Judgement Day

Brian Burkheiser, Jon Eberhardt, Richard Vanlerberghe, Stephen Menoian, Tyler Smyth

Letra Tradução

I walked into the darkness
I set myself on fire
I stared into the heartless
And I found out death is a liar

So burn it all to ashes, drown them all in acid
So say fuck pleasing the masses, don't blink
I'm going beyond your understanding
Beyond the unimagined
Be honest are you ready or not?

Let's find out right now
Destroy yourself, welcome to the end

I don't care about what they say
Everybody's sorry on judgment day
Nothing's gonna break me
I've got ice inside my veins (my veins)
There's gotta be (be) a (a) better way
There's greatness in my DNA
When it all goes up in flames
You'll get yours on judgment day

I was born on the path to nowhere
Cast out, not a goddamn thing to prove
No home, no thoughts, and no prayers
I've got nothing to lose, so fuckin
Burn it all to ashes, drown them all in acid
I'm done pleasing the masses, you'll see
I'm going beyond your understanding
Beyond the unimagined
Be honest are you ready or not?

'Cause I don't care about what they say
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Nothing's gonna break me
I've got ice inside my veins
There's gotta be (be) a (a) better way
There's greatness in my DNA
When it all goes up in flames
You'll get yours on judgment day
(You'll get yours on judgment day)

Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
We're living in a cold world maybe you forgot
Armageddon's hard-wired like it or not
You know the end is coming soon
If I'm fucked, so are you

Let's find out right now
Welcome to the end

I don't care about what they say
Everybody's sorry on judgment day
Nothing's gonna break me
I've got ice inside my veins (my veins)
There's gotta be (be) a (a) better way
There's greatness in my DNA
When it all goes up in flames
You'll get yours on judgment day

I walked into the darkness
Eu caminhei para a escuridão
I set myself on fire
Eu me coloquei em chamas
I stared into the heartless
Eu encarei o desalmado
And I found out death is a liar
E descobri que a morte é uma mentirosa
So burn it all to ashes, drown them all in acid
Então queime tudo até virar cinzas, afogue todos em ácido
So say fuck pleasing the masses, don't blink
Então diga foda-se agradar as massas, não pisque
I'm going beyond your understanding
Estou indo além do seu entendimento
Beyond the unimagined
Além do inimaginável
Be honest are you ready or not?
Seja honesto, você está pronto ou não?
Let's find out right now
Vamos descobrir agora mesmo
Destroy yourself, welcome to the end
Destrua-se, bem-vindo ao fim
I don't care about what they say
Eu não me importo com o que eles dizem
Everybody's sorry on judgment day
Todos pedem desculpas no dia do julgamento
Nothing's gonna break me
Nada vai me quebrar
I've got ice inside my veins (my veins)
Eu tenho gelo dentro das minhas veias (minhas veias)
There's gotta be (be) a (a) better way
Tem que haver (haver) um (um) jeito melhor
There's greatness in my DNA
Há grandeza no meu DNA
When it all goes up in flames
Quando tudo se transformar em chamas
You'll get yours on judgment day
Você terá o seu no dia do julgamento
I was born on the path to nowhere
Eu nasci no caminho para lugar nenhum
Cast out, not a goddamn thing to prove
Expulso, sem porra nenhuma para provar
No home, no thoughts, and no prayers
Sem casa, sem pensamentos e sem orações
I've got nothing to lose, so fuckin
Eu não tenho nada a perder, então foda-se
Burn it all to ashes, drown them all in acid
Queime tudo até virar cinzas, afogue todos em ácido
I'm done pleasing the masses, you'll see
Estou farto de agradar as massas, você verá
I'm going beyond your understanding
Estou indo além do seu entendimento
Beyond the unimagined
Além do inimaginável
Be honest are you ready or not?
Seja honesto, você está pronto ou não?
'Cause I don't care about what they say
Porque eu não me importo com o que eles dizem
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Todos pedem desculpas no dia do julgamento (dia do julgamento)
Nothing's gonna break me
Nada vai me quebrar
I've got ice inside my veins
Eu tenho gelo dentro das minhas veias
There's gotta be (be) a (a) better way
Tem que haver (haver) um (um) jeito melhor
There's greatness in my DNA
Há grandeza no meu DNA
When it all goes up in flames
Quando tudo se transformar em chamas
You'll get yours on judgment day
Você terá o seu no dia do julgamento
(You'll get yours on judgment day)
(Você terá o seu no dia do julgamento)
Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
Escute o seu coração bater, ticando como um relógio
We're living in a cold world maybe you forgot
Estamos vivendo em um mundo frio, talvez você tenha esquecido
Armageddon's hard-wired like it or not
O Armagedom está pré-programado, goste ou não
You know the end is coming soon
Você sabe que o fim está chegando em breve
If I'm fucked, so are you
Se eu estou fodido, você também está
Let's find out right now
Vamos descobrir agora mesmo
Welcome to the end
Bem-vindo ao fim
I don't care about what they say
Eu não me importo com o que eles dizem
Everybody's sorry on judgment day
Todos pedem desculpas no dia do julgamento
Nothing's gonna break me
Nada vai me quebrar
I've got ice inside my veins (my veins)
Eu tenho gelo dentro das minhas veias (minhas veias)
There's gotta be (be) a (a) better way
Tem que haver (haver) um (um) jeito melhor
There's greatness in my DNA
Há grandeza no meu DNA
When it all goes up in flames
Quando tudo se transformar em chamas
You'll get yours on judgment day
Você terá o seu no dia do julgamento
I walked into the darkness
Entré en la oscuridad
I set myself on fire
Me prendí fuego
I stared into the heartless
Miré al desalmado
And I found out death is a liar
Y descubrí que la muerte es una mentirosa
So burn it all to ashes, drown them all in acid
Así que quémalo todo hasta las cenizas, ahógalos a todos en ácido
So say fuck pleasing the masses, don't blink
Así que di mierda a complacer a las masas, no parpadees
I'm going beyond your understanding
Voy más allá de tu comprensión
Beyond the unimagined
Más allá de lo inimaginable
Be honest are you ready or not?
Sé honesto, ¿estás listo o no?
Let's find out right now
Descubrámoslo ahora mismo
Destroy yourself, welcome to the end
Destrúyete, bienvenido al final
I don't care about what they say
No me importa lo que digan
Everybody's sorry on judgment day
Todos se arrepienten el día del juicio
Nothing's gonna break me
Nada me va a romper
I've got ice inside my veins (my veins)
Tengo hielo en mis venas (mis venas)
There's gotta be (be) a (a) better way
Tiene que haber (haber) una (una) mejor manera
There's greatness in my DNA
Hay grandeza en mi ADN
When it all goes up in flames
Cuando todo se consuma en llamas
You'll get yours on judgment day
Recibirás lo tuyo el día del juicio
I was born on the path to nowhere
Nací en el camino a ninguna parte
Cast out, not a goddamn thing to prove
Expulsado, sin una maldita cosa que demostrar
No home, no thoughts, and no prayers
Sin hogar, sin pensamientos, y sin oraciones
I've got nothing to lose, so fuckin
No tengo nada que perder, así que joder
Burn it all to ashes, drown them all in acid
Quémalo todo hasta las cenizas, ahógalos a todos en ácido
I'm done pleasing the masses, you'll see
He terminado de complacer a las masas, verás
I'm going beyond your understanding
Voy más allá de tu comprensión
Beyond the unimagined
Más allá de lo inimaginable
Be honest are you ready or not?
Sé honesto, ¿estás listo o no?
'Cause I don't care about what they say
Porque no me importa lo que digan
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Todos se arrepienten el día del juicio (día del juicio)
Nothing's gonna break me
Nada me va a romper
I've got ice inside my veins
Tengo hielo en mis venas
There's gotta be (be) a (a) better way
Tiene que haber (haber) una (una) mejor manera
There's greatness in my DNA
Hay grandeza en mi ADN
When it all goes up in flames
Cuando todo se consuma en llamas
You'll get yours on judgment day
Recibirás lo tuyo el día del juicio
(You'll get yours on judgment day)
(Recibirás lo tuyo el día del juicio)
Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
Escucha tu latido, tic-tac como un reloj
We're living in a cold world maybe you forgot
Vivimos en un mundo frío, quizás lo olvidaste
Armageddon's hard-wired like it or not
El Armagedón está predestinado, te guste o no
You know the end is coming soon
Sabes que el final se acerca pronto
If I'm fucked, so are you
Si estoy jodido, tú también lo estás
Let's find out right now
Descubrámoslo ahora mismo
Welcome to the end
Bienvenido al final
I don't care about what they say
No me importa lo que digan
Everybody's sorry on judgment day
Todos se arrepienten el día del juicio
Nothing's gonna break me
Nada me va a romper
I've got ice inside my veins (my veins)
Tengo hielo en mis venas (mis venas)
There's gotta be (be) a (a) better way
Tiene que haber (haber) una (una) mejor manera
There's greatness in my DNA
Hay grandeza en mi ADN
When it all goes up in flames
Cuando todo se consuma en llamas
You'll get yours on judgment day
Recibirás lo tuyo el día del juicio
I walked into the darkness
Je suis entré dans l'obscurité
I set myself on fire
Je me suis mis le feu
I stared into the heartless
J'ai fixé le sans-cœur
And I found out death is a liar
Et j'ai découvert que la mort est une menteuse
So burn it all to ashes, drown them all in acid
Alors brûlez tout en cendres, noyez-les tous dans l'acide
So say fuck pleasing the masses, don't blink
Alors dites merde à plaire aux masses, ne clignez pas des yeux
I'm going beyond your understanding
Je vais au-delà de votre compréhension
Beyond the unimagined
Au-delà de l'inimaginable
Be honest are you ready or not?
Soyez honnête, êtes-vous prêt ou pas ?
Let's find out right now
Découvrons-le tout de suite
Destroy yourself, welcome to the end
Détruis-toi, bienvenue à la fin
I don't care about what they say
Je me fiche de ce qu'ils disent
Everybody's sorry on judgment day
Tout le monde est désolé le jour du jugement
Nothing's gonna break me
Rien ne va me briser
I've got ice inside my veins (my veins)
J'ai de la glace dans mes veines (mes veines)
There's gotta be (be) a (a) better way
Il doit y avoir (être) une (une) meilleure façon
There's greatness in my DNA
Il y a de la grandeur dans mon ADN
When it all goes up in flames
Quand tout part en flammes
You'll get yours on judgment day
Tu auras le tien le jour du jugement
I was born on the path to nowhere
Je suis né sur le chemin de nulle part
Cast out, not a goddamn thing to prove
Rejeté, pas une putain de chose à prouver
No home, no thoughts, and no prayers
Pas de maison, pas de pensées, et pas de prières
I've got nothing to lose, so fuckin
Je n'ai rien à perdre, alors putain
Burn it all to ashes, drown them all in acid
Brûlez tout en cendres, noyez-les tous dans l'acide
I'm done pleasing the masses, you'll see
J'en ai fini de plaire aux masses, vous verrez
I'm going beyond your understanding
Je vais au-delà de votre compréhension
Beyond the unimagined
Au-delà de l'inimaginable
Be honest are you ready or not?
Soyez honnête, êtes-vous prêt ou pas ?
'Cause I don't care about what they say
Parce que je me fiche de ce qu'ils disent
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Tout le monde est désolé le jour du jugement (jour du jugement)
Nothing's gonna break me
Rien ne va me briser
I've got ice inside my veins
J'ai de la glace dans mes veines
There's gotta be (be) a (a) better way
Il doit y avoir (être) une (une) meilleure façon
There's greatness in my DNA
Il y a de la grandeur dans mon ADN
When it all goes up in flames
Quand tout part en flammes
You'll get yours on judgment day
Tu auras le tien le jour du jugement
(You'll get yours on judgment day)
(Tu auras le tien le jour du jugement)
Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
Écoute ton battement de cœur, qui tic-tac comme une horloge
We're living in a cold world maybe you forgot
Nous vivons dans un monde froid, peut-être l'as-tu oublié
Armageddon's hard-wired like it or not
L'Armageddon est câblé, que tu le veuilles ou non
You know the end is coming soon
Tu sais que la fin arrive bientôt
If I'm fucked, so are you
Si je suis foutu, toi aussi
Let's find out right now
Découvrons-le tout de suite
Welcome to the end
Bienvenue à la fin
I don't care about what they say
Je me fiche de ce qu'ils disent
Everybody's sorry on judgment day
Tout le monde est désolé le jour du jugement
Nothing's gonna break me
Rien ne va me briser
I've got ice inside my veins (my veins)
J'ai de la glace dans mes veines (mes veines)
There's gotta be (be) a (a) better way
Il doit y avoir (être) une (une) meilleure façon
There's greatness in my DNA
Il y a de la grandeur dans mon ADN
When it all goes up in flames
Quand tout part en flammes
You'll get yours on judgment day
Tu auras le tien le jour du jugement
I walked into the darkness
Ich ging in die Dunkelheit
I set myself on fire
Ich setzte mich selbst in Brand
I stared into the heartless
Ich starrte in das Herzlose
And I found out death is a liar
Und ich fand heraus, dass der Tod ein Lügner ist
So burn it all to ashes, drown them all in acid
Also verbrenne alles zu Asche, ertränke sie alle in Säure
So say fuck pleasing the masses, don't blink
Also sag scheiß auf das Gefallen der Massen, blinzle nicht
I'm going beyond your understanding
Ich gehe über dein Verständnis hinaus
Beyond the unimagined
Jenseits des Unvorstellbaren
Be honest are you ready or not?
Sei ehrlich, bist du bereit oder nicht?
Let's find out right now
Lass es uns jetzt herausfinden
Destroy yourself, welcome to the end
Zerstöre dich selbst, willkommen am Ende
I don't care about what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
Everybody's sorry on judgment day
Jeder ist am Tag des Gerichts traurig
Nothing's gonna break me
Nichts wird mich brechen
I've got ice inside my veins (my veins)
Ich habe Eis in meinen Adern (meinen Adern)
There's gotta be (be) a (a) better way
Es muss (muss) einen (einen) besseren Weg geben
There's greatness in my DNA
Es gibt Größe in meiner DNA
When it all goes up in flames
Wenn alles in Flammen aufgeht
You'll get yours on judgment day
Du bekommst deins am Tag des Gerichts
I was born on the path to nowhere
Ich wurde auf dem Weg ins Nirgendwo geboren
Cast out, not a goddamn thing to prove
Verstoßen, nichts zu beweisen
No home, no thoughts, and no prayers
Kein Zuhause, keine Gedanken und keine Gebete
I've got nothing to lose, so fuckin
Ich habe nichts zu verlieren, also verdammt
Burn it all to ashes, drown them all in acid
Verbrenne alles zu Asche, ertränke sie alle in Säure
I'm done pleasing the masses, you'll see
Ich bin fertig mit dem Gefallen der Massen, du wirst sehen
I'm going beyond your understanding
Ich gehe über dein Verständnis hinaus
Beyond the unimagined
Jenseits des Unvorstellbaren
Be honest are you ready or not?
Sei ehrlich, bist du bereit oder nicht?
'Cause I don't care about what they say
Denn es ist mir egal, was sie sagen
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Jeder ist am Tag des Gerichts traurig (Tag des Gerichts)
Nothing's gonna break me
Nichts wird mich brechen
I've got ice inside my veins
Ich habe Eis in meinen Adern
There's gotta be (be) a (a) better way
Es muss (muss) einen (einen) besseren Weg geben
There's greatness in my DNA
Es gibt Größe in meiner DNA
When it all goes up in flames
Wenn alles in Flammen aufgeht
You'll get yours on judgment day
Du bekommst deins am Tag des Gerichts
(You'll get yours on judgment day)
(Du bekommst deins am Tag des Gerichts)
Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
Hör dir deinen Herzschlag an, er tickt wie eine Uhr
We're living in a cold world maybe you forgot
Wir leben in einer kalten Welt, vielleicht hast du es vergessen
Armageddon's hard-wired like it or not
Armageddon ist fest verdrahtet, ob es dir gefällt oder nicht
You know the end is coming soon
Du weißt, das Ende kommt bald
If I'm fucked, so are you
Wenn ich gefickt bin, bist du es auch
Let's find out right now
Lass es uns jetzt herausfinden
Welcome to the end
Willkommen am Ende
I don't care about what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
Everybody's sorry on judgment day
Jeder ist am Tag des Gerichts traurig
Nothing's gonna break me
Nichts wird mich brechen
I've got ice inside my veins (my veins)
Ich habe Eis in meinen Adern (meinen Adern)
There's gotta be (be) a (a) better way
Es muss (muss) einen (einen) besseren Weg geben
There's greatness in my DNA
Es gibt Größe in meiner DNA
When it all goes up in flames
Wenn alles in Flammen aufgeht
You'll get yours on judgment day
Du bekommst deins am Tag des Gerichts
I walked into the darkness
Sono entrato nell'oscurità
I set myself on fire
Mi sono dato fuoco
I stared into the heartless
Ho fissato l'insensibile
And I found out death is a liar
E ho scoperto che la morte è una bugiarda
So burn it all to ashes, drown them all in acid
Quindi brucia tutto in cenere, annega tutto nell'acido
So say fuck pleasing the masses, don't blink
Quindi dì cazzo di piacere alle masse, non battere ciglio
I'm going beyond your understanding
Sto andando oltre la tua comprensione
Beyond the unimagined
Oltre l'inimmaginabile
Be honest are you ready or not?
Sii onesto, sei pronto o no?
Let's find out right now
Scopriamolo subito
Destroy yourself, welcome to the end
Distruggiti, benvenuto alla fine
I don't care about what they say
Non mi importa di quello che dicono
Everybody's sorry on judgment day
Tutti sono dispiaciuti nel giorno del giudizio
Nothing's gonna break me
Niente mi spezzerà
I've got ice inside my veins (my veins)
Ho del ghiaccio nelle mie vene (nelle mie vene)
There's gotta be (be) a (a) better way
Deve esserci (essere) un (un) modo migliore
There's greatness in my DNA
C'è grandezza nel mio DNA
When it all goes up in flames
Quando tutto andrà a fuoco
You'll get yours on judgment day
Avrai il tuo nel giorno del giudizio
I was born on the path to nowhere
Sono nato sul sentiero verso il nulla
Cast out, not a goddamn thing to prove
Scacciato, non un cazzo da dimostrare
No home, no thoughts, and no prayers
Nessuna casa, nessun pensiero, nessuna preghiera
I've got nothing to lose, so fuckin
Non ho niente da perdere, quindi cazzo
Burn it all to ashes, drown them all in acid
Brucia tutto in cenere, annega tutto nell'acido
I'm done pleasing the masses, you'll see
Ho finito di piacere alle masse, vedrai
I'm going beyond your understanding
Sto andando oltre la tua comprensione
Beyond the unimagined
Oltre l'inimmaginabile
Be honest are you ready or not?
Sii onesto, sei pronto o no?
'Cause I don't care about what they say
Perché non mi importa di quello che dicono
Everybody's sorry on judgment day (judgement day)
Tutti sono dispiaciuti nel giorno del giudizio (giorno del giudizio)
Nothing's gonna break me
Niente mi spezzerà
I've got ice inside my veins
Ho del ghiaccio nelle mie vene
There's gotta be (be) a (a) better way
Deve esserci (essere) un (un) modo migliore
There's greatness in my DNA
C'è grandezza nel mio DNA
When it all goes up in flames
Quando tutto andrà a fuoco
You'll get yours on judgment day
Avrai il tuo nel giorno del giudizio
(You'll get yours on judgment day)
(Avrai il tuo nel giorno del giudizio)
Take a listen to your heartbeat, ticking like a clock
Ascolta il tuo battito cardiaco, ticchetta come un orologio
We're living in a cold world maybe you forgot
Viviamo in un mondo freddo forse hai dimenticato
Armageddon's hard-wired like it or not
L'Armageddon è cablato che ti piaccia o no
You know the end is coming soon
Sai che la fine sta arrivando presto
If I'm fucked, so are you
Se sono fottuto, lo sei anche tu
Let's find out right now
Scopriamolo subito
Welcome to the end
Benvenuto alla fine
I don't care about what they say
Non mi importa di quello che dicono
Everybody's sorry on judgment day
Tutti sono dispiaciuti nel giorno del giudizio
Nothing's gonna break me
Niente mi spezzerà
I've got ice inside my veins (my veins)
Ho del ghiaccio nelle mie vene (nelle mie vene)
There's gotta be (be) a (a) better way
Deve esserci (essere) un (un) modo migliore
There's greatness in my DNA
C'è grandezza nel mio DNA
When it all goes up in flames
Quando tutto andrà a fuoco
You'll get yours on judgment day
Avrai il tuo nel giorno del giudizio

Curiosidades sobre a música Judgement Day de I Prevail

Quando a música “Judgement Day” foi lançada por I Prevail?
A música Judgement Day foi lançada em 2022, no álbum “True Power”.
De quem é a composição da música “Judgement Day” de I Prevail?
A música “Judgement Day” de I Prevail foi composta por Brian Burkheiser, Jon Eberhardt, Richard Vanlerberghe, Stephen Menoian, Tyler Smyth.

Músicas mais populares de I Prevail

Outros artistas de Pop rock