Nous deux

Imen Esshrir, Kevin Kamara

Letra Tradução

Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh

Tu dis que t'es mon soldat
Mais t'es un aventurier
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale

C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros

Me parle plus de nous deux
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
C'est impossible entre nous deux
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Comment j'ai pu croire en nous deux
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Tu peux oublier nous deux
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Nous deux, nous deux
Nous deux, nous deux, nous deux

Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Je suis hors-game dorénavant
Moi c'est le carré d'or
Je te laisse les bougs de Paris nord
Où ceux de Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
À tout ce que dit Amel
Ah, je voulais dire Imen

Vas-y, rentre chez toi
T'es né avant la honte
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
Une chose est claire tu m'a du-per
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
T'es là, tu minimise assume un peu
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
Fin de carrière t'as clôturé le bal
Compassion, j'te fais la vola

Me parle plus de nous deux
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
C'est impossible entre nous deux
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Comment j'ai pu croire en nous deux
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Tu peux oublier nous deux
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Nous deux, nous deux
Nous deux, nous deux, nous deux
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Nous deux, nous deux
Nous deux, nous deux, nous deux

Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tu dis que t'es mon soldat
Você diz que é meu soldado
Mais t'es un aventurier
Mas você é um aventureiro
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
Você gosta de campos minados, sua boca é uma espingarda serrada
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
Você mirou bem na sua presa, agora está se arrependendo
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
Você pode me fazer olhos doces, mas isso não vai funcionar comigo
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
Eu te peguei-peguei, sim, peguei-peguei
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
Você pode se explicar-explicar, mas eu serei sem piedade-piedade
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
Eu vi suas DMs, todos os seus Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Batom nas suas roupas
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
Você age como um cara limpo quando fala (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale
Mas na verdade, sua boca é suja
C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
Essa é a sua tática, a cada desafio você tem novas práticas
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
Eu me esforço, me envolvo, com você é uma armadilha
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Tcheh, e eu vou a cem mil por hora
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Groupies me assediam sem dormir, meu AP não dá a hora
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
Ei, você não percebeu-percebeu, você está apenas picada, picada
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
Você pensou que eu ia surtar, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
Você pode me tchippa, tchippa
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
Era um um-dois, mas agora vou fazer o libero
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros
Um para o meu pequeno ego, dois para os dinheiros
Me parle plus de nous deux
Não fale mais de nós dois
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
É você quem não deve mais falar de nós dois
C'est impossible entre nous deux
É impossível entre nós dois
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Claro que é impossível entre nós dois
Comment j'ai pu croire en nous deux
Como eu pude acreditar em nós dois
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Sou eu o louco que acreditou em nós dois
Tu peux oublier nous deux
Você pode esquecer nós dois
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sim, é você quem deve esquecer nós dois
Nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois
Nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois
Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Tcheh, tcheh, coça a sua ca-ca
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Faça a le-le, você me tomou por um tr-trai
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
Ou por um idiota, eu não tinha a cabana antes
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Ouça todas as suas Javanes antes, eu te deixo na sua chavane, confissão
Je suis hors-game dorénavant
Eu estou fora do jogo agora
Moi c'est le carré d'or
Eu sou o quadrado de ouro
Je te laisse les bougs de Paris nord
Eu deixo os caras do norte de Paris para você
Où ceux de Château d'Eau
Ou aqueles do Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Mesmo aqueles da Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
Eu não vou dizer Amém
À tout ce que dit Amel
Para tudo o que Amel diz
Ah, je voulais dire Imen
Ah, eu queria dizer Imen
Vas-y, rentre chez toi
Vá, volte para casa
T'es né avant la honte
Você nasceu antes da vergonha
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
Você vê tantas garotas que os nomes se confundem
Une chose est claire tu m'a du-per
Uma coisa é clara, você me enganou
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
O que você acabou de fazer é chamado de adultério
T'es là, tu minimise assume un peu
Você está aí, minimizando, assuma um pouco
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
Não se preocupe, eu te parabenizo, você terminou o jogo
Fin de carrière t'as clôturé le bal
Fim de carreira, você encerrou o baile
Compassion, j'te fais la vola
Compaixão, eu te dou a vola
Me parle plus de nous deux
Não fale mais de nós dois
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
É você quem não deve mais falar de nós dois
C'est impossible entre nous deux
É impossível entre nós dois
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Claro que é impossível entre nós dois
Comment j'ai pu croire en nous deux
Como eu pude acreditar em nós dois
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Sou eu o louco que acreditou em nós dois
Tu peux oublier nous deux
Você pode esquecer nós dois
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sim, é você quem deve esquecer nós dois
Nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois
Nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sim, é você quem deve esquecer nós dois
Nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois
Nous deux, nous deux, nous deux
Nós dois, nós dois, nós dois
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tu dis que t'es mon soldat
You say you're my soldier
Mais t'es un aventurier
But you're an adventurer
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
You like minefields, your mouth is a sawed-off shotgun
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
You've targeted your prey well now you're biting your fingers
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
You can give me sweet eyes but it won't work with me
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
I've caught you, yeah, caught you
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
You can explain but I'll be merciless
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
I've seen your DMs all your Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Lipstick on your clothes
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
You act clean when you talk (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale
But in fact, your mouth is dirty
C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
It's your tactic at every test you have new practices
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
I apply myself, get involved, with you it's a death trap
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Tcheh, and I'm going a hundred thousand miles an hour
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Groupies are hitting on me, my AP doesn't give the time
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
Hey, you didn't catch anything, you're just stung, stung
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
You thought I was going to flip, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
You can tchip me, tchip me
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
It was a one-two but now I'm going to play the libero
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros
One for my little ego, two for the dineros
Me parle plus de nous deux
Don't talk to me about us two
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
It's you who should no longer talk about us two
C'est impossible entre nous deux
It's impossible between us two
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Of course it's impossible between us two
Comment j'ai pu croire en nous deux
How could I believe in us two
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
I'm the fool who believed in us two
Tu peux oublier nous deux
You can forget us two
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Yes, it's you who should forget us two
Nous deux, nous deux
Us two, us two
Nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two
Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Tcheh, tcheh, scratch your head
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Do the le-be, you took me for a traitor
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
Or for a fool, I didn't have the cabin before
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Listen to all your Javanese before I leave you in your caravan, confession
Je suis hors-game dorénavant
I'm out of the game now
Moi c'est le carré d'or
For me it's the golden square
Je te laisse les bougs de Paris nord
I leave you the guys from North Paris
Où ceux de Château d'Eau
Or those from Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Even those from Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
I'm not going to say Amen
À tout ce que dit Amel
To everything Amel says
Ah, je voulais dire Imen
Ah, I meant to say Imen
Vas-y, rentre chez toi
Go ahead, go home
T'es né avant la honte
You were born before shame
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
You see so many girls that the names get confused
Une chose est claire tu m'a du-per
One thing is clear you fooled me
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
What you just did is called adultery
T'es là, tu minimise assume un peu
You're there, you minimize assume a little
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
Don't worry, I congratulate you, you've finished the game
Fin de carrière t'as clôturé le bal
End of career you've closed the ball
Compassion, j'te fais la vola
Compassion, I give you the vola
Me parle plus de nous deux
Don't talk to me about us two
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
It's you who should no longer talk about us two
C'est impossible entre nous deux
It's impossible between us two
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Of course it's impossible between us two
Comment j'ai pu croire en nous deux
How could I believe in us two
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
I'm the fool who believed in us two
Tu peux oublier nous deux
You can forget us two
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Yes, it's you who should forget us two
Nous deux, nous deux
Us two, us two
Nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Yes, it's you who should forget us two
Nous deux, nous deux
Us two, us two
Nous deux, nous deux, nous deux
Us two, us two, us two
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tu dis que t'es mon soldat
Dices que eres mi soldado
Mais t'es un aventurier
Pero eres un aventurero
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
Te gustan los campos minados, tu boca es una escopeta recortada
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
Has apuntado bien a tu presa ahora te arrepientes
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
Puedes hacerme ojitos pero no funcionará conmigo
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
Te he pillado-pillado, sí, pillado-pillado
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
Puedes explicarte-explicarte pero seré sin piedad-piedad
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
He visto tus DM todos tus Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Pintalabios en tu ropa
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
Actúas como un hombre limpio cuando hablas (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale
Pero en realidad, tu boca está sucia
C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
Es tu táctica en cada prueba tienes nuevas prácticas
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
Me esfuerzo, me implico, contigo es una trampa
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Tcheh, y voy a cien mil por hora
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Las groupies me acosan sin dormir, mi AP no da la hora
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
Eh, no has pillado nada, estás solo picada, picada
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
Pensaste que iba a asustarme, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
Puedes tchiparme, tchiparme
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
Era un uno-dos pero ahora voy a ser el libero
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros
Uno para mi pequeño ego, dos para los dineros
Me parle plus de nous deux
No me hables más de nosotros dos
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Eres tú quien no debe hablar más de nosotros dos
C'est impossible entre nous deux
Es imposible entre nosotros dos
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Por supuesto que es imposible entre nosotros dos
Comment j'ai pu croire en nous deux
Cómo pude creer en nosotros dos
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Soy el loco que creyó en nosotros dos
Tu peux oublier nous deux
Puedes olvidarte de nosotros dos
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sí, eres tú quien debe olvidar a nosotros dos
Nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos
Nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Tcheh, tcheh, rascate la cabeza
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Haz la le-bé, me has tomado por un traidor
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
O por un tonto, no tengo la cabaña antes
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Escucha todas tus Javanes antes te dejo en tu chavane, confesión
Je suis hors-game dorénavant
Estoy fuera del juego ahora
Moi c'est le carré d'or
Yo soy el cuadrado de oro
Je te laisse les bougs de Paris nord
Te dejo los chicos de París norte
Où ceux de Château d'Eau
O los de Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Incluso los de Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
No voy a decir Amén
À tout ce que dit Amel
A todo lo que dice Amel
Ah, je voulais dire Imen
Ah, quería decir Imen
Vas-y, rentre chez toi
Vamos, vuelve a casa
T'es né avant la honte
Naciste antes de la vergüenza
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
Ves tantas chicas que los nombres se confunden
Une chose est claire tu m'a du-per
Una cosa está clara me has engañado
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
Lo que acabas de hacer se llama adulterio
T'es là, tu minimise assume un peu
Estás ahí, minimizas asume un poco
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
No te preocupes, te felicito, has terminado el juego
Fin de carrière t'as clôturé le bal
Fin de carrera has cerrado el baile
Compassion, j'te fais la vola
Compasión, te hago la vola
Me parle plus de nous deux
No me hables más de nosotros dos
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Eres tú quien no debe hablar más de nosotros dos
C'est impossible entre nous deux
Es imposible entre nosotros dos
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Por supuesto que es imposible entre nosotros dos
Comment j'ai pu croire en nous deux
Cómo pude creer en nosotros dos
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Soy el loco que creyó en nosotros dos
Tu peux oublier nous deux
Puedes olvidarte de nosotros dos
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sí, eres tú quien debe olvidar a nosotros dos
Nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos
Nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sí, eres tú quien debe olvidar a nosotros dos
Nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos
Nous deux, nous deux, nous deux
Nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tu dis que t'es mon soldat
Du sagst, du bist mein Soldat
Mais t'es un aventurier
Aber du bist ein Abenteurer
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
Du liebst Minenfelder, dein Mund ist eine abgesägte Schrotflinte
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
Du hast dein Ziel gut getroffen, jetzt beißt du dir in die Finger
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
Du kannst mir süße Augen machen, aber das wird bei mir nicht funktionieren
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
Ich habe dich erwischt-erwischt, ja, erwischt-erwischt
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
Du kannst dich erklären-klären, aber ich werde gnadenlos sein-los
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
Ich habe deine DMs gesehen, all deine Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Lippenstift auf deinen Klamotten
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
Du spielst den sauberen Kerl, wenn du redest (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale
Aber in Wirklichkeit ist dein Mund schmutzig
C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
Das ist deine Taktik, bei jeder Herausforderung hast du neue Praktiken
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
Ich bemühe mich, engagiere mich, mit dir ist es ein Himmelfahrtskommando
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Tcheh, und ich fahre hunderttausend Meilen pro Stunde
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Groupies machen mich an, ich kann nicht schlafen, meine AP zeigt keine Zeit
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
Hey, du hast nichts bemerkt-bemerkt, du bist nur gestochen, gestochen
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
Du dachtest, ich würde ausflippen, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
Du kannst mich tchippen, tchippen
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
Es war ein eins-zwei, aber jetzt werde ich der Libero sein
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros
Eins für mein kleines Ego, zwei für das Geld
Me parle plus de nous deux
Sprich nicht mehr von uns beiden
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Du bist es, der nicht mehr von uns beiden sprechen sollte
C'est impossible entre nous deux
Es ist unmöglich zwischen uns beiden
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Natürlich ist es unmöglich zwischen uns beiden
Comment j'ai pu croire en nous deux
Wie konnte ich an uns beide glauben
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Ich bin der Narr, der an uns beide geglaubt hat
Tu peux oublier nous deux
Du kannst uns beide vergessen
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Ja, du bist es, der uns beide vergessen sollte
Nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide
Nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide
Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Tcheh, tcheh, kratz dir den Kopf
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Mach den Le-bé, du hast mich für einen Verräter gehalten
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
Oder für einen Idioten, ich hatte die Hütte nicht vorher
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Hör dir all deine Javanesen an, bevor ich dich in deinem Wohnwagen lasse, Geständnis
Je suis hors-game dorénavant
Ich bin jetzt außerhalb des Spiels
Moi c'est le carré d'or
Für mich ist es das Goldquadrat
Je te laisse les bougs de Paris nord
Ich überlasse dir die Jungs aus dem Norden von Paris
Où ceux de Château d'Eau
Oder die aus Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Sogar die aus Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
Ich werde nicht Amen sagen
À tout ce que dit Amel
Zu allem, was Amel sagt
Ah, je voulais dire Imen
Ah, ich meinte Imen
Vas-y, rentre chez toi
Geh, geh nach Hause
T'es né avant la honte
Du bist vor der Scham geboren
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
Du siehst so viele Mädchen, dass die Namen sich vermischen
Une chose est claire tu m'a du-per
Eines ist klar, du hast mich getäuscht
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
Was du gerade getan hast, nennt man Ehebruch
T'es là, tu minimise assume un peu
Du bist da, du spielst es herunter, übernimm ein wenig Verantwortung
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
Mach dir keine Sorgen, ich gratuliere dir, du hast das Spiel beendet
Fin de carrière t'as clôturé le bal
Karriereende, du hast den Ball geschlossen
Compassion, j'te fais la vola
Mitgefühl, ich gebe dir die Vola
Me parle plus de nous deux
Sprich nicht mehr von uns beiden
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Du bist es, der nicht mehr von uns beiden sprechen sollte
C'est impossible entre nous deux
Es ist unmöglich zwischen uns beiden
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Natürlich ist es unmöglich zwischen uns beiden
Comment j'ai pu croire en nous deux
Wie konnte ich an uns beide glauben
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Ich bin der Narr, der an uns beide geglaubt hat
Tu peux oublier nous deux
Du kannst uns beide vergessen
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Ja, du bist es, der uns beide vergessen sollte
Nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide
Nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Ja, du bist es, der uns beide vergessen sollte
Nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide
Nous deux, nous deux, nous deux
Wir beide, wir beide, wir beide
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tcheh, tcheh, tcheh, tcheh, tcheh
Tu dis que t'es mon soldat
Dici che sei il mio soldato
Mais t'es un aventurier
Ma sei un avventuriero
T'aimes les terrains minés, ta bouche c'est un canon scié
Ami i campi minati, la tua bocca è un cannone segato
T'as bien visé ta proie maintenant tu t'en mord les doigts
Hai preso di mira la tua preda ora te ne penti
Tu peux me faire les yeux doux mais ça marchera pas avec moi
Puoi farmi gli occhi dolci ma non funzionerà con me
Je t'ai grillé-grillé, ouais, grillé-grillé
Ti ho scoperto-scoperto, sì, scoperto-scoperto
Tu peux t'expliquer-pliquer mais je serai sans pitié-pitié
Puoi spiegarti-spiegare ma sarò senza pietà-pietà
J'ai vu tes DM tous tes Snaps
Ho visto i tuoi DM tutti i tuoi Snaps
Rouge à lèvres sur tes sapes
Rossetto sulle tue vestiti
Tu fais le mec propre quand tu parles (tcheh, tcheh)
Fai il tipo pulito quando parli (tcheh, tcheh)
Mais en fait, ta bouche est sale
Ma in realtà, la tua bocca è sporca
C'est ta tactique à chaque épreuve t'as des nouvelles pratiques
Questa è la tua tattica ad ogni prova hai nuove pratiche
Je m'applique, m'implique, avec toi c'est un casse-pipe
Mi applico, mi impegno, con te è un disastro
Tcheh, et je vais à cent mille à l'heure
Tcheh, e vado a centomila all'ora
Des groupies me draguent à pas dormir, ma AP donne pas l'heure
Le groupie mi corteggiano a non dormire, il mio AP non dà l'ora
Eh, t'as rien grillé-grillé, t'es juste piquée, piquée
Eh, non hai scoperto nulla, sei solo pungente, pungente
T'as cru que j'allais flipper flipper, tchip
Pensavi che avrei avuto paura, tchip
Tu peux me tchipper, tchipper
Puoi tchipparmi, tchipparmi
C'était un une-deux mais là je vais faire le libéro
Era un uno-due ma ora farò il libero
Un pour mon petit égo, deux pour les dineros
Uno per il mio piccolo ego, due per i soldi
Me parle plus de nous deux
Non parlarmi più di noi due
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Sei tu che non devi più parlare di noi due
C'est impossible entre nous deux
È impossibile tra noi due
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Certo che è impossibile tra noi due
Comment j'ai pu croire en nous deux
Come ho potuto credere in noi due
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Sono io il pazzo che ha creduto in noi due
Tu peux oublier nous deux
Puoi dimenticare noi due
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sì, sei tu che devi dimenticare noi due
Nous deux, nous deux
Noi due, noi due
Nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due
Tcheh, tcheh, gratte ta te-té
Tcheh, tcheh, gratta la tua te-té
Fais la le-bé, tu m'as pris pour un te-trai
Fai la le-bé, mi hai preso per un te-trai
Ou pour un teubé, j'ai pas l'cavane avant
O per un idiota, non ho la prigione prima
Écoute toutes tes Javanes avant j'te laisse dans ton chavane, aveu
Ascolta tutte le tue Javanes prima ti lascio nel tuo chavane, confessione
Je suis hors-game dorénavant
Sono fuori dal gioco d'ora in avanti
Moi c'est le carré d'or
Io sono il quadrato d'oro
Je te laisse les bougs de Paris nord
Ti lascio i ragazzi di Parigi nord
Où ceux de Château d'Eau
O quelli di Château d'Eau
Même ceux de Gare du Nord
Anche quelli di Gare du Nord
Je vais pas dire Amen
Non dirò Amen
À tout ce que dit Amel
A tutto quello che dice Amel
Ah, je voulais dire Imen
Ah, volevo dire Imen
Vas-y, rentre chez toi
Vai, torna a casa
T'es né avant la honte
Sei nato prima della vergogna
Tu vois tellement de meufs que les prénoms se confondent
Vedi così tante ragazze che i nomi si confondono
Une chose est claire tu m'a du-per
Una cosa è chiara mi hai ingannato
Ce que tu viens de faire ça s'appelle l'adultère
Quello che hai appena fatto si chiama adulterio
T'es là, tu minimise assume un peu
Sei lì, minimizzi assume un po'
T'inquiète, je te félicite, t'as fini le jeu
Non preoccuparti, ti congratulo, hai finito il gioco
Fin de carrière t'as clôturé le bal
Fine della carriera hai chiuso il ballo
Compassion, j'te fais la vola
Compassione, ti faccio la vola
Me parle plus de nous deux
Non parlarmi più di noi due
C'est toi qui ne doit plus parler de nous deux
Sei tu che non devi più parlare di noi due
C'est impossible entre nous deux
È impossibile tra noi due
Bien sûr que c'est impossible entre nous deux
Certo che è impossibile tra noi due
Comment j'ai pu croire en nous deux
Come ho potuto credere in noi due
C'est moi le fou qui ai cru en nous deux
Sono io il pazzo che ha creduto in noi due
Tu peux oublier nous deux
Puoi dimenticare noi due
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sì, sei tu che devi dimenticare noi due
Nous deux, nous deux
Noi due, noi due
Nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due
Oui, c'est toi qui doit oublier nous deux
Sì, sei tu che devi dimenticare noi due
Nous deux, nous deux
Noi due, noi due
Nous deux, nous deux, nous deux
Noi due, noi due, noi due

Curiosidades sobre a música Nous deux de Imen Es

Quando a música “Nous deux” foi lançada por Imen Es?
A música Nous deux foi lançada em 2021, no álbum “Es”.
De quem é a composição da música “Nous deux” de Imen Es?
A música “Nous deux” de Imen Es foi composta por Imen Esshrir, Kevin Kamara.

Músicas mais populares de Imen Es

Outros artistas de Urban pop music