What the fuck I'ma say in the intro?
Hahaha
You want me to say somethin' so bad
(Stop playin' with 'em, RIOT)
Can you, please?
Think you the shit, bitch?
You not even the fart (grrah)
I be goin' hard (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Take-takin' her man (takin' her man)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
Out in the Yams (out in the Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
I make me some jams (I make me some jams)
Unlocked that advance (unlock that advance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Just to do my lil' dance (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
All in Balenci', I look like a bum
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Walk through and start shakin' my hips
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Think you the shit, bitch?
You not even the fart (grrah)
I be goin' hard (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
She could be rich, but I'm richer (damn)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
She must've thought she could catch up (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Eat through my panties (eat through my panties)
Hard knock life, no Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
I'd lose anything before my man
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
Think you the shit, bitch?
You not even the fart (grrah)
I be goin' hard (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
She could be rich, but I'm richer (damn)
What the fuck I'ma say in the intro?
O que diabos eu vou dizer na introdução?
Hahaha
Hahaha
You want me to say somethin' so bad
Você quer tanto que eu diga alguma coisa
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(Pare de brincar com eles, RIOT)
Can you, please?
Você pode, por favor?
Think you the shit, bitch?
Acha que é a tal, vadia?
You not even the fart (grrah)
Você não é nem o peido (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Eu vou com tudo (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estou detonando o coração delas, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são rápidas, mas eu sou mais rápida (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
As vadias tem corpão, mas eu tenho mais (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ela pode ser rica, mas eu sou mais rica (droga)
Take-takin' her man (takin' her man)
Pegando-pegando o homem dela (pegando o homem dela)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
Não dou a mínima (não dou a mínima)
Out in the Yams (out in the Yams)
Lá no Yams (lá no Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
E eu tenho um escondido (tenho um escondido)
I make me some jams (I make me some jams)
Eu faço algumas músicas (eu faço algumas músicas)
Unlocked that advance (unlock that advance)
Desbloqueei aquele adiantamento (desbloqueie aquele adiantamento)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Eu disse quatrocentos mil (eu disse quatrocentos mil)
Just to do my lil' dance (grrah)
Só para dar uma dançadinha (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Vadia, eu sou uma marca (tipo)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Vadia, eu sou uma gata, eu consigo o que quero (droga)
All in Balenci', I look like a bum
Toda de Balenci', pareço uma mendiga
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Eu tenho o jatty, ele só quer trepar (trepar)
Walk through and start shakin' my hips
Passo e começo a balançar meus quadris
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Vou embora quando empilho todas as minhas fichas (tipo)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Despindo um idiota, eu quero o 'fit todo
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Eu tenho um francês me mandando gorjetas, grrah
Think you the shit, bitch?
Acha que é a tal, vadia?
You not even the fart (grrah)
Você não é nem o peido (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Eu vou com tudo (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estou detonando o coração delas, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são rápidas, mas eu sou mais rápida (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
As vadias tem corpão, mas eu tenho mais (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ela pode ser rica, mas eu sou mais rica (droga)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
A vadia dele está em casa brincando de se vestir (huh?)
She must've thought she could catch up (grrah)
Ela deve ter pensado que poderia me alcançar (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
Eu tenho meu pé em seus pescoços, não posso aliviar (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
Ela espalhada no chão, eu disse a ela, "Se levante" (levante)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
Ela é minha filha, mas eu não sou a mãe dela (eu não sou a mãe dela)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Vadias não me suportam (vadias não me suportam)
Eat through my panties (eat through my panties)
Comem o que está por dentro da minha calcinha (comem o que está por dentro da minha calcinha)
Hard knock life, no Annie
Vida dura, sem Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
Eu preciso de férias, estou perdendo meu bronzeado (droga)
I'd lose anything before my man
Eu perderia qualquer coisa antes do meu homem
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Eu sou uma vadia bonita, não gosto de brigar
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
Na batida, eu faço tipo Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
Eu disse, "Espelho, espelho meu, quem é a mais bela?" (Huh?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Deixo nego vagabundo envergonhado (tipo)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
Gastei cento e cinquenta em alguns quilates (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
Essa merda é loucura tipo aqueles caras em Paris
Think you the shit, bitch?
Acha que é a tal, vadia?
You not even the fart (grrah)
Você não é nem o peido (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Eu vou com tudo (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estou detonando o coração delas, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são rápidas, mas eu sou mais rápida (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
As vadias tem corpão, mas eu tenho mais (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ela pode ser rica, mas eu sou mais rica (droga)
What the fuck I'ma say in the intro?
¿Qué carajo voy a decir en la introducción?
Hahaha
Jajaja
You want me to say somethin' so bad
Quieres que diga algo tan malo
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(Deja de jugar con ellos, RIOT)
Can you, please?
¿Puedes, por favor?
Think you the shit, bitch?
¿Crees que eres la mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
Ni siquiera eres el pedo (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Le doy duro (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Las perras son rápidas, pero yo soy más rápida (como)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ella podría ser rica, pero yo soy más rica (vaya)
Take-takin' her man (takin' her man)
Quitándole su hombre (quitándole su hombre)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
No me importa un carajo (no me importa un carajo)
Out in the Yams (out in the Yams)
Fuera en los Yams (fuera en los Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
Y guardo uno escondido (guardando uno escondido)
I make me some jams (I make me some jams)
Hago algunas canciones (hago algunas canciones)
Unlocked that advance (unlock that advance)
Desbloqueé ese adelanto (desbloqueo ese adelanto)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Dije cuatrocientas pacas (dije cuatrocientas pacas)
Just to do my lil' dance (grrah)
Solo para hacer mi pequeño baile (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Perra, soy una marca (como)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Perra, soy una mala, consigo lo que quiero (vaya)
All in Balenci', I look like a bum
Todo en Balenci', parezco un vagabundo
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Tengo al chico, solo quiere montar (montar)
Walk through and start shakin' my hips
Camino y empiezo a mover mis caderas
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Voy a irme cuando apile todas mis fichas (como)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Desnudo a un tonto, quiero todo el 'fit
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Tengo a un negro francés enviándome propinas, grrah
Think you the shit, bitch?
¿Crees que eres la mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
Ni siquiera eres el pedo (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Le doy duro (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Las perras son rápidas, pero yo soy más rápida (como)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ella podría ser rica, pero yo soy más rica (vaya)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
Su perra en casa jugando a vestirse (¿eh?)
She must've thought she could catch up (grrah)
Debe haber pensado que podría alcanzarme (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
Tengo mi pie en sus cuellos, no puedo aflojar (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
Ella está en el suelo, le dije, "Levántate" (levántate)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
Ella es mi hija, pero no soy su mamá (no soy su mamá)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Las perras no me soportan (las perras no me soportan)
Eat through my panties (eat through my panties)
Comen a través de mis bragas (comen a través de mis bragas)
Hard knock life, no Annie
Vida dura, no Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
Necesito unas vacaciones, estoy perdiendo mi bronceado (vaya)
I'd lose anything before my man
Perdería cualquier cosa antes que a mi hombre
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Soy una perra bonita, no me gusta pelear
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
En la pista, me vuelvo Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
Dije, "Espejo, espejo, ¿quién es la más bella?" (¿Eh?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Dejo a un negro pobre viéndose avergonzado (como)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
Gasté ciento cincuenta en algunos quilates (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
Esa mierda es loca como esos negros en París
Think you the shit, bitch?
¿Crees que eres la mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
Ni siquiera eres el pedo (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Le doy duro (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Las perras son rápidas, pero yo soy más rápida (como)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Ella podría ser rica, pero yo soy más rica (vaya)
What the fuck I'ma say in the intro?
Qu'est-ce que je vais dire dans l'intro?
Hahaha
Hahaha
You want me to say somethin' so bad
Tu veux tellement que je dise quelque chose
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(Arrête de jouer avec eux, RIOT)
Can you, please?
Peux-tu, s'il te plaît?
Think you the shit, bitch?
Tu te crois la meilleure, salope?
You not even the fart (grrah)
Tu n'es même pas un pet (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Je donne tout ce que j'ai (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Les salopes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Les salopes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (damn)
Take-takin' her man (takin' her man)
Je prends son homme (je prends son homme)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
Je m'en fous (je m'en fous)
Out in the Yams (out in the Yams)
Dehors dans les Yams (dehors dans les Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
Et je garde un caché (je garde un caché)
I make me some jams (I make me some jams)
Je fais des confitures (je fais des confitures)
Unlocked that advance (unlock that advance)
J'ai débloqué cette avance (débloquer cette avance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
J'ai dit quatre cents bandes (j'ai dit quatre cents bandes)
Just to do my lil' dance (grrah)
Juste pour faire ma petite danse (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Salope, je suis une marque (comme)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Salope, je suis une baddie, j'obtiens ce que je veux (damn)
All in Balenci', I look like a bum
Tout en Balenci', je ressemble à un clochard
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
J'ai un gros cul, il veut juste sauter (sauter)
Walk through and start shakin' my hips
Je traverse et commence à secouer mes hanches
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Je vais me tremper quand j'empile tous mes jetons (comme)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Dépouiller un imbécile, je veux tout l'ensemble
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
J'ai un mec français qui m'envoie des pourboires, grrah
Think you the shit, bitch?
Tu te crois la meilleure, salope?
You not even the fart (grrah)
Tu n'es même pas un pet (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Je donne tout ce que j'ai (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Les salopes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Les salopes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (damn)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
Sa salope à la maison joue à se déguiser (hein?)
She must've thought she could catch up (grrah)
Elle a dû penser qu'elle pourrait rattraper (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
J'ai mon pied sur leurs cous, je ne peux pas lâcher (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
Elle est toute sur le sol, je lui ai dit, "lève-toi" (lève-toi)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
Elle est mon fils, mais je ne suis pas sa maman (je ne suis pas sa maman)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Les salopes ne peuvent pas me supporter (les salopes ne peuvent pas me supporter)
Eat through my panties (eat through my panties)
Manger à travers ma culotte (manger à travers ma culotte)
Hard knock life, no Annie
La vie est dure, pas d'Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
J'ai besoin de vacances, je perds mon bronzage (damn)
I'd lose anything before my man
Je perdrais n'importe quoi avant mon homme
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Je suis une jolie salope, je n'aime pas me battre
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
Sur le beat, je deviens Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
J'ai dit, "miroir, miroir, qui est la plus belle?" (Hein?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Laisser un putain d'négro avoir l'air embarrassé (comme)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
J'ai dépensé cent cinquante pour quelques carats (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
C'est fou comme ces négros à Paris
Think you the shit, bitch?
Tu te crois la meilleure, salope?
You not even the fart (grrah)
Tu n'es même pas un pet (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Je donne tout ce que j'ai (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Je brise leurs cœurs, comme
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Les salopes sont rapides, mais je suis plus rapide (comme)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Les salopes sont épaisses, mais je suis plus épaisse (comme)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Elle pourrait être riche, mais je suis plus riche (damn)
What the fuck I'ma say in the intro?
Was zum Teufel soll ich in der Einleitung sagen?
Hahaha
Hahaha
You want me to say somethin' so bad
Du willst unbedingt, dass ich etwas sage
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(Hör auf, mit ihnen zu spielen, RIOT)
Can you, please?
Kannst du, bitte?
Think you the shit, bitch?
Denkst du, du bist der Hit, Schlampe?
You not even the fart (grrah)
Du bist nicht mal der Furz (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Ich gebe Vollgas (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Ich breche ihre Herzen, wie
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Schlampen sind schnell, aber ich bin schneller (wie)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Schlampen sind thick, aber ich bin thicker (wie)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Sie könnte reich sein, aber ich bin reicher (verdammt)
Take-takin' her man (takin' her man)
Nehme-nehme ihren Mann (nehme ihren Mann)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
Ist mir scheißegal (ist mir scheißegal)
Out in the Yams (out in the Yams)
Draußen in den Yams (draußen in den Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
Und ich behalte einen versteckt (behalte einen versteckt)
I make me some jams (I make me some jams)
Ich mache ein paar Jams (ich mache ein paar Jams)
Unlocked that advance (unlock that advance)
Entsperrt diese Vorauszahlung (entsperrt diese Vorauszahlung)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Ich sagte vierhundert Bands (ich sagte vierhundert Bands)
Just to do my lil' dance (grrah)
Nur um meinen kleinen Tanz zu machen (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Schlampe, ich bin eine Marke (wie)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Schlampe, ich bin eine Baddie, ich bekomme, was ich will (verdammt)
All in Balenci', I look like a bum
Ganz in Balenci', ich sehe aus wie ein Penner
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Ich habe den Jatty, er will nur hüpfen (hüpfen)
Walk through and start shakin' my hips
Gehe durch und fange an, meine Hüften zu schwingen
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Ich werde abhauen, wenn ich alle meine Chips gestapelt habe (wie)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Strippe einen Dummkopf, ich will das ganze Outfit
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Ich habe einen französischen Kerl, der mir Trinkgeld schickt, grrah
Think you the shit, bitch?
Denkst du, du bist der Hit, Schlampe?
You not even the fart (grrah)
Du bist nicht mal der Furz (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Ich gebe Vollgas (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Ich breche ihre Herzen, wie
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Schlampen sind schnell, aber ich bin schneller (wie)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Schlampen sind thick, aber ich bin thicker (wie)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Sie könnte reich sein, aber ich bin reicher (verdammt)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
Seine Schlampe zu Hause spielt Verkleiden (huh?)
She must've thought she could catch up (grrah)
Sie muss gedacht haben, sie könnte aufholen (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
Ich habe meinen Fuß auf ihren Hälsen, ich kann nicht nachlassen (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
Sie liegt auf dem Boden, ich sagte ihr: „Steh auf“ (steh auf)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
Sie ist mein Sohn, aber ich bin nicht ihre Mami (ich bin nicht ihre Mami)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Schlampen können mich nicht ausstehen (Schlampen können mich nicht ausstehen)
Eat through my panties (eat through my panties)
Essen durch meine Höschen (essen durch meine Höschen)
Hard knock life, no Annie
Hartes Leben, kein Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
Ich brauche Urlaub, ich verliere meine Bräune (verdammt)
I'd lose anything before my man
Ich würde alles verlieren, bevor ich meinen Mann verliere
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Ich bin eine hübsche Schlampe, ich mag es nicht zu kämpfen
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
Auf dem Beat gehe ich Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
Ich sagte: „Spieglein, Spieglein, wer ist die Schönste?“ (Huh?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Lasse einen Penner aussehen wie ein Trottel (wie)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
Habe hundertfünfzig für einige Karat ausgegeben (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
Das ist verrückt wie die Kerle in Paris
Think you the shit, bitch?
Denkst du, du bist der Hit, Schlampe?
You not even the fart (grrah)
Du bist nicht mal der Furz (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Ich gebe Vollgas (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Ich breche ihre Herzen, wie
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Schlampen sind schnell, aber ich bin schneller (wie)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Schlampen sind thick, aber ich bin thicker (wie)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Sie könnte reich sein, aber ich bin reicher (verdammt)
What the fuck I'ma say in the intro?
Cosa diavolo dovrei dire nell'introduzione?
Hahaha
Hahaha
You want me to say somethin' so bad
Vuoi così tanto che dica qualcosa
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(Smetti di giocare con loro, RIOT)
Can you, please?
Puoi, per favore?
Think you the shit, bitch?
Pensi di essere la merda, stronza?
You not even the fart (grrah)
Non sei nemmeno la scoreggia (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Sto andando forte (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Sto spezzando i loro cuori, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Le troie sono veloci, ma io sono più veloce (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Le troie sono formose, ma io sono più formosa (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Potrebbe essere ricca, ma io sono più ricca (damn)
Take-takin' her man (takin' her man)
Prendendo il suo uomo (prendendo il suo uomo)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega un cazzo)
Out in the Yams (out in the Yams)
Fuori nelle Yams (fuori nelle Yams)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
E sto tenendo uno nascosto (tenendo uno nascosto)
I make me some jams (I make me some jams)
Faccio delle canzoni (faccio delle canzoni)
Unlocked that advance (unlock that advance)
Sbloccato quell'anticipo (sbloccato quell'anticipo)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Ho detto quattrocentomila (ho detto quattrocentomila)
Just to do my lil' dance (grrah)
Solo per fare il mio piccolo ballo (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
Stronza, sono un marchio (tipo)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Stronza, sono una bella ragazza, ottengo quello che voglio (damn)
All in Balenci', I look like a bum
Tutto in Balenci', sembro un barbone
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Ho il culone, lui vuole solo scopare (scopare)
Walk through and start shakin' my hips
Cammino e inizio a muovere i fianchi
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Me ne andrò quando accumulerò tutte le mie fiches (tipo)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Spoglio un manichino, voglio tutto l'outfit
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Ho un francese che mi manda mance, grrah
Think you the shit, bitch?
Pensi di essere la merda, stronza?
You not even the fart (grrah)
Non sei nemmeno la scoreggia (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Sto andando forte (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Sto spezzando i loro cuori, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Le troie sono veloci, ma io sono più veloce (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Le troie sono formose, ma io sono più formosa (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Potrebbe essere ricca, ma io sono più ricca (damn)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
La sua troia a casa gioca a vestirsi (huh?)
She must've thought she could catch up (grrah)
Deve aver pensato di poter recuperare (grrah)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
Ho il piede sul loro collo, non posso mollare (grrah)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
Lei è tutta sul pavimento, le ho detto, "Alzati" (alzati)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
È mia figlia, ma non sono sua mamma (non sono sua mamma)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Le troie non mi sopportano (le troie non mi sopportano)
Eat through my panties (eat through my panties)
Mangiano attraverso le mie mutandine (mangiano attraverso le mie mutandine)
Hard knock life, no Annie
Vita dura, niente Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
Ho bisogno di una vacanza, sto perdendo la mia abbronzatura (damn)
I'd lose anything before my man
Perderei qualsiasi cosa prima del mio uomo
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Sono una bella troia, non mi piace litigare
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
Sul beat, sto diventando Super Saiyan (grrah)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
Ho detto, "Specchio, specchio, chi è la più bella?" (Huh?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Lascio un povero nigga che sembra imbarazzato (tipo)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
Ho speso centocinquanta per alcuni carati (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
Quella merda è pazza come quei negri a Parigi
Think you the shit, bitch?
Pensi di essere la merda, stronza?
You not even the fart (grrah)
Non sei nemmeno la scoreggia (grrah)
I be goin' hard (grrah)
Sto andando forte (grrah)
I'm breakin' they hearts, like
Sto spezzando i loro cuori, tipo
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
Le troie sono veloci, ma io sono più veloce (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Le troie sono formose, ma io sono più formosa (tipo)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Potrebbe essere ricca, ma io sono più ricca (damn)
What the fuck I'ma say in the intro?
イントロで何を言えばいいの?
Hahaha
ハハハ
You want me to say somethin' so bad
そんなに何か言って欲しいのかしら
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(奴らと遊ぶのは止めて、RIOT)
Can you, please?
ねえ、お願い?
Think you the shit, bitch?
自分をクソだと思いな、ビッチ?
You not even the fart (grrah)
お前はおならにもならない(ガルル)
I be goin' hard (grrah)
私は本気でやってる(ガルル)
I'm breakin' they hearts, like
彼女たちの心を壊してやるよ、まるで
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
ビッチたちは素早いけど、私のほうがもっと早い(まるで)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
ビッチたちは太ってるけど、私はもっと太ってる(まるで)
She could be rich, but I'm richer (damn)
彼女は金持ちかもしれないけど、私はもっと金持ちだ(クソ)
Take-takin' her man (takin' her man)
彼女の男を奪って(彼女の男を奪って)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
どうでもいい(どうでもいい)
Out in the Yams (out in the Yams)
ヤムスに出て(ヤムスに出て)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
そして1つを隠し持っている(1つを隠し持っている)
I make me some jams (I make me some jams)
自分のジャムを作る(自分のジャムを作る)
Unlocked that advance (unlock that advance)
その前進を解除する(その前進を解除する)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
40万ドルと言ったの(40万ドルと言ったの)
Just to do my lil' dance (grrah)
ちょっとした踊りをするだけで (ガルル)
Bitch, I'm a brand (like)
ビッチ、私はブランドよ(まるで)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
ビッチ、私は悪党だ、欲しいものを手に入れる(クソ)
All in Balenci', I look like a bum
バレンシアガで全身包まれ、ホームレスのように見える
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
私は本当にセクシーなの、彼はただヤりたいだけ(ヤる)
Walk through and start shakin' my hips
腰を振りながら歩いて
I'ma dip when I stack all my chips (like)
チップを全部積み上げたら、ディップする(まるで)
Strip a dummy, I want the whole 'fit
ダミーを剥いで、全身の洋服が欲しい(まるで)
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
フランス人の男が私にチップを送ってくれるの、ガルル
Think you the shit, bitch?
自分をクソだと思いな、ビッチ?
You not even the fart (grrah)
お前はおならにもならない(ガルル)
I be goin' hard (grrah)
私は本気でやってる(ガルル)
I'm breakin' they hearts, like
彼女たちの心を壊してやるよ、まるで
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
ビッチたちは素早いけど、私のほうがもっと早い(まるで)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
ビッチたちは太ってるけど、私はもっと太ってる(まるで)
She could be rich, but I'm richer (damn)
彼女は金持ちかもしれないけど、私はもっと金持ちだ(クソ)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
彼のビッチは家でお人形ごっこをしている(え?)
She must've thought she could catch up (grrah)
彼女は追いつけると思ったのかもしれない(ガルル)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
彼らの首に足を乗せて、緩めるわけにはいかない(ガルル)
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
彼女は床に倒れてる、彼女に言った、「起きて」(起きて)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
彼女は私の息子だけど、私は彼女の母親じゃない(私は彼女の母親じゃない)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
ビッチたちは私が嫌い(ビッチたちは私が嫌い)
Eat through my panties (eat through my panties)
私のパンツを食べる(私のパンツを食べる)
Hard knock life, no Annie
アニーのいない厳しい人生(アニーのいない厳しい人生)
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
バカンスが必要、私の日焼けが薄くなる(クソ)
I'd lose anything before my man
男のためなら、何だって失う
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
私はきれいなビッチ、喧嘩は好きじゃない
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
ビートの上で、私はスーパーサイヤ人になる(ガルル)
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
私は言った、「鏡よ、鏡、誰が一番美しい?」(え?)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
ホームレスの男を恥ずかしくさせる(まるで)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
カラットのジュエリーに15万ドルを使った(ガルル)
That shit cray like them niggas in Paris
あのパリの男たちのように狂ってる
Think you the shit, bitch?
自分をクソだと思いな、ビッチ?
You not even the fart (grrah)
お前はおならにもならない(ガルル)
I be goin' hard (grrah)
私は本気でやってる(ガルル)
I'm breakin' they hearts, like
彼女たちの心を壊してやるよ、まるで
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
ビッチたちは素早いけど、私のほうがもっと早い(まるで)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
ビッチたちは太ってるけど、私はもっと太ってる(まるで)
She could be rich, but I'm richer (damn)
彼女は金持ちかもしれないけど、私はもっと金持ちだ(クソ)
What the fuck I'ma say in the intro?
씨발 인트로에서 뭐라고 해야 하지?
Hahaha
하하하
You want me to say somethin' so bad
내가 무슨 나쁜 말을 할지 기대돼?
(Stop playin' with 'em, RIOT)
(RIOT, 걔네들이랑 그만 놀아)
Can you, please?
그럼 들어봐
Think you the shit, bitch?
미친년, 지가 지리는 줄 알지?
You not even the fart (grrah)
넌 방구도 안 나와
I be goin' hard (grrah)
난 빡세게 가
I'm breakin' they hearts, like
그들의 심장을 박살, 막
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
년들은 서두르지만, 내가 더 빠르고
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
년들은 육덕지지만, 내가 더 육덕지고
She could be rich, but I'm richer (damn)
돈 좀 벌겠지, 근데 내가 더 벌어
Take-takin' her man (takin' her man)
걔가 남잘 차지해
Don't give a fuck (don't give a fuck)
좇도 신경 안 써 (좇도 신경 안 써)
Out in the Yams (out in the Yams)
난 마이애미에
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
주머니에 하나 챙겨
I make me some jams (I make me some jams)
죽이는 곡 하나 해 (죽이는 곡 하나 해)
Unlocked that advance (unlock that advance)
선금을 받아내 (선금을 받아내)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
돈뭉치 400개 (400개 라고)
Just to do my lil' dance (grrah)
앙칼진 춤을 조지네 (grrah)
Bitch, I'm a brand (like)
개년아, 난 브랜드
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
개년아, 난 깜찍이, 원하는 걸 가져
All in Balenci', I look like a bum
발렌시아가 떡칠, 중독인 것처럼
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
내 빵빵한 엉덩이, 그가 원하는 것
Walk through and start shakin' my hips
걸어 다니며, 내 엉덩이를 흔들지
I'ma dip when I stack all my chips (like)
내 몫 챙기고 나면, 난 자리 떠야지
Strip a dummy, I want the whole 'fit
마네킹을 벗겨, 내가 다 샀지
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
프랑스 놈 하나가 계속 보내는 팁, grrah
Think you the shit, bitch?
미친년, 지가 지리는 줄 알지?
You not even the fart (grrah)
넌 방구도 안 나와
I be goin' hard (grrah)
난 빡세게 가
I'm breakin' they hearts, like
그들의 심장을 박살, 막
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
년들은 서두르지만, 내가 더 빠르고
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
년들은 육덕지지만, 내가 더 육덕지고
She could be rich, but I'm richer (damn)
돈 좀 벌겠지, 근데 내가 더 벌어
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
걔 여잔, 집에서 분장 놀이나 할걸
She must've thought she could catch up (grrah)
밖에서 직접 뛰어야 하는 건, 모르고 있어
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
그들의 목을 즈려밟아, 못 일어나게 했어
She all on the floor, told her, "Get up" (get up)
바닥에 깔린 그녀, 일어나라 했어
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
그녀는 내 아들, 근데 난 아냐, 애미
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
잡년들이 날 이기겠니
Eat through my panties (eat through my panties)
훑어봐, 내 팬티
Hard knock life, no Annie
고된 삶, 물론 아냐 Annie
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
휴가가 필요해, 살 다시 하얘졌네
I'd lose anything before my man
내 남자 지키기 위해, 뭐든 바칠래
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
난 어여쁜 계집, 싸우긴 왜 싸우니
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
비트 위에선, 난 초사이어인
I said, "Mirror, mirror, who the fairest?" (Huh?)
난 막, "거울아, 거울아, 누가 제일 예쁘니?"
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
어벙한 새끼는, 창피 주고 버릴래
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
15만 불을 또 썼어, 보석에
That shit cray like them niggas in Paris
제정신 아니지, 파리의 그 녀석들같이
Think you the shit, bitch?
미친년, 지가 지리는 줄 알지?
You not even the fart (grrah)
넌 방구도 안 나와
I be goin' hard (grrah)
난 빡세게 가
I'm breakin' they hearts, like
그들의 심장을 박살, 막
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
년들은 서두르지만, 내가 더 빠르고
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
년들은 육덕지지만, 내가 더 육덕지고
She could be rich, but I'm richer (damn)
돈 좀 벌겠지, 근데 내가 더 벌어