I Remember

Alex Bethune, Bill Kahan Kapri, Charles Reese, Cody Rounds, Danny Flores, Danny Lee Snodgrass Jr., Derek Garcia, Dyryk, Elias Latrou, Nathan Scott Lamarche, Nicholas Mira, Roderick Moore Jr., Taz Taylor

Letra Tradução

I can tell you what I've done been through (been through)
Now I done made my way back in the coupe
I ain't tryna make it back in the news
I remember when the water bill was due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
In the trenches, I was taught to kill and shoot
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school

Took losses in my trenches, I can't cry no more
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
A lot of people pull me a lot of ways
Why you runnin' after my dollars, bae?
Wanna hop inside the rocket, away
Tryna get these people out of my face
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
I grew up in the trenches with gorillas
Niggas know that I'm really from the ghetto
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
Bitch, that don't involve me

I can tell you what I've done been through (been through)
Now I done made my way back in the coupe
I ain't tryna make it back in the news
I remember when the water bill was due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
In the trenches, I was taught to kill and shoot
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school

Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Back part face in the Rolls
They outside, then I ride with big old five
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Stay off the radar, but I'm on that grind
They found him later and marked it suicide
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
If they don't die, they leavin' Miami dead broke

I can tell you what I've done been through (been through)
Now I done made my way back in the coupe
I ain't tryna make it back in the news
I remember when the water bill was due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
In the trenches, I was taught to kill and shoot
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school

I can tell you what I've done been through (been through)
Posso te contar o que eu já passei (já passei)
Now I done made my way back in the coupe
Agora eu voltei no meu cupê
I ain't tryna make it back in the news
Não estou tentando voltar para as notícias
I remember when the water bill was due
Lembro-me de quando a conta de água estava vencida
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tão ferrado, estou bebendo água com suco
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nas trincheiras, me ensinaram a matar e atirar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Só quero muita água, no meu pulso, no cupê
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Clipes de banana, tenho um .40 no meu quadril, veio com o zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me ensinaram a conseguir dinheiro, então comecei a matar aula
Took losses in my trenches, I can't cry no more
Tive perdas nas minhas trincheiras, não consigo chorar mais
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
Toda essa dor dentro do meu corpo, não consigo esconder mais (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
Ferrado na minha mente, um negro tem tomado Percocets
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
Tenho bebido esse xarope, não estou tentando ouvir o estresse
A lot of people pull me a lot of ways
Muitas pessoas me puxam de muitas maneiras
Why you runnin' after my dollars, bae?
Por que você está correndo atrás dos meus dólares, querida?
Wanna hop inside the rocket, away
Quero entrar no foguete, longe
Tryna get these people out of my face
Tentando tirar essas pessoas do meu rosto
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
Você nem está tentando me conhecer, só quer minha grana, pequeno negro
I grew up in the trenches with gorillas
Cresci nas trincheiras com gorilas
Niggas know that I'm really from the ghetto
Os negros sabem que eu realmente sou do gueto
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
Eu disse para a garota, "Saia de mim", ela tentou me passar a perna
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
Disse para aquela vadia que ela me perdeu, muitos desses negros são salgados
Bitch, that don't involve me
Vadia, isso não me envolve
I can tell you what I've done been through (been through)
Posso te contar o que eu já passei (já passei)
Now I done made my way back in the coupe
Agora eu voltei no meu cupê
I ain't tryna make it back in the news
Não estou tentando voltar para as notícias
I remember when the water bill was due
Lembro-me de quando a conta de água estava vencida
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tão ferrado, estou bebendo água com suco
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nas trincheiras, me ensinaram a matar e atirar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Só quero muita água, no meu pulso, no cupê
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Clipes de banana, tenho um .40 no meu quadril, veio com o zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me ensinaram a conseguir dinheiro, então comecei a matar aula
Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
Todo Halloween, eu e meu zumbi deixamos sangue no chão
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
Sou um zumbi na Terra, sou um Zoe, estou em cima das estrangeiras
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
Elas nunca sabem o que valem, deixei um fantasma na calçada
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
Nos projetos, sou Malcolm X e estou congelado
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Mantenho alguns atiradores nos meus shows, alguns comigo, alguns na porta
Back part face in the Rolls
Parte de trás do rosto no Rolls
They outside, then I ride with big old five
Eles estão do lado de fora, então eu ando com um grande cinco
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Só no caso de termos que explodir algo, então deslizamos
Stay off the radar, but I'm on that grind
Fico fora do radar, mas estou naquela luta
They found him later and marked it suicide
Eles o encontraram mais tarde e marcaram como suicídio
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
Estou roubando esses negros de fora da cidade, uma coisa, com certeza
If they don't die, they leavin' Miami dead broke
Se eles não morrem, estão deixando Miami totalmente quebrados
I can tell you what I've done been through (been through)
Posso te contar o que eu já passei (já passei)
Now I done made my way back in the coupe
Agora eu voltei no meu cupê
I ain't tryna make it back in the news
Não estou tentando voltar para as notícias
I remember when the water bill was due
Lembro-me de quando a conta de água estava vencida
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tão ferrado, estou bebendo água com suco
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nas trincheiras, me ensinaram a matar e atirar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Só quero muita água, no meu pulso, no cupê
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Clipes de banana, tenho um .40 no meu quadril, veio com o zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me ensinaram a conseguir dinheiro, então comecei a matar aula
I can tell you what I've done been through (been through)
Puedo contarte por lo que he pasado (he pasado)
Now I done made my way back in the coupe
Ahora he vuelto a entrar en el coupé
I ain't tryna make it back in the news
No intento volver a aparecer en las noticias
I remember when the water bill was due
Recuerdo cuando la factura del agua estaba pendiente
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tan jodido, estoy bebiendo agua con el jugo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
En las trincheras, me enseñaron a matar y disparar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Solo quiero mucha agua, en mi muñeca, en el coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Cargadores de plátano, tengo un .40 en mi cadera, vino con el zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me enseñaron a conseguir el dinero, así que empecé a saltarme la escuela
Took losses in my trenches, I can't cry no more
Tuve pérdidas en mis trincheras, ya no puedo llorar más
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
Todo este dolor dentro de mi cuerpo, ya no puedo ocultarlo más (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
Jodido en mi mente, un negro ha estado tomando Percocets
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
He estado bebiendo este jarabe, no intento escuchar el estrés
A lot of people pull me a lot of ways
Mucha gente me tira de muchas maneras
Why you runnin' after my dollars, bae?
¿Por qué estás corriendo detrás de mis dólares, nena?
Wanna hop inside the rocket, away
Quieres saltar dentro del cohete, lejos
Tryna get these people out of my face
Intentando sacar a estas personas de mi cara
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
Ni siquiera intentas conocerme, solo quieres mi bolsa, pequeño negro
I grew up in the trenches with gorillas
Crecí en las trincheras con gorilas
Niggas know that I'm really from the ghetto
Los negros saben que realmente soy del gueto
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
Le dije a la chica, "Apártate de mí", intentó cruzarme
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
Le dije a esa perra que me perdió, muchos de estos negros están salados
Bitch, that don't involve me
Perra, eso no me involucra
I can tell you what I've done been through (been through)
Puedo contarte por lo que he pasado (he pasado)
Now I done made my way back in the coupe
Ahora he vuelto a entrar en el coupé
I ain't tryna make it back in the news
No intento volver a aparecer en las noticias
I remember when the water bill was due
Recuerdo cuando la factura del agua estaba pendiente
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tan jodido, estoy bebiendo agua con el jugo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
En las trincheras, me enseñaron a matar y disparar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Solo quiero mucha agua, en mi muñeca, en el coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Cargadores de plátano, tengo un .40 en mi cadera, vino con el zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me enseñaron a conseguir el dinero, así que empecé a saltarme la escuela
Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
Cada Halloween, yo y mi zombie dejamos sangre en el suelo
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
Soy un zombie en la Tierra, soy un Zoe, estoy en putas extranjeras
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
Nunca saben lo que valen, dejé un fantasma en la acera
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
En los proyectos, soy Malcolm X y estoy congelado
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Mantengo a unos pocos tiradores en mis shows, algunos conmigo, algunos fuera de la puerta
Back part face in the Rolls
Parte trasera de la cara en los Rolls
They outside, then I ride with big old five
Están afuera, luego monto con un gran viejo cinco
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Solo en caso de que tengamos que volar algo, luego deslizamos
Stay off the radar, but I'm on that grind
Mantente fuera del radar, pero estoy en esa rutina
They found him later and marked it suicide
Lo encontraron más tarde y lo marcaron como suicidio
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
Estoy robando a estos negros de fuera de la ciudad, una cosa, seguro
If they don't die, they leavin' Miami dead broke
Si no mueren, se van de Miami sin un centavo
I can tell you what I've done been through (been through)
Puedo contarte por lo que he pasado (he pasado)
Now I done made my way back in the coupe
Ahora he vuelto a entrar en el coupé
I ain't tryna make it back in the news
No intento volver a aparecer en las noticias
I remember when the water bill was due
Recuerdo cuando la factura del agua estaba pendiente
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tan jodido, estoy bebiendo agua con el jugo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
En las trincheras, me enseñaron a matar y disparar
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Solo quiero mucha agua, en mi muñeca, en el coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Cargadores de plátano, tengo un .40 en mi cadera, vino con el zoológico
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Me enseñaron a conseguir el dinero, así que empecé a saltarme la escuela
I can tell you what I've done been through (been through)
Je peux te dire ce que j'ai traversé (traversé)
Now I done made my way back in the coupe
Maintenant, j'ai retrouvé ma place dans le coupé
I ain't tryna make it back in the news
Je n'essaie pas de revenir dans les nouvelles
I remember when the water bill was due
Je me souviens quand la facture d'eau était due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tellement foutu, je sirote de l'eau avec le jus
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Dans les tranchées, on m'a appris à tuer et à tirer
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Je veux juste beaucoup d'eau, sur mon poignet, dans le coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Des chargeurs banane, j'ai un .40 à la hanche, venu avec le zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
On m'a appris à obtenir de l'argent, alors j'ai commencé à sécher l'école
Took losses in my trenches, I can't cry no more
J'ai subi des pertes dans mes tranchées, je ne peux plus pleurer
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
Toute cette douleur dans mon corps, je ne peux plus la cacher (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
Foutu dans ma tête, un mec a été en train de prendre des Percocets
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
J'ai été en train de siroter ce sirop, je n'essaie pas d'entendre le stress
A lot of people pull me a lot of ways
Beaucoup de gens me tirent dans beaucoup de directions
Why you runnin' after my dollars, bae?
Pourquoi tu cours après mes dollars, bébé ?
Wanna hop inside the rocket, away
Veux sauter dans la fusée, loin
Tryna get these people out of my face
Essaie de sortir ces gens de mon visage
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
Tu n'essaies même pas de me connaître, tu veux juste mon sac, petit mec
I grew up in the trenches with gorillas
J'ai grandi dans les tranchées avec des gorilles
Niggas know that I'm really from the ghetto
Les mecs savent que je viens vraiment du ghetto
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
J'ai dit à la petite, "Lâche-moi", elle a essayé de me doubler
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
J'ai dit à cette salope qu'elle m'a perdu, beaucoup de ces mecs sont salés
Bitch, that don't involve me
Salope, ça ne me concerne pas
I can tell you what I've done been through (been through)
Je peux te dire ce que j'ai traversé (traversé)
Now I done made my way back in the coupe
Maintenant, j'ai retrouvé ma place dans le coupé
I ain't tryna make it back in the news
Je n'essaie pas de revenir dans les nouvelles
I remember when the water bill was due
Je me souviens quand la facture d'eau était due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tellement foutu, je sirote de l'eau avec le jus
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Dans les tranchées, on m'a appris à tuer et à tirer
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Je veux juste beaucoup d'eau, sur mon poignet, dans le coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Des chargeurs banane, j'ai un .40 à la hanche, venu avec le zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
On m'a appris à obtenir de l'argent, alors j'ai commencé à sécher l'école
Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
Chaque Halloween, moi et mon zombie laissons du sang sur le sol
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
Je suis un zombie sur Terre, je suis un Zoe, je suis sur des putes d'outre-mer
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
Ils ne savent jamais ce qu'ils valent, j'ai laissé un fantôme sur le trottoir
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
Dans les projets, je suis Malcolm X et je suis gelé
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Je garde quelques tireurs à mes spectacles, certains avec moi, certains à la porte
Back part face in the Rolls
Partie arrière face dans la Rolls
They outside, then I ride with big old five
Ils sont dehors, alors je roule avec un gros vieux cinq
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Juste au cas où on doit faire sauter quelque chose, puis glisser
Stay off the radar, but I'm on that grind
Reste hors du radar, mais je suis sur ce grind
They found him later and marked it suicide
Ils l'ont trouvé plus tard et l'ont marqué comme un suicide
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
Je vole ces mecs de l'extérieur de la ville, une chose, c'est sûr
If they don't die, they leavin' Miami dead broke
S'ils ne meurent pas, ils quittent Miami sans le sou
I can tell you what I've done been through (been through)
Je peux te dire ce que j'ai traversé (traversé)
Now I done made my way back in the coupe
Maintenant, j'ai retrouvé ma place dans le coupé
I ain't tryna make it back in the news
Je n'essaie pas de revenir dans les nouvelles
I remember when the water bill was due
Je me souviens quand la facture d'eau était due
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Tellement foutu, je sirote de l'eau avec le jus
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Dans les tranchées, on m'a appris à tuer et à tirer
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Je veux juste beaucoup d'eau, sur mon poignet, dans le coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Des chargeurs banane, j'ai un .40 à la hanche, venu avec le zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
On m'a appris à obtenir de l'argent, alors j'ai commencé à sécher l'école
I can tell you what I've done been through (been through)
Ich kann dir erzählen, was ich durchgemacht habe (durchgemacht habe)
Now I done made my way back in the coupe
Jetzt habe ich mir meinen Weg zurück ins Coupé gebahnt
I ain't tryna make it back in the news
Ich versuche nicht, wieder in die Nachrichten zu kommen
I remember when the water bill was due
Ich erinnere mich, als die Wasserrechnung fällig war
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
So am Ende, ich trinke Wasser mit dem Saft
In the trenches, I was taught to kill and shoot
In den Schützengräben wurde mir beigebracht zu töten und zu schießen
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Ich will nur viel Wasser, an meinem Handgelenk, im Coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Bananenclips, ich habe eine .40 an meiner Hüfte, kam mit dem Zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mir wurde beigebracht, das Geld zu holen, also fing ich an, die Schule zu schwänzen
Took losses in my trenches, I can't cry no more
Verluste in meinen Schützengräben, ich kann nicht mehr weinen
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
All dieser Schmerz in meinem Körper, ich kann ihn nicht mehr verstecken (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
Verwirrt in meinem Kopf, ein Nigga hat Percocets genommen
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
Ich habe diesen Sirup getrunken, ich will den Stress nicht hören
A lot of people pull me a lot of ways
Viele Leute ziehen mich in viele Richtungen
Why you runnin' after my dollars, bae?
Warum rennst du hinter meinen Dollars her, Baby?
Wanna hop inside the rocket, away
Will in die Rakete springen, weg
Tryna get these people out of my face
Versuche, diese Leute aus meinem Gesicht zu bekommen
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
Du versuchst nicht einmal, mich kennenzulernen, du willst nur meine Tasche, kleiner Nigga
I grew up in the trenches with gorillas
Ich bin in den Schützengräben mit Gorillas aufgewachsen
Niggas know that I'm really from the ghetto
Niggas wissen, dass ich wirklich aus dem Ghetto komme
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
Ich sagte zu Shorty: „Lass mich in Ruhe“, sie versuchte, mich zu überqueren
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
Sagte dieser Schlampe, sie hat mich verloren, viele dieser Niggas sind salzig
Bitch, that don't involve me
Schlampe, das betrifft mich nicht
I can tell you what I've done been through (been through)
Ich kann dir erzählen, was ich durchgemacht habe (durchgemacht habe)
Now I done made my way back in the coupe
Jetzt habe ich mir meinen Weg zurück ins Coupé gebahnt
I ain't tryna make it back in the news
Ich versuche nicht, wieder in die Nachrichten zu kommen
I remember when the water bill was due
Ich erinnere mich, als die Wasserrechnung fällig war
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
So am Ende, ich trinke Wasser mit dem Saft
In the trenches, I was taught to kill and shoot
In den Schützengräben wurde mir beigebracht zu töten und zu schießen
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Ich will nur viel Wasser, an meinem Handgelenk, im Coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Bananenclips, ich habe eine .40 an meiner Hüfte, kam mit dem Zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mir wurde beigebracht, das Geld zu holen, also fing ich an, die Schule zu schwänzen
Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
Jedes Halloween, ich und mein Zombie lassen Blut auf dem Boden
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
Ich bin ein Zombie auf der Erde, ich bin ein Zoe, ich bin bei ausländischen Huren
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
Sie wissen nie, was sie wert sind, ich habe einen Geist am Bordstein gelassen
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
In den Projekten bin ich Malcolm X und ich bin eingefroren
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Halte ein paar Schützen bei meinen Shows, einige bei mir, einige vor der Tür
Back part face in the Rolls
Hinterteil Gesicht in den Rolls
They outside, then I ride with big old five
Sie sind draußen, dann fahre ich mit großer alter Fünf
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Nur für den Fall, dass wir etwas in die Luft jagen müssen, dann rutschen
Stay off the radar, but I'm on that grind
Bleib vom Radar weg, aber ich bin auf diesem Grind
They found him later and marked it suicide
Sie fanden ihn später und markierten es als Selbstmord
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
Ich raube diese auswärtigen Niggas aus, eins ist sicher
If they don't die, they leavin' Miami dead broke
Wenn sie nicht sterben, verlassen sie Miami völlig pleite
I can tell you what I've done been through (been through)
Ich kann dir erzählen, was ich durchgemacht habe (durchgemacht habe)
Now I done made my way back in the coupe
Jetzt habe ich mir meinen Weg zurück ins Coupé gebahnt
I ain't tryna make it back in the news
Ich versuche nicht, wieder in die Nachrichten zu kommen
I remember when the water bill was due
Ich erinnere mich, als die Wasserrechnung fällig war
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
So am Ende, ich trinke Wasser mit dem Saft
In the trenches, I was taught to kill and shoot
In den Schützengräben wurde mir beigebracht zu töten und zu schießen
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Ich will nur viel Wasser, an meinem Handgelenk, im Coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Bananenclips, ich habe eine .40 an meiner Hüfte, kam mit dem Zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mir wurde beigebracht, das Geld zu holen, also fing ich an, die Schule zu schwänzen
I can tell you what I've done been through (been through)
Posso dirti quello che ho passato (passato)
Now I done made my way back in the coupe
Ora ho fatto ritorno nella coupé
I ain't tryna make it back in the news
Non sto cercando di tornare nelle notizie
I remember when the water bill was due
Ricordo quando era dovuta la bolletta dell'acqua
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Così rovinato, sto sorseggiando acqua con il succo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nelle trincee, mi è stato insegnato a uccidere e sparare
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Voglio solo un sacco d'acqua, al mio polso, nella coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Caricatori a banana, ho un .40 al fianco, arrivato con lo zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mi è stato insegnato a prendere i soldi, quindi ho iniziato a saltare la scuola
Took losses in my trenches, I can't cry no more
Ho subito perdite nelle mie trincee, non posso più piangere
All this pain inside my body, I can't hide no more (uh, uh)
Tutto questo dolore dentro il mio corpo, non posso più nasconderlo (uh, uh)
Fucked up in my mind, a nigga been poppin' Percocets
Sconvolto nella mia mente, un negro ha iniziato a prendere Percocet
I've been sippin' on this syrup, I ain't tryna hear the stress
Sto sorseggiando questo sciroppo, non sto cercando di sentire lo stress
A lot of people pull me a lot of ways
Un sacco di persone mi tirano in molte direzioni
Why you runnin' after my dollars, bae?
Perché stai correndo dietro ai miei dollari, tesoro?
Wanna hop inside the rocket, away
Voglio saltare dentro il razzo, via
Tryna get these people out of my face
Cercando di togliere queste persone dalla mia faccia
You ain't even tryna know me, you just want my bag, lil' nigga
Non stai nemmeno cercando di conoscermi, vuoi solo il mio sacco, piccolo negro
I grew up in the trenches with gorillas
Sono cresciuto nelle trincee con i gorilla
Niggas know that I'm really from the ghetto
I negri sanno che vengo davvero dal ghetto
I told shorty, "Get off me," she tried to cross me
Ho detto alla piccola, "Staccati da me", ha cercato di tradirmi
Told that bitch she lost me, lot of these niggas be salty
Ho detto a quella puttana che mi ha perso, molti di questi negri sono invidiosi
Bitch, that don't involve me
Puttana, non mi riguarda
I can tell you what I've done been through (been through)
Posso dirti quello che ho passato (passato)
Now I done made my way back in the coupe
Ora ho fatto ritorno nella coupé
I ain't tryna make it back in the news
Non sto cercando di tornare nelle notizie
I remember when the water bill was due
Ricordo quando era dovuta la bolletta dell'acqua
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Così rovinato, sto sorseggiando acqua con il succo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nelle trincee, mi è stato insegnato a uccidere e sparare
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Voglio solo un sacco d'acqua, al mio polso, nella coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Caricatori a banana, ho un .40 al fianco, arrivato con lo zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mi è stato insegnato a prendere i soldi, quindi ho iniziato a saltare la scuola
Every Halloween, me and my zombie leave blood on the floor
Ogni Halloween, io e il mio zombie lasciamo sangue sul pavimento
I'm a zombie on Earth, I'm a Zoe, I be on overseas hoes
Sono un zombie sulla Terra, sono un Zoe, sto con le puttane d'oltremare
They never know what they worth, I left a ghost on the curb
Non sanno mai quanto valgono, ho lasciato un fantasma sul marciapiede
In the projects, I'm Malcolm X and I'm froze
Nei progetti, sono Malcolm X e sono congelato
Keep a few shooters at my shows, some with me, some out the door
Tengo alcuni tiratori ai miei spettacoli, alcuni con me, alcuni fuori dalla porta
Back part face in the Rolls
Parte posteriore del viso nella Rolls
They outside, then I ride with big old five
Se sono fuori, allora vado con un grande vecchio cinque
Just incase we gotta blow somethin' up, then slide
Solo nel caso in cui dobbiamo far saltare qualcosa, poi scivolare
Stay off the radar, but I'm on that grind
Stare fuori dal radar, ma sono in quella macinazione
They found him later and marked it suicide
Lo hanno trovato più tardi e l'hanno segnato come suicidio
I'm robbin' these out of town niggas, one thing, for sure
Sto derubando questi negri fuori città, una cosa, di sicuro
If they don't die, they leavin' Miami dead broke
Se non muoiono, lasciano Miami completamente al verde
I can tell you what I've done been through (been through)
Posso dirti quello che ho passato (passato)
Now I done made my way back in the coupe
Ora ho fatto ritorno nella coupé
I ain't tryna make it back in the news
Non sto cercando di tornare nelle notizie
I remember when the water bill was due
Ricordo quando era dovuta la bolletta dell'acqua
So fucked up, I'm sippin' water with the juice
Così rovinato, sto sorseggiando acqua con il succo
In the trenches, I was taught to kill and shoot
Nelle trincee, mi è stato insegnato a uccidere e sparare
I just want a lot of water, on my wrist, in the coupe
Voglio solo un sacco d'acqua, al mio polso, nella coupé
Banana clips, I got a .40 on my hip, came with the zoo
Caricatori a banana, ho un .40 al fianco, arrivato con lo zoo
I was taught to get the money, so I started skippin' school
Mi è stato insegnato a prendere i soldi, quindi ho iniziato a saltare la scuola

Músicas mais populares de Internet Money

Outros artistas de Trap