We're coming and we're not coming to play
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Jealous cowards try to control, yeah
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Rise above
Don't worry you're alive, put your lighters up
They want to tell us how to think and how to laugh
And how to cry and how to move
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
So now I sip Don P because I can afford it
If they decide tonight that they all wanted to fight
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
War
Society's arms of control, yeah
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
We are tired of
we are tired of the abuse
We are tired
Try to stop us, it's no use
We are tired
we are tired of the abuse
We are tired
Try to stop us, it's no use
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
Rise above
Rise above
Rise above, we're gonna rise above
We're coming and we're not coming to play
Estamos chegando e não estamos vindo para brincar
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Jealous cowards try to control, yeah
Covardes ciumentos tentam controlar, sim
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Eles distorcem o que podemos dizer (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
Tentam parar o que podemos fazer, sim (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Quando eles mesmos não conseguem fazer (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Rise above
Elevem-se
Don't worry you're alive, put your lighters up
Não se preocupe, você está vivo, levante seus isqueiros
They want to tell us how to think and how to laugh
Eles querem nos dizer como pensar e como rir
And how to cry and how to move
E como chorar e como se mover
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Escute, me dê um segundo, deixe-me encontrar um foda-se (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
Pobre George Floyd morreu no chão e todos viram
So now I sip Don P because I can afford it
Então agora eu bebo Don P porque posso pagar
If they decide tonight that they all wanted to fight
Se eles decidirem hoje à noite que todos querem lutar
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
Então eu sou o primeiro cara que está na fila para a guerra
War
Guerra
Society's arms of control, yeah
Os braços de controle da sociedade, sim
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
Eles pensam que são inteligentes, bem, pensem de novo (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Eles riem de nós pelas nossas costas
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Encontram satisfação no que lhes falta, sim (oh, oh, oh, oh)
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
We are tired of
Estamos cansados de
we are tired of the abuse
estamos cansados do abuso
We are tired
Estamos cansados
Try to stop us, it's no use
Tentem nos parar, não adianta
We are tired
Estamos cansados
we are tired of the abuse
estamos cansados do abuso
We are tired
Estamos cansados
Try to stop us, it's no use
Tentem nos parar, não adianta
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
Rise above
Elevem-se
Rise above
Elevem-se
Rise above, we're gonna rise above
Elevem-se, vamos nos elevar
We're coming and we're not coming to play
Vamos llegando y no venimos a jugar
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Jealous cowards try to control, yeah
Cobardes celosos intentan controlar, sí
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Distorsionan lo que podemos decir (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
Intentan detener lo que podemos hacer, sí (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Cuando ellos mismos no pueden hacerlo (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Rise above
Elevémonos
Don't worry you're alive, put your lighters up
No te preocupes, estás vivo, levanta tus encendedores
They want to tell us how to think and how to laugh
Quieren decirnos cómo pensar y cómo reír
And how to cry and how to move
Y cómo llorar y cómo moverse
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Escucha, dame un segundo, déjame encontrar un carajo (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
Pobre George Floyd murió en el suelo y todos lo vieron
So now I sip Don P because I can afford it
Así que ahora bebo Don P porque puedo permitírmelo
If they decide tonight that they all wanted to fight
Si deciden esta noche que todos quieren pelear
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
Entonces soy el primer tipo que está en la línea para la guerra
War
Guerra
Society's arms of control, yeah
Los brazos de control de la sociedad, sí
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
Creen que son inteligentes, bueno, piénsalo de nuevo (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Se ríen de nosotros a nuestras espaldas
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Encuentran satisfacción en lo que les falta, sí (oh, oh, oh, oh)
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
We are tired of
Estamos cansados de
we are tired of the abuse
estamos cansados del abuso
We are tired
Estamos cansados
Try to stop us, it's no use
Intenta detenernos, no sirve de nada
We are tired
Estamos cansados
we are tired of the abuse
estamos cansados del abuso
We are tired
Estamos cansados
Try to stop us, it's no use
Intenta detenernos, no sirve de nada
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
Rise above
Elevémonos
Rise above
Elevémonos
Rise above, we're gonna rise above
Elevémonos, vamos a elevarnos
We're coming and we're not coming to play
Nous arrivons et nous ne venons pas pour jouer
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Jealous cowards try to control, yeah
Les lâches jaloux essaient de contrôler, ouais
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Ils déforment ce que nous pouvons dire (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
Essayez d'arrêter ce que nous pouvons faire, ouais (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Quand ils ne peuvent pas le faire eux-mêmes (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Rise above
S'élever
Don't worry you're alive, put your lighters up
Ne t'inquiète pas, tu es en vie, lève tes briquets
They want to tell us how to think and how to laugh
Ils veulent nous dire comment penser et comment rire
And how to cry and how to move
Et comment pleurer et comment bouger
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Écoute, donne-moi une seconde, laisse-moi trouver un foutu (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
Le pauvre George Floyd est mort sur le sol et tout le monde a vu
So now I sip Don P because I can afford it
Alors maintenant je sirote du Don P parce que je peux me le permettre
If they decide tonight that they all wanted to fight
S'ils décident ce soir qu'ils veulent tous se battre
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
Alors je suis le premier gars qui se tient en ligne pour la guerre
War
Guerre
Society's arms of control, yeah
Les bras de contrôle de la société, ouais
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
Ils pensent qu'ils sont intelligents, eh bien, pensez à nouveau (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Ils rient de nous derrière notre dos
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Trouvez satisfaction dans ce qu'ils manquent, ouais (oh, oh, oh, oh)
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
We are tired of
Nous en avons marre de
we are tired of the abuse
nous en avons marre de l'abus
We are tired
Nous sommes fatigués
Try to stop us, it's no use
Essayez de nous arrêter, ça ne sert à rien
We are tired
Nous en avons marre
we are tired of the abuse
nous en avons marre de l'abus
We are tired
Nous sommes fatigués
Try to stop us, it's no use
Essayez de nous arrêter, ça ne sert à rien
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
Rise above
S'élever
Rise above
S'élever
Rise above, we're gonna rise above
S'élever, nous allons nous élever
We're coming and we're not coming to play
Wir kommen und wir kommen nicht zum Spielen
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Jealous cowards try to control, yeah
Eifersüchtige Feiglinge versuchen zu kontrollieren, ja
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Sie verzerren, was wir sagen können (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
Versuchen zu stoppen, was wir tun können, ja (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn sie es selbst nicht können (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Rise above
Erhebe dich
Don't worry you're alive, put your lighters up
Mach dir keine Sorgen, du lebst, zünde deine Feuerzeuge an
They want to tell us how to think and how to laugh
Sie wollen uns sagen, wie wir denken und lachen sollen
And how to cry and how to move
Und wie man weint und sich bewegt
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Hör zu, gib mir eine Sekunde, lass mich einen Scheiß finden (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
Der arme George Floyd starb auf dem Boden und jeder sah es
So now I sip Don P because I can afford it
Also trinke ich jetzt Don P, weil ich es mir leisten kann
If they decide tonight that they all wanted to fight
Wenn sie sich heute Abend entscheiden, dass sie alle kämpfen wollen
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
Dann bin ich der erste, der in der Schlange für den Krieg steht
War
Krieg
Society's arms of control, yeah
Die Kontrollarme der Gesellschaft, ja
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
Sie denken, sie sind schlau, nun, denk nochmal nach (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Sie lachen uns hinter unserem Rücken aus
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Finden Befriedigung in dem, was sie nicht haben, ja (oh, oh, oh, oh)
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
We are tired of
Wir sind müde von
we are tired of the abuse
wir sind müde von dem Missbrauch
We are tired
Wir sind müde
Try to stop us, it's no use
Versucht uns zu stoppen, es ist zwecklos
We are tired
Wir sind müde
we are tired of the abuse
wir sind müde von dem Missbrauch
We are tired
Wir sind müde
Try to stop us, it's no use
Versucht uns zu stoppen, es ist zwecklos
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
Rise above
Erhebe dich
Rise above
Erhebe dich
Rise above, we're gonna rise above
Erhebe dich, wir werden uns erheben
We're coming and we're not coming to play
Stiamo arrivando e non veniamo per giocare
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Jealous cowards try to control, yeah
I codardi gelosi cercano di controllare, sì
They distort what we can say (oh, oh, oh, oh, oh)
Distorgono quello che possiamo dire (oh, oh, oh, oh, oh)
Try and stop what we can do, yeah (ooh, ooh)
Cercano di fermare quello che possiamo fare, sì (ooh, ooh)
When they can't do it themselves (oh, oh, oh, oh, oh)
Quando non riescono a farlo da soli (oh, oh, oh, oh, oh)
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Rise above
Sorpassa
Don't worry you're alive, put your lighters up
Non preoccuparti, sei vivo, alza i tuoi accendini
They want to tell us how to think and how to laugh
Vogliono dirci come pensare e come ridere
And how to cry and how to move
E come piangere e come muoversi
Listen, give me a second, let me find a fuck (oh, oh, oh, oh, oh)
Ascolta, dammi un secondo, lascia che trovi un cazzo (oh, oh, oh, oh, oh)
Poor George Floyd died on the floor and everyone saw
Il povero George Floyd è morto sul pavimento e tutti hanno visto
So now I sip Don P because I can afford it
Quindi ora bevo Don P perché me lo posso permettere
If they decide tonight that they all wanted to fight
Se decidessero stasera che tutti vogliono combattere
Then I'm the first guy that's standin' in line for the war
Allora sono il primo che si mette in fila per la guerra
War
Guerra
Society's arms of control, yeah
Le braccia di controllo della società, sì
They think they're smart, well, think again (oh, oh, oh, oh)
Pensano di essere intelligenti, beh, pensaci ancora (oh, oh, oh, oh)
They laugh at us behind our backs
Ridono di noi dietro le nostre spalle
Find satisfaction in what they lack, yeah (oh, oh, oh, oh)
Trovano soddisfazione in ciò che manca, sì (oh, oh, oh, oh)
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
We are tired of
Siamo stanchi di
we are tired of the abuse
siamo stanchi degli abusi
We are tired
Siamo stanchi
Try to stop us, it's no use
Cerca di fermarci, non serve a nulla
We are tired
Siamo stanchi
we are tired of the abuse
siamo stanchi degli abusi
We are tired
Siamo stanchi
Try to stop us, it's no use
Cerca di fermarci, non serve a nulla
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare
Rise above
Sorpassa
Rise above
Sorpassa
Rise above, we're gonna rise above
Sorpassa, stiamo per sorpassare