A Distância [Ao Vivo]

Vanderson Da Silva Ramos

Letra Tradução

Hmm mmmmm

Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Diz que ainda moro na mesma cidade
Na mesma casinha em frente a capela

A mesma que jurei amar pra eternidade
Nossos filhos vão ser batizados nela
Diz que já estou com a mala preparada
No próximo voo eu estou embarcando

E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Pra te encontrar é claro eu vou voando

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
É inexplicável não dá pra entender
Mas meu coração me leva até você

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
O meu coração vai te encontrar

Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)

Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Na mesma casinha em frente a capela

A mesma que jurei amar pra eternidade
Nossos filhos vão ser batizados nela
Diz que eu já estou com a mala preparada
No próximo voo eu estou embarcando

Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
E pra te encontrar eu vou até voando

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
É inexplicável não dá pra entender
Mas meu coração me leva até você

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
O meu coração vai te encontrar

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
É inexplicável não dá pra entender
Mas meu coração me leva até você

A distância nunca vai nos separar
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
O meu coração vai te encontrar

Vai te encontrar

Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó

Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Sem teu sorriso, sem teu calor
O jeito do beijo, esse teu carinho
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)

Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
Obrigado pelo carinho de vocês
Obrigado Dan Dan (imagina)

'Tamo' junto irmão
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau

Hmm mmmmm
Hmm mmmmm
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Tell her that I'm dying of longing
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
That I'm thinking about her all the time
Diz que ainda moro na mesma cidade
Tell her that I still live in the same city
Na mesma casinha em frente a capela
In the same little house in front of the chapel
A mesma que jurei amar pra eternidade
The same one I swore to love for eternity
Nossos filhos vão ser batizados nela
Our children will be baptized in it
Diz que já estou com a mala preparada
Tell her that I already have my suitcase ready
No próximo voo eu estou embarcando
I'm boarding the next flight
E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
And I don't have wings but I am your angel
Pra te encontrar é claro eu vou voando
To find you, of course, I will fly
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
É inexplicável não dá pra entender
It's inexplicable, it can't be understood
Mas meu coração me leva até você
But my heart leads me to you
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
Pode ser por terra, céu, e mar
It could be by land, sky, and sea
O meu coração vai te encontrar
My heart will find you
Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)
Ladies and gentlemen, Mr. Dan (hey)
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Tell her that I'm dying of longing
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
That I'm thinking about her all the time
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Tell her that I still live in the same city
Na mesma casinha em frente a capela
In the same little house in front of the chapel
A mesma que jurei amar pra eternidade
The same one I swore to love for eternity
Nossos filhos vão ser batizados nela
Our children will be baptized in it
Diz que eu já estou com a mala preparada
Tell her that I already have my suitcase ready
No próximo voo eu estou embarcando
I'm boarding the next flight
Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
I don't have wings but I am your angel
E pra te encontrar eu vou até voando
And to find you, I will even fly
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
É inexplicável não dá pra entender
It's inexplicable, it can't be understood
Mas meu coração me leva até você
But my heart leads me to you
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
Pode ser por terra, céu, e mar
It could be by land, sky, and sea
O meu coração vai te encontrar
My heart will find you
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
É inexplicável não dá pra entender
It's inexplicable, it can't be understood
Mas meu coração me leva até você
But my heart leads me to you
A distância nunca vai nos separar
Distance will never separate us
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Be it here, there, or anywhere
Pode ser por terra, céu, e mar
It could be by land, sky, and sea
O meu coração vai te encontrar
My heart will find you
Vai te encontrar
It will find you
Mr. Dan (Imaginasamba)
Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Thank you boys (it's sensational to have this guy with us)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
It's good to be part of your history, I'm your fan
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
I'm your fan (thanks for the affection) you've been part of Imaginasamba's history for a long time
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó
And for those who don't know, this here is his
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
It was your way, the color of your hair
Sem teu sorriso, sem teu calor
Without your smile, without your warmth
O jeito do beijo, esse teu carinho
The way of the kiss, your affection
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Your body, we fit so well
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
That I have no more excuses (forget it)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)
Not to call you love (amen, imagine, amen) (do you know what else is his?)
Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Welcome home, it's yours and so is the heart
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
Most beautiful thing, relax, everything is fine now (you made Imaginasamba's success happen)
Obrigado pelo carinho de vocês
Thank you for your affection
Obrigado Dan Dan (imagina)
Thank you Dan Dan (imagine)
'Tamo' junto irmão
We're together brother
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Until next time, more success in your lives (amen)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau
Bye everyone, another 20 years ahead (give a shout out to Dan) bye
Hmm mmmmm
Hmm mmmmm
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dile a ella que estoy muriendo de añoranza
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Que todo el tiempo estoy pensando en ella
Diz que ainda moro na mesma cidade
Dile que todavía vivo en la misma ciudad
Na mesma casinha em frente a capela
En la misma casita frente a la capilla
A mesma que jurei amar pra eternidade
La misma que juré amar para la eternidad
Nossos filhos vão ser batizados nela
Nuestros hijos serán bautizados en ella
Diz que já estou com a mala preparada
Dile que ya tengo la maleta preparada
No próximo voo eu estou embarcando
En el próximo vuelo estoy embarcando
E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Y no tengo alas pero soy tu ángel
Pra te encontrar é claro eu vou voando
Para encontrarte, por supuesto, volaré
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
É inexplicável não dá pra entender
Es inexplicable, no se puede entender
Mas meu coração me leva até você
Pero mi corazón me lleva hasta ti
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
Puede ser por tierra, cielo y mar
O meu coração vai te encontrar
Mi corazón te encontrará
Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)
Señoras y señores, Mr. Dan (hey)
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dile a ella que estoy muriendo de añoranza
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Que todo el tiempo estoy pensando en ella
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Dile que todavía vivo en la misma ciudad
Na mesma casinha em frente a capela
En la misma casita frente a la capilla
A mesma que jurei amar pra eternidade
La misma que juré amar para la eternidad
Nossos filhos vão ser batizados nela
Nuestros hijos serán bautizados en ella
Diz que eu já estou com a mala preparada
Dile que ya tengo la maleta preparada
No próximo voo eu estou embarcando
En el próximo vuelo estoy embarcando
Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
No tengo alas pero soy tu ángel
E pra te encontrar eu vou até voando
Y para encontrarte, volaré
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
É inexplicável não dá pra entender
Es inexplicable, no se puede entender
Mas meu coração me leva até você
Pero mi corazón me lleva hasta ti
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
Puede ser por tierra, cielo y mar
O meu coração vai te encontrar
Mi corazón te encontrará
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
É inexplicável não dá pra entender
Es inexplicable, no se puede entender
Mas meu coração me leva até você
Pero mi corazón me lleva hasta ti
A distância nunca vai nos separar
La distancia nunca nos separará
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Ya sea aquí, allí, o en cualquier lugar
Pode ser por terra, céu, e mar
Puede ser por tierra, cielo y mar
O meu coração vai te encontrar
Mi corazón te encontrará
Vai te encontrar
Te encontrará
Mr. Dan (Imaginasamba)
Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Gracias chicos (es sensacional tener a este tipo con nosotros)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
Qué bueno ser parte de su historia, soy tu fan
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
Soy tu fan (gracias por el cariño) has sido parte de la historia de Imaginasamba durante mucho tiempo
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó
Y para aquellos que no lo saben, esto es de él
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Fue tu forma de ser, el color de tu cabelo
Sem teu sorriso, sem teu calor
Sin tu sonrisa, sin tu calor
O jeito do beijo, esse teu carinho
La forma de tu beso, tu cariño
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Tu cuerpo, encajamos tan bien
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
Que ya no tengo más excusas (olvida)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)
Para no llamarte amor (amén, imagina, amén) (¿sabes qué es de él también?)
Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Bienvenida a casa, es tuya y el corazón también
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
Cosita más linda, tranquila que ahora todo está bien (ustedes hicieron el éxito de Imaginasamba)
Obrigado pelo carinho de vocês
Gracias por su cariño
Obrigado Dan Dan (imagina)
Gracias Dan Dan (imagina)
'Tamo' junto irmão
Estamos juntos hermano
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Hasta la próxima, más éxito en sus vidas (amén)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau
Adiós gente, otros 20 años por delante (grita por Dan) adiós
Hmm mmmmm
Hmm mmmmm
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dis-lui que je meurs de nostalgie
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Que je pense à elle tout le temps
Diz que ainda moro na mesma cidade
Dis-lui que je vis toujours dans la même ville
Na mesma casinha em frente a capela
Dans la même petite maison en face de la chapelle
A mesma que jurei amar pra eternidade
La même que j'ai juré d'aimer pour l'éternité
Nossos filhos vão ser batizados nela
Nos enfants seront baptisés en elle
Diz que já estou com a mala preparada
Dis-lui que ma valise est déjà prête
No próximo voo eu estou embarcando
Je suis sur le point d'embarquer sur le prochain vol
E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Et je n'ai pas d'ailes mais je suis ton ange
Pra te encontrar é claro eu vou voando
Pour te retrouver, bien sûr, je volerai
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
É inexplicável não dá pra entender
C'est inexplicable, on ne peut pas comprendre
Mas meu coração me leva até você
Mais mon cœur me mène à toi
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
Pode ser por terra, céu, e mar
Que ce soit par terre, ciel, et mer
O meu coração vai te encontrar
Mon cœur te trouvera
Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)
Mesdames et messieurs, Mr. Dan (hey)
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dis-lui que je meurs de nostalgie
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Que je pense à elle tout le temps
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Dis-lui que je vis toujours dans la même ville
Na mesma casinha em frente a capela
Dans la même petite maison en face de la chapelle
A mesma que jurei amar pra eternidade
La même que j'ai juré d'aimer pour l'éternité
Nossos filhos vão ser batizados nela
Nos enfants seront baptisés en elle
Diz que eu já estou com a mala preparada
Dis-lui que ma valise est déjà prête
No próximo voo eu estou embarcando
Je suis sur le point d'embarquer sur le prochain vol
Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Je n'ai pas d'ailes mais je suis ton ange
E pra te encontrar eu vou até voando
Et pour te retrouver, je volerai
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
É inexplicável não dá pra entender
C'est inexplicable, on ne peut pas comprendre
Mas meu coração me leva até você
Mais mon cœur me mène à toi
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
Pode ser por terra, céu, e mar
Que ce soit par terre, ciel, et mer
O meu coração vai te encontrar
Mon cœur te trouvera
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
É inexplicável não dá pra entender
C'est inexplicable, on ne peut pas comprendre
Mas meu coração me leva até você
Mais mon cœur me mène à toi
A distância nunca vai nos separar
La distance ne nous séparera jamais
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Que ce soit ici, là-bas, ou n'importe où
Pode ser por terra, céu, e mar
Que ce soit par terre, ciel, et mer
O meu coração vai te encontrar
Mon cœur te trouvera
Vai te encontrar
Il te trouvera
Mr. Dan (Imaginasamba)
Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Merci les gars (c'est sensationnel d'avoir ce gars avec nous)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
C'est bon de faire partie de votre histoire, je suis ton fan
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
Je suis ton fan (merci pour l'affection) tu fais partie de l'histoire d'Imaginasamba depuis longtemps
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó
Et pour ceux qui ne savent pas, c'est à lui
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
C'était ta façon, la couleur de tes cheveux
Sem teu sorriso, sem teu calor
Sans ton sourire, sans ta chaleur
O jeito do beijo, esse teu carinho
La façon dont tu embrasses, cette affection
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Ce corps à toi, on s'est si bien emboîté
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
Que je n'ai plus d'excuses (oublie)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)
Pour ne pas t'appeler amour (amen, imagine, amen) (tu sais ce qui est à lui aussi?)
Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant (c'est vous qui avez fait le succès d'Imaginasamba)
Obrigado pelo carinho de vocês
Merci pour votre affection
Obrigado Dan Dan (imagina)
Merci Dan Dan (imagine)
'Tamo' junto irmão
On est ensemble frère
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Jusqu'à la prochaine, plus de succès dans votre vie (amen)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau
Au revoir tout le monde, encore 20 ans à venir (crie pour Dan) au revoir
Hmm mmmmm
Hmm mmmmm
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Sag ihr, dass ich sie schrecklich vermisse
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Dass ich die ganze Zeit an sie denke
Diz que ainda moro na mesma cidade
Sag ihr, dass ich immer noch in der gleichen Stadt wohne
Na mesma casinha em frente a capela
Im gleichen kleinen Haus gegenüber der Kapelle
A mesma que jurei amar pra eternidade
Die gleiche, die ich schwor für die Ewigkeit zu lieben
Nossos filhos vão ser batizados nela
Unsere Kinder werden dort getauft
Diz que já estou com a mala preparada
Sag ihr, dass ich schon meinen Koffer gepackt habe
No próximo voo eu estou embarcando
Im nächsten Flug bin ich dabei
E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Und ich habe keine Flügel, aber ich bin dein Engel
Pra te encontrar é claro eu vou voando
Um dich zu finden, fliege ich natürlich
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
É inexplicável não dá pra entender
Es ist unerklärlich, man kann es nicht verstehen
Mas meu coração me leva até você
Aber mein Herz führt mich zu dir
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
Pode ser por terra, céu, e mar
Es könnte zu Land, zu Wasser oder zu Luft sein
O meu coração vai te encontrar
Mein Herz wird dich finden
Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)
Damen und Herren, Mr. Dan (hey)
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Sag ihr, dass ich sie schrecklich vermisse
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Dass ich die ganze Zeit an sie denke
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Sag ihr, dass ich immer noch in der gleichen Stadt wohne
Na mesma casinha em frente a capela
Im gleichen kleinen Haus gegenüber der Kapelle
A mesma que jurei amar pra eternidade
Die gleiche, die ich schwor für die Ewigkeit zu lieben
Nossos filhos vão ser batizados nela
Unsere Kinder werden dort getauft
Diz que eu já estou com a mala preparada
Sag ihr, dass ich schon meinen Koffer gepackt habe
No próximo voo eu estou embarcando
Im nächsten Flug bin ich dabei
Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Ich habe keine Flügel, aber ich bin dein Engel
E pra te encontrar eu vou até voando
Und um dich zu finden, fliege ich sogar
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
É inexplicável não dá pra entender
Es ist unerklärlich, man kann es nicht verstehen
Mas meu coração me leva até você
Aber mein Herz führt mich zu dir
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
Pode ser por terra, céu, e mar
Es könnte zu Land, zu Wasser oder zu Luft sein
O meu coração vai te encontrar
Mein Herz wird dich finden
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
É inexplicável não dá pra entender
Es ist unerklärlich, man kann es nicht verstehen
Mas meu coração me leva até você
Aber mein Herz führt mich zu dir
A distância nunca vai nos separar
Die Entfernung wird uns nie trennen
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sei es hier, dort oder irgendwo
Pode ser por terra, céu, e mar
Es könnte zu Land, zu Wasser oder zu Luft sein
O meu coração vai te encontrar
Mein Herz wird dich finden
Vai te encontrar
Es wird dich finden
Mr. Dan (Imaginasamba)
Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Danke Jungs (es ist sensationell, diesen Kerl bei uns zu haben)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
Es ist toll, Teil eurer Geschichte zu sein, ich bin dein Fan
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
Ich bin dein Fan (danke für die Zuneigung) du bist seit langem Teil der Geschichte von Imaginasamba
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó
Und für diejenigen, die es nicht wissen, das hier gehört ihm
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Es war deine Art, die Farbe deiner Haare
Sem teu sorriso, sem teu calor
Ohne dein Lächeln, ohne deine Wärme
O jeito do beijo, esse teu carinho
Die Art, wie du küsst, deine Zärtlichkeit
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Dein kleiner Körper, wir haben so gut zusammengepasst
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
Dass ich keine Ausreden mehr habe (vergiss es)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)
Um dich nicht Liebe zu nennen (Amen, stell dir vor, Amen) (weißt du, was auch ihm gehört?)
Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Willkommen zu Hause, es ist dein und das Herz auch
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
Schönste, beruhige dich, jetzt ist alles in Ordnung (ihr habt den Erfolg von Imaginasamba ermöglicht)
Obrigado pelo carinho de vocês
Danke für eure Zuneigung
Obrigado Dan Dan (imagina)
Danke Dan Dan (stell dir vor)
'Tamo' junto irmão
Wir sind zusammen, Bruder
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Bis zum nächsten Mal, mehr Erfolg in eurem Leben (Amen)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau
Tschüss Leute, noch 20 Jahre vor uns (ruft Dan zu) tschüss
Hmm mmmmm
Hmm mmmmm
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dille che mi manca da morire
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Che penso a lei tutto il tempo
Diz que ainda moro na mesma cidade
Dille che vivo ancora nella stessa città
Na mesma casinha em frente a capela
Nella stessa piccola casa di fronte alla cappella
A mesma que jurei amar pra eternidade
La stessa che ho giurato di amare per l'eternità
Nossos filhos vão ser batizados nela
I nostri figli saranno battezzati lì
Diz que já estou com a mala preparada
Dille che ho già preparato la valigia
No próximo voo eu estou embarcando
Sto per imbarcarmi sul prossimo volo
E eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
E non ho ali ma sono il tuo angelo
Pra te encontrar é claro eu vou voando
Per trovarti, ovviamente, volerò
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
É inexplicável não dá pra entender
È inspiegabile, non si può capire
Mas meu coração me leva até você
Ma il mio cuore mi porta da te
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
Pode ser por terra, céu, e mar
Può essere per terra, cielo e mare
O meu coração vai te encontrar
Il mio cuore ti troverà
Senhoras e senhores, Mr. Dan (hey)
Signore e signori, Mr. Dan (hey)
Diz pra ela que eu estou morrendo de saudade
Dille che mi manca da morire
Que a todo tempo eu 'to pensando nela
Che penso a lei tutto il tempo
Diz que eu ainda moro na mesma cidade
Dille che vivo ancora nella stessa città
Na mesma casinha em frente a capela
Nella stessa piccola casa di fronte alla cappella
A mesma que jurei amar pra eternidade
La stessa che ho giurato di amare per l'eternità
Nossos filhos vão ser batizados nela
I nostri figli saranno battezzati lì
Diz que eu já estou com a mala preparada
Dille che ho già preparato la valigia
No próximo voo eu estou embarcando
Sto per imbarcarmi sul prossimo volo
Eu não tenho asas mas eu sou seu anjo
Non ho ali ma sono il tuo angelo
E pra te encontrar eu vou até voando
E per trovarti, volerò
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
É inexplicável não dá pra entender
È inspiegabile, non si può capire
Mas meu coração me leva até você
Ma il mio cuore mi porta da te
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
Pode ser por terra, céu, e mar
Può essere per terra, cielo e mare
O meu coração vai te encontrar
Il mio cuore ti troverà
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
É inexplicável não dá pra entender
È inspiegabile, non si può capire
Mas meu coração me leva até você
Ma il mio cuore mi porta da te
A distância nunca vai nos separar
La distanza non ci separerà mai
Seja aqui, ali, ou em qualquer lugar
Sia qui, lì, o in qualsiasi luogo
Pode ser por terra, céu, e mar
Può essere per terra, cielo e mare
O meu coração vai te encontrar
Il mio cuore ti troverà
Vai te encontrar
Ti troverà
Mr. Dan (Imaginasamba)
Mr. Dan (Imaginasamba)
Obrigado meninos (sensacional ter esse cara com a gente)
Grazie ragazzi (sensazionale avere questo ragazzo con noi)
Que bom fazer parte da historia de vocês, sou teu fã 'tá
È bello far parte della vostra storia, sono tuo fan
Sou teu fã (obrigado pelo carinho) você faz parte da historia do Imaginasamba faz muito tempo
Sono tuo fan (grazie per l'affetto) fai parte della storia di Imaginasamba da molto tempo
E pra quem não sabe, isso aqui é dele ó
E per chi non lo sa, questo qui è suo
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
È stato il tuo modo di fare, il colore dei tuoi capelli
Sem teu sorriso, sem teu calor
Senza il tuo sorriso, senza il tuo calore
O jeito do beijo, esse teu carinho
Il modo in cui baci, il tuo affetto
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Questo tuo corpicino, ci siamo incastrati così bene
Que eu não tenho mais pretextos (esquece)
Che non ho più scuse (dimentica)
Pra não te chamar de amor (amém, imagina, amém) (sabe o que é que é dele também?)
Per non chiamarti amore (amen, immagina, amen) (sai cosa è suo anche?)
Seja bem vinda a casa é sua e o coração também
Benvenuta a casa, è tua e il cuore anche
Coisa mais linda fica tranquila que agora 'tá tudo bem (vocês que fizeram o sucesso do Imaginasamba acontecer)
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene (siete voi che avete fatto il successo di Imaginasamba)
Obrigado pelo carinho de vocês
Grazie per il vostro affetto
Obrigado Dan Dan (imagina)
Grazie Dan Dan (immagina)
'Tamo' junto irmão
Siamo insieme fratello
Até a próxima, mais sucesso na vida de vocês (amém)
Alla prossima, più successo nella vostra vita (amen)
Tchau gente, mais 20 anos aí pra frente 'tá (dá um grito pro Dan aí) tchau
Ciao gente, altri 20 anni davanti a noi (fate un grido per Dan) ciao

Curiosidades sobre a música A Distância [Ao Vivo] de Imaginasamba

De quem é a composição da música “A Distância [Ao Vivo]” de Imaginasamba?
A música “A Distância [Ao Vivo]” de Imaginasamba foi composta por Vanderson Da Silva Ramos.

Músicas mais populares de Imaginasamba

Outros artistas de Pagode