Que será de los poetas
Que no tienen de quien
Tomar, inspiración
Y que será de los cometas
Que no tiene con quien llegar
No tienen hogar
Y que será, de los ojos
Que no tienen a quien mirar
Son labios que no besan
¿Qué será?
¿Qué será?
¿Qué será?
No lo sé
Te tengo a ti
Y la verdad
No tengo idea de como aguanté
Tantos años sin conocerte
Fueron días
Mil semanas
Tantos años, ¿Dónde estabas?
Yo perdí la cuenta
Pero por favor nunca te vayas
Ay mi amor, por fin te encontré
Por fin volé
Y me llevaste a la luna a platicar
Y me llevaste al mar en navidad
Y me llevaste a Roma a bailar
Y a cantar, y empezar
Y me llevaste a roma
A bailar, a empezar
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
Que será de los poetas
O que será dos poetas
Que no tienen de quien
Que não têm de quem
Tomar, inspiración
Tomar, inspiração
Y que será de los cometas
E o que será dos cometas
Que no tiene con quien llegar
Que não têm com quem chegar
No tienen hogar
Não têm lar
Y que será, de los ojos
E o que será, dos olhos
Que no tienen a quien mirar
Que não têm a quem olhar
Son labios que no besan
São lábios que não beijam
¿Qué será?
O que será?
¿Qué será?
O que será?
¿Qué será?
O que será?
No lo sé
Não sei
Te tengo a ti
Tenho você
Y la verdad
E a verdade
No tengo idea de como aguanté
Não faço ideia de como aguentei
Tantos años sin conocerte
Tantos anos sem te conhecer
Fueron días
Foram dias
Mil semanas
Mil semanas
Tantos años, ¿Dónde estabas?
Tantos anos, onde estavas?
Yo perdí la cuenta
Eu perdi a conta
Pero por favor nunca te vayas
Mas por favor nunca vá embora
Ay mi amor, por fin te encontré
Ai meu amor, finalmente te encontrei
Por fin volé
Finalmente voei
Y me llevaste a la luna a platicar
E me levaste à lua para conversar
Y me llevaste al mar en navidad
E me levaste ao mar no Natal
Y me llevaste a Roma a bailar
E me levaste a Roma para dançar
Y a cantar, y empezar
E cantar, e começar
Y me llevaste a roma
E me levaste a Roma
A bailar, a empezar
Para dançar, para começar
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
(Ah! Ah! Ah! Ah!)
Que será de los poetas
What will become of the poets
Que no tienen de quien
Who have no one
Tomar, inspiración
To draw inspiration from
Y que será de los cometas
And what will become of the comets
Que no tiene con quien llegar
Who have no one to reach
No tienen hogar
They have no home
Y que será, de los ojos
And what will become of the eyes
Que no tienen a quien mirar
That have no one to look at
Son labios que no besan
They are lips that do not kiss
¿Qué será?
What will it be?
¿Qué será?
What will it be?
¿Qué será?
What will it be?
No lo sé
I don't know
Te tengo a ti
I have you
Y la verdad
And the truth
No tengo idea de como aguanté
I have no idea how I endured
Tantos años sin conocerte
So many years without knowing you
Fueron días
There were days
Mil semanas
A thousand weeks
Tantos años, ¿Dónde estabas?
So many years, where were you?
Yo perdí la cuenta
I lost count
Pero por favor nunca te vayas
But please never leave
Ay mi amor, por fin te encontré
Oh my love, I finally found you
Por fin volé
I finally flew
Y me llevaste a la luna a platicar
And you took me to the moon to chat
Y me llevaste al mar en navidad
And you took me to the sea at Christmas
Y me llevaste a Roma a bailar
And you took me to Rome to dance
Y a cantar, y empezar
And to sing, and to start
Y me llevaste a roma
And you took me to Rome
A bailar, a empezar
To dance, to start
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
(Ah! Ah! Ah! Ah!)
Que será de los poetas
Que sera des poètes
Que no tienen de quien
Qui n'ont personne de qui
Tomar, inspiración
Prendre, inspiration
Y que será de los cometas
Et que sera des comètes
Que no tiene con quien llegar
Qui n'ont personne avec qui arriver
No tienen hogar
Ils n'ont pas de maison
Y que será, de los ojos
Et que sera, des yeux
Que no tienen a quien mirar
Qui n'ont personne à regarder
Son labios que no besan
Ce sont des lèvres qui n'embrassent pas
¿Qué será?
Qu'est-ce que ce sera?
¿Qué será?
Qu'est-ce que ce sera?
¿Qué será?
Qu'est-ce que ce sera?
No lo sé
Je ne sais pas
Te tengo a ti
Je t'ai
Y la verdad
Et la vérité
No tengo idea de como aguanté
Je n'ai aucune idée de comment j'ai supporté
Tantos años sin conocerte
Tant d'années sans te connaître
Fueron días
C'étaient des jours
Mil semanas
Mille semaines
Tantos años, ¿Dónde estabas?
Tant d'années, où étais-tu?
Yo perdí la cuenta
J'ai perdu le compte
Pero por favor nunca te vayas
Mais s'il te plaît ne pars jamais
Ay mi amor, por fin te encontré
Oh mon amour, enfin je t'ai trouvé
Por fin volé
Enfin j'ai volé
Y me llevaste a la luna a platicar
Et tu m'as emmené à la lune pour discuter
Y me llevaste al mar en navidad
Et tu m'as emmené à la mer à Noël
Y me llevaste a Roma a bailar
Et tu m'as emmené à Rome pour danser
Y a cantar, y empezar
Et chanter, et commencer
Y me llevaste a roma
Et tu m'as emmené à Rome
A bailar, a empezar
Pour danser, pour commencer
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
(Ah! Ah! Ah! Ah!)
Que será de los poetas
Was wird aus den Dichtern
Que no tienen de quien
Die niemanden haben
Tomar, inspiración
Von dem sie Inspiration nehmen können
Y que será de los cometas
Und was wird aus den Kometen
Que no tiene con quien llegar
Die niemanden haben, mit dem sie ankommen können
No tienen hogar
Sie haben kein Zuhause
Y que será, de los ojos
Und was wird aus den Augen
Que no tienen a quien mirar
Die niemanden haben, den sie ansehen können
Son labios que no besan
Es sind Lippen, die nicht küssen
¿Qué será?
Was wird sein?
¿Qué será?
Was wird sein?
¿Qué será?
Was wird sein?
No lo sé
Ich weiß es nicht
Te tengo a ti
Ich habe dich
Y la verdad
Und die Wahrheit ist
No tengo idea de como aguanté
Ich habe keine Ahnung, wie ich es ausgehalten habe
Tantos años sin conocerte
So viele Jahre ohne dich zu kennen
Fueron días
Es waren Tage
Mil semanas
Tausend Wochen
Tantos años, ¿Dónde estabas?
So viele Jahre, wo warst du?
Yo perdí la cuenta
Ich habe den Überblick verloren
Pero por favor nunca te vayas
Aber bitte geh niemals weg
Ay mi amor, por fin te encontré
Oh meine Liebe, endlich habe ich dich gefunden
Por fin volé
Endlich bin ich geflogen
Y me llevaste a la luna a platicar
Und du hast mich zum Mond gebracht, um zu plaudern
Y me llevaste al mar en navidad
Und du hast mich zum Meer an Weihnachten gebracht
Y me llevaste a Roma a bailar
Und du hast mich nach Rom gebracht, um zu tanzen
Y a cantar, y empezar
Und zu singen, und anzufangen
Y me llevaste a roma
Und du hast mich nach Rom gebracht
A bailar, a empezar
Zum Tanzen, zum Anfangen
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
(Ah! Ah! Ah! Ah!)
Que será de los poetas
Che ne sarà dei poeti
Que no tienen de quien
Che non hanno da chi
Tomar, inspiración
Prendere, ispirazione
Y que será de los cometas
E che ne sarà dei comete
Que no tiene con quien llegar
Che non hanno con chi arrivare
No tienen hogar
Non hanno una casa
Y que será, de los ojos
E che ne sarà, degli occhi
Que no tienen a quien mirar
Che non hanno chi guardare
Son labios que no besan
Sono labbra che non baciano
¿Qué será?
Che ne sarà?
¿Qué será?
Che ne sarà?
¿Qué será?
Che ne sarà?
No lo sé
Non lo so
Te tengo a ti
Ho te
Y la verdad
E la verità
No tengo idea de como aguanté
Non ho idea di come ho resistito
Tantos años sin conocerte
Tanti anni senza conoscerti
Fueron días
Sono stati giorni
Mil semanas
Mille settimane
Tantos años, ¿Dónde estabas?
Tanti anni, dove eri?
Yo perdí la cuenta
Ho perso il conto
Pero por favor nunca te vayas
Ma per favore non andare mai via
Ay mi amor, por fin te encontré
Oh mio amore, finalmente ti ho trovato
Por fin volé
Finalmente ho volato
Y me llevaste a la luna a platicar
E mi hai portato sulla luna a chiacchierare
Y me llevaste al mar en navidad
E mi hai portato al mare a Natale
Y me llevaste a Roma a bailar
E mi hai portato a Roma a ballare
Y a cantar, y empezar
E a cantare, e a cominciare
Y me llevaste a roma
E mi hai portato a Roma
A bailar, a empezar
A ballare, a cominciare
(¡Ah¡ ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
(Ah! Ah! Ah! Ah!)