advice of Bachir or Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
It's nice when there's Bazar, Angel Face and my guy Pif (spah)
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
They released this bar, who's mother are we going to screw?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys
Head crushing, etcetera, there will be penalties
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, I'm taking Aya Nakamura's Sacem
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso like Barksdale, full throttle in the bends
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, it's a mess, it's not the Emirates
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
We buy without counting, guns, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, I'm taking Aya Nakamura's Sacem
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso like Barksdale, full throttle in the bends
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, it's a mess, it's not the Emirates
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
We buy without counting, guns, Dom Pé'
Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
They are traitors like the turnip and the potato in the couscous (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
There's no helping hand, in the wheel, it only puts sticks
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
I have a brother who just got out of jail (pah) if you cross me at Decathlon
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
A little fleece, a pair and some pollen to get back to the parlu (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
My words are so raw that you still have it in your throat (here)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
Don't sleep too long, they'll invent that you're dead
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
If the worker is not from here, call him by the name of his city (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
That it spreads, it rolls joints of paki, on the lookout for civilians
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
Get into business like MH (here), khey, we've passed the age
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
I don't have Asics but well, I like Maison Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
The city, ask Heuss, the client wants a meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Before, they carried your groceries, now, the kids snatch purses (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
Brother, don't talk about experience, we know you're making up a life
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
I know guys from your place, they told me "Go ahead, lahuiss, who is he?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
In our neighborhoods, it's going to explode like during the Arab Spring
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
We dream of drowning in paradise while swimming in the haram
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
And when I'm in a salad, I call my lawyer
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
The brother wants to sell his Clio 3 to buy a new Toka'
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
We're going to close some bocas, I laugh at their manners
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier
You want to sell us the pack for four fifty, the old man, I wasn't born yesterday
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, I'm taking Aya Nakamura's Sacem
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso like Barksdale, full throttle in the bends
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, it's a mess, it's not the Emirates
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
We buy without counting, guns, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, I'm taking Aya Nakamura's Sacem
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso like Barksdale, full throttle in the bends
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, it's a mess, it's not the Emirates
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
We buy without counting, guns, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, I'm taking Aya Nakamura's Sacem
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso like Barksdale, full throttle in the bends
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, it's a mess, it's not the Emirates
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
We buy without counting, guns, Dom Pé'
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
We buy without counting, guns, Dom Pé
2.6.0, city gangsta
2.6.0, city gangsta
2.6.0, city gangsta
2.6.0, gángster de la ciudad
Eh, Heuss L'enfoiré
Eh, Heuss L'enfoiré
ISK, bande d'enfoirés
ISK, banda de desgraciados
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
Creo que es el dinero del hazi, cocaína, éxtasis
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
Es tah los "Oye, primo, toma la cosa y vete"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
Siempre ando con moros, con 3azis (spah)
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
Es como los mafiosos, en ATH, las mismas armas
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
París, es Argel-Centro, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
El dinero, va bien, entra, jode la baliza en Mónaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
El campo gira a toda velocidad como Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
No es la misma calle, amigo, no es el mismo pastel
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
El jefe se vuelve loco, quiere su cabeza en una bandeja (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
El pequeño sicario se encargará de ello, le encanta la cárcel
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Ya en los recién llegados, mierda con un teléfono
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Ayer, me dispararon 22 balas en Bouches-du-Rhône
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
No dejes a tu hijo en la carretera de Memphis
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
A veces, huele a orina en la parte trasera del Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Diez en el backstage, treinta en la niñera
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Envía al tirador, estoy en Marrakech con Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Escucha los consejos de Bachir o Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
Es un placer cuando hay Bazar, Cara de Ángel y mi chico Pif (spah)
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
Han liberado a este bar, ¿a quién vamos a joder?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys
Aplastamiento de cabeza, etcétera, habrá penaltis
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, tomo la Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a tope en las curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
París, es un desastre, no son los Emiratos
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sin contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, tomo la Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a tope en las curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
París, es un desastre, no son los Emiratos
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sin contar, armas, Dom Pé'
Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
Son traidores como el nabo y la patata en el cuscús (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
No hay ayuda, en la rueda, solo ponen palos
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
Tengo un hermano que acaba de llegar (pah) si me cruzas en Decathlon
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
Un pequeño polar, un par y polen para entrar en el parlamento (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
Mis palabras son tan crudas que todavía las tienes en la garganta (tiens)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
No te duermas demasiado, inventarán que estás muerto
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
Si el trabajador no es de aquí, llámalo por el nombre de su ciudad (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
Que se unte, que se enrolle joints de paki, al acecho de los civiles
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
Sube en los negocios como MH (tiens), khey, hemos pasado la edad
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
No tengo Asics pero bueno, me gusta la casa Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
La ciudad, pregunta a Heuss, el cliente quiere un meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Antes, llevaban tus compras, ahora, los pequeños arrancan ques-s' (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
Hermano, no hables de experiencia, sabemos que te inventas una vida
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
Conozco a gente de tu casa, me dijeron "Vamos, lahuiss, ¿quién es?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
En nuestros barrios, va a estallar como en la Primavera Árabe
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
Soñamos con ahogarnos en el paraíso mientras nadamos en el haram
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
Y cuando estoy en una ensalada, llamo a mi abogado
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
El hermano quiere vender su Clio 3 para comprarse un nuevo Toka'
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
Vamos a cerrar bocas, me río de sus maneras
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier
Quieres hacernos el pack a cuatro cincuenta, el viejo, no nací ayer
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, tomo la Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a tope en las curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
París, es un desastre, no son los Emiratos
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sin contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, tomo la Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a tope en las curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
París, es un desastre, no son los Emiratos
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sin contar, armas, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modo S, tomo la Sacem de Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso como Barksdale, a tope en las curvas
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
París, es un desastre, no son los Emiratos
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Compramos sin contar, armas, Dom Pé'
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
Compramos sin contar, armas, Dom Pé
2.6.0, city gangsta
2.6.0, gángster de la ciudad
2.6.0, city gangsta
2.6.0, Stadt Gangsta
Eh, Heuss L'enfoiré
Eh, Heuss L'enfoiré
ISK, bande d'enfoirés
ISK, Bande von Arschlöchern
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
Ich glaube, es ist das Geld vom Hazi, Kokain, Extasy
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
Es ist tah die "Wesh, mein Cousin, nimm das Ding und geh"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
Ich hänge immer mit Bougnoules, mit 3azis (spah) herum
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
Es ist wie die Mafiosos, in ATH, die gleichen Gewehre
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
Paris, es ist Alger-Center, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
Das Geld, es geht, es kommt rein, fick den Tracker in Monaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
Das Spielfeld dreht sich wie verrückt wie Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
Es ist nicht die gleiche Straße, Kumpel, es ist nicht der gleiche Kuchen
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
Der Boss dreht durch, er will seinen Kopf auf einem Tablett (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
Der kleine Sicar' wird sich darum kümmern, er liebt das Gefängnis zu sehr
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Schon bei den Ankömmlingen, Scheiße mit einem Telefon
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Gestern habe ich 22 Kugeln in den Bouches-du-Rhône genommen
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
Lass deinen Sohn nicht auf der Straße von Memphis herumlaufen
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
Manchmal stinkt es nach Pisse im hinteren Teil des Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Zehn in den Kulissen, dreißig bei der Amme
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Schick den Schützen, ich bin in Marrakesch mit Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Hör auf die Ratschläge von Bachir oder Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
Es macht Spaß, wenn Bazar, Engelsgesicht und mein Kumpel Pif (spah) da sind
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
Sie haben diese Bar freigelassen, wir werden wessen Mutter ficken?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys
Kopfzerquetschung, etcetera, es wird Strafen geben
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, ich nehme die Sacem von Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafiosi wie Barksdale, voll in den Kurven
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, es ist das Chaos, es sind nicht die Emirate
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, ich nehme die Sacem von Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafiosi wie Barksdale, voll in den Kurven
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, es ist das Chaos, es sind nicht die Emirate
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé'
Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
Sie sind Verräter wie die Rübe und die Kartoffel im Couscous (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
Es gibt keinen Schubs, im Rad, es steckt nur Stöcke
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
Ich habe einen Bruder, der gerade aus ber-tom (pah) kommt, wenn du mich bei Decathlon triffst
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
Eine kleine Fleecejacke, ein Paar und Pollen, um ins Parlu zu kommen (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
Meine Worte sind so roh, dass du es immer noch in der Kehle hast (halte)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
Schlaf nicht zu lange, sie werden erfinden, dass du tot bist
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
Wenn der Arbeiter nicht von hier ist, nennen Sie ihn nach dem Namen seiner Stadt (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
Dass es streicht, es rollt Joints von Paki, auf der Hut vor Zivilisten
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
Steige in die Geschäfte wie MH (halte), Kumpel, wir sind über das Alter hinaus
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
Ich habe keine Asics, aber ich mag das Haus Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
Die Stadt, frag Heuss, der Kunde will einen Meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Früher trugen sie deine Einkäufe, jetzt reißen die Kleinen Ques-s' ab (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
Bruder, sprich nicht von Erfahrung, wir wissen, dass du dir ein Leben ausdenkst
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
Ich kenne Leute von dir, sie haben mir gesagt "Geh, lahuiss, wer ist das?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
In unseren Vierteln wird es knallen wie im Arabischen Frühling
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
Wir träumen davon, im Paradies zu ertrinken, während wir im Haram schwimmen
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
Und wenn ich in einem Salat bin, rufe ich meinen Anwalt an
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
Der Bruder will seinen Clio 3 verkaufen, um einen neuen Toka' zu kaufen
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
Wir werden Bocas schließen, ich lache vor ihren Manieren
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier
Du willst uns das Vier-Fünfzig-Pack machen, der Alte, ich bin nicht gestern geboren
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, ich nehme die Sacem von Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafiosi wie Barksdale, voll in den Kurven
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, es ist das Chaos, es sind nicht die Emirate
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, ich nehme die Sacem von Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafiosi wie Barksdale, voll in den Kurven
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, es ist das Chaos, es sind nicht die Emirate
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Mode S, ich nehme die Sacem von Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafiosi wie Barksdale, voll in den Kurven
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, es ist das Chaos, es sind nicht die Emirate
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé'
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
Wir kaufen ohne zu zählen, Waffen, Dom Pé
2.6.0, city gangsta
2.6.0, Stadt Gangsta
2.6.0, city gangsta
2.6.0, gangsta della città
Eh, Heuss L'enfoiré
Eh, Heuss L'enfoiré
ISK, bande d'enfoirés
ISK, banda di bastardi
Skch, skch, skch
Skch, skch, skch
J'crois, c'est l'argent du hazi, cocaïna, extasy
Credo, è il denaro dell'hazi, cocaina, estasi
C'est tah les "Wesh, mon cousin, prends le machin et vas-y"
È tah i "Wesh, mio cugino, prendi la cosa e vai"
J'traîne toujours avec des bougnoules, avec des 3azis (spah)
Mi trascino sempre con dei bougnoules, con dei 3azis (spah)
C'est comme les mafiosos, en ATH, les mêmes fusils
È come i mafiosi, in ATH, le stesse armi
Paris, c'est Alger-Centre, Casa', Brazza', Bamako
Parigi, è Alger-Centro, Casa', Brazza', Bamako
L'argent, ça va, ça rentre, nique la balise à Monaco (skch)
Il denaro, va, entra, fottiti il bollino a Monaco (skch)
Le terrain tourne à toute barzingue comme Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
Il campo gira a tutto gas come Roberto Baggio (skch, skch, skch, skch)
C'est pas la même rue, poto, c'est pas le même gâteau
Non è la stessa strada, amico, non è la stessa torta
Le patron part en couille, il veut sa tête sur un plateau (skch)
Il capo va in tilt, vuole la sua testa su un piatto (skch)
Le p'tit sicar' va s'en occuper, il aime trop la taule
Il piccolo sicario se ne occuperà, ama troppo la prigione
Déjà aux arrivants, du shit avec un téléphone
Già agli arrivi, hashish con un telefono
Hier, j'ai pris 22 balles dans les Bouches-du-Rhône
Ieri, ho preso 22 pallottole nelle Bocche del Rodano
Laisse pas traîner ton fils sur la route de Memphis
Non lasciare tuo figlio sulla strada per Memphis
Des fois, ça pue la pisse à l'arrière du Vel Satis (skch)
A volte, puzza di piscio dietro la Vel Satis (skch)
À dix dans les coulisses, à trente chez la nourrice
Dieci dietro le quinte, trenta dalla nutrice
Envoie le shooter, j'suis à Marrakech avec Viviche
Manda lo shooter, sono a Marrakech con Viviche
Écoute les conseils de Bachir ou Jean-Michel Bazire
Ascolta i consigli di Bachir o Jean-Michel Bazire
Ça fait plaisir quand y a Bazar, Gueule d'Ange et mon gars Pif (spah)
Fa piacere quando c'è Bazar, Faccia d'Angelo e il mio ragazzo Pif (spah)
Ils ont relâché c'bar, on va niquer la mère à qui?
Hanno rilasciato questo bar, chi cazzo stiamo per scopare?
Écrasement d'tête, etcetera, y aura des pénaltys
Schiacciamento di testa, eccetera, ci saranno penalità
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modalità S, prendo la Sacem di Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso come Barksdale, a tutto gas nelle curve
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, è un bordello, non sono gli Emirati
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modalità S, prendo la Sacem di Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso come Barksdale, a tutto gas nelle curve
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, è un bordello, non sono gli Emirati
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé'
Ils sont traîtres comme le navet et la patata dans l'couscous (grr, rah)
Sono traditori come la rapa e la patata nel couscous (grr, rah)
Y a pas d'coup d'pouce, dans la roue, ça met qu'des bâtons
Non c'è aiuto, nella ruota, mettono solo bastoni
J'ai un frère qui vient d'ber-tom (pah) si tu m'croises à Décathlon
Ho un fratello che viene da ber-tom (pah) se mi incontri a Decathlon
Un p'tit polaire, une paire et du pollen pour rentrer au parlu (grr, rah)
Un piccolo pile, un paio e del polline per entrare nel parlu (grr, rah)
Mes paroles sont tellement crues qu'tu l'as encore dans la ge-gor (tiens)
Le mie parole sono così crude che te le senti ancora in gola (tieni)
T'endors pas trop longtemps, ils inventeront qu't'es mort
Non addormentarti troppo a lungo, inventeranno che sei morto
Si l'bosseur n'est pas d'ici, appelez-le par le nom d'sa ville (pah, pah)
Se il lavoratore non è da qui, chiamalo con il nome della sua città (pah, pah)
Que ça tartine, ça roule des joints d'paki, à l'affût des civils
Che si spalma, si arrotola joint di paki, in attesa dei civili
Monte dans les affaires comme MH (tiens), khey, on a passé l'âge
Salire negli affari come MH (tieni), khey, abbiamo superato l'età
J'ai pas ché-lâ Asics mais bon, j'aime bien la maison Margiela (pah, pah)
Non ho le Asics ma mi piace la maison Margiela (pah, pah)
La cité, d'mande à Heuss, le client veut un meuj'
La città, chiedi a Heuss, il cliente vuole un meuj'
Avant, ils portaient tes courses, maintenant, les p'tits arrachent des ques-s' (rah)
Prima, portavano la tua spesa, ora i piccoli strappano le borse (rah)
Frérot, ne parle pas d'vécu, on sait qu'tu t'inventes une vie
Fratello, non parlare di vissuto, sappiamo che ti inventi una vita
J'connais des mecs d'chez toi, ils m'ont dit "Vas-y, lahuiss, c'est qui?"
Conosco dei ragazzi da te, mi hanno detto "Vai, lahuiss, chi è?"
Dans nos quartiers, ça va péter comme lors du Printemps arabe
Nei nostri quartieri, esploderà come durante la Primavera Araba
On rêve de s'noyer dans l'paradis tout en nageant dans l'haram
Sogniamo di annegare in paradiso mentre nuotiamo nell'haram
Et quand j'suis dans une salade, j'appelle mon avocat
E quando sono in una insalata, chiamo il mio avvocato
L'frérot veut bi3 son Clio 3 pour s'acheter un nouveau Toka'
Il fratello vuole vendere la sua Clio 3 per comprare un nuovo Toka'
On va fermer des bocas, j'dehka d'vant leurs manières
Chiuderemo delle bocas, rido davanti ai loro modi
Tu veux nous faire le pack à quatre cinquante, l'ancien, j'suis pas né hier
Vuoi farci il pacchetto a quattro cinquanta, l'anziano, non sono nato ieri
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modalità S, prendo la Sacem di Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso come Barksdale, a tutto gas nelle curve
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, è un bordello, non sono gli Emirati
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modalità S, prendo la Sacem di Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso come Barksdale, a tutto gas nelle curve
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, è un bordello, non sono gli Emirati
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé'
Mode S, j'prends la Sacem d'Aya Nakamura
Modalità S, prendo la Sacem di Aya Nakamura
Mafieux comme Barksdale, à fond dans les virages
Mafioso come Barksdale, a tutto gas nelle curve
Paname, c'est l'bordel, c'est pas les Émirats
Paname, è un bordello, non sono gli Emirati
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé'
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé'
On achète sans compter, des broliques, du Dom Pé
Comprare senza contare, delle armi, del Dom Pé
2.6.0, city gangsta
2.6.0, gangsta della città

Curiosidades sobre a música Mode S de ISK

De quem é a composição da música “Mode S” de ISK?
A música “Mode S” de ISK foi composta por Kais Ben Baccar, Karim Djeriou.

Músicas mais populares de ISK

Outros artistas de Trap