As It Was

Alexander Ryan, Andrew Hozier Byrne

Letra Tradução

There is a roadway, muddy and foxgloved
Never I'd had life enough
My heart is screaming out
And in a few days I would be there, love
Whatever here that's left of me is yours just as it was

Just as it was, baby
Before the otherness came
And I knew its name
The love, the dark, the light, the flame

The eyes at the heights of my baby
Let's hope at the fight of my baby
The lights were as bright as my baby
But your love was unmoved

And tell me if somehow some of it remained
How long you would wait for me?
How long I've been away?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
Make your good love known to me
Just tell me about your day

Just as it was, baby
Before the otherness came
And I knew its name
The drugs, the dark, the light, the shame

Eyes at the hights of my baby
And this hope at the fight of my baby
And the lights were as bright as my baby
But your love was unmoved

And the sights were as stark as my baby
And the cold was as sharp as my baby
And the nights were as dark as my baby
Half as beautiful too

There is a roadway, muddy and foxgloved
Há uma estrada, lamacenta e cheia de dedaleiras
Never I'd had life enough
Nunca tive vida suficiente
My heart is screaming out
Meu coração está gritando
And in a few days I would be there, love
E em alguns dias eu estaria lá, amor
Whatever here that's left of me is yours just as it was
O que quer que aqui tenha sobrado de mim é seu, assim como era
Just as it was, baby
Assim como era, querida
Before the otherness came
Antes que a alteridade chegasse
And I knew its name
E eu soube seu nome
The love, the dark, the light, the flame
O amor, o escuro, a luz, a chama
The eyes at the heights of my baby
Os olhos nas alturas do meu bebê
Let's hope at the fight of my baby
Vamos esperar na luta do meu bebê
The lights were as bright as my baby
As luzes eram tão brilhantes quanto meu bebê
But your love was unmoved
Mas seu amor não se moveu
And tell me if somehow some of it remained
E me diga se de alguma forma algo permaneceu
How long you would wait for me?
Quanto tempo você esperaria por mim?
How long I've been away?
Quanto tempo eu estive fora?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
A forma que estou agora está moldando a porta
Make your good love known to me
Faça seu bom amor conhecido para mim
Just tell me about your day
Apenas me conte sobre o seu dia
Just as it was, baby
Assim como era, querida
Before the otherness came
Antes que a alteridade chegasse
And I knew its name
E eu soube seu nome
The drugs, the dark, the light, the shame
As drogas, o escuro, a luz, a vergonha
Eyes at the hights of my baby
Olhos nas alturas do meu bebê
And this hope at the fight of my baby
E essa esperança na luta do meu bebê
And the lights were as bright as my baby
E as luzes eram tão brilhantes quanto meu bebê
But your love was unmoved
Mas seu amor não se moveu
And the sights were as stark as my baby
E as vistas eram tão severas quanto meu bebê
And the cold was as sharp as my baby
E o frio era tão agudo quanto meu bebê
And the nights were as dark as my baby
E as noites eram tão escuras quanto meu bebê
Half as beautiful too
Metade tão bonito também
There is a roadway, muddy and foxgloved
Hay un camino, fangoso y dedalera
Never I'd had life enough
Nunca había tenido suficiente vida
My heart is screaming out
Mi corazón está gritando
And in a few days I would be there, love
Y en unos días estaría ahí, amor
Whatever here that's left of me is yours just as it was
Lo que sea que quede aquí de mí es tuyo tal como era
Just as it was, baby
Así como era, bebé
Before the otherness came
Antes de que llegara la otredad
And I knew its name
Y sabía su nombre
The love, the dark, the light, the flame
El amor, la oscuridad, la luz, la llama
The eyes at the heights of my baby
Los ojos a la altura de mi bebé
Let's hope at the fight of my baby
Esperemos en la pelea de mi bebe
The lights were as bright as my baby
Las luces eran tan brillantes como mi bebé
But your love was unmoved
Pero tu amor no se movió
And tell me if somehow some of it remained
Y dime si de alguna manera algo quedó
How long you would wait for me?
¿Cuánto tiempo me esperarías?
How long I've been away?
¿Cuánto tiempo he estado fuera?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
La forma en la que estoy ahora está dando forma a la puerta
Make your good love known to me
Hazme conocer tu buen amor
Just tell me about your day
Solo cuéntame sobre tu día
Just as it was, baby
Así como era, bebé
Before the otherness came
Antes de que llegara la otredad
And I knew its name
Y sabía su nombre
The drugs, the dark, the light, the shame
Las drogas, la oscuridad, la luz, la pena
Eyes at the hights of my baby
Ojos a las alturas de mi bebé
And this hope at the fight of my baby
Y esta esperanza en la lucha de mi bebé
And the lights were as bright as my baby
Y las luces eran tan brillantes como mi bebé
But your love was unmoved
Pero tu amor no se movió
And the sights were as stark as my baby
Y las vistas eran tan duras como mi bebé
And the cold was as sharp as my baby
Y el frío era tan agudo como mi bebé
And the nights were as dark as my baby
Y las noches eran tan oscuras como mi bebé
Half as beautiful too
La mitad de hermosa también
There is a roadway, muddy and foxgloved
Il y a une route, boueuse et couverte de renards
Never I'd had life enough
Je n'ai jamais assez vécu
My heart is screaming out
Mon coeur crie
And in a few days I would be there, love
Et dans quelques jours, je serais là, mon amour
Whatever here that's left of me is yours just as it was
Peu importe ce qu'il reste de moi, c'est à toi, exactement comme ça l'était
Just as it was, baby
Exactement comme ça l'était, bébé
Before the otherness came
Avant que l'altérité ne vienne
And I knew its name
Et je connaissais son nom
The love, the dark, the light, the flame
L'amour, l'obscurité, la lumière, la flamme
The eyes at the heights of my baby
Les yeux à la hauteur de mon bébé
Let's hope at the fight of my baby
Espérons qu'au combat de mon bébé
The lights were as bright as my baby
Les lumières étaient aussi brillante que mon bébé
But your love was unmoved
Mais ton amour n'avait pas changé
And tell me if somehow some of it remained
Et dis-moi si, d'une manière ou d'une autre, il est resté
How long you would wait for me?
Combien de temps m'attendrais-tu?
How long I've been away?
Combien de temps ai-je été absent?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
La forme dans laquelle je suis maintenant façonne l'entrée
Make your good love known to me
Fais-moi connaître ton bon amour
Just tell me about your day
Dis-moi juste comment s'est passée ta journée
Just as it was, baby
Exactement comme ça l'était, bébé
Before the otherness came
Avant que l'altérité ne vienne
And I knew its name
Et je connaissais son nom
The drugs, the dark, the light, the shame
La drogue, l'obscurité, la lumière, la honte
Eyes at the hights of my baby
Les yeux à la hauteur de mon bébé
And this hope at the fight of my baby
Et espérons qu'au combat de mon bébé
And the lights were as bright as my baby
Et les lumières étaient aussi brillante que mon bébé
But your love was unmoved
Mais ton amour n'avait pas changé
And the sights were as stark as my baby
Et les vues étaient aussi sombres que mon bébé
And the cold was as sharp as my baby
Et le froid était aussi vif que mon bébé
And the nights were as dark as my baby
Et les nuits étaient aussi sombres que mon bébé
Half as beautiful too
À moitié belles également
There is a roadway, muddy and foxgloved
Es gibt eine Straße, schlammig und mit Fingerhut bewachsen
Never I'd had life enough
Nie hatte ich genug Leben
My heart is screaming out
Mein Herz schreit heraus
And in a few days I would be there, love
Und in ein paar Tagen wäre ich dort, Liebes
Whatever here that's left of me is yours just as it was
Was auch immer hier von mir übrig ist, gehört dir, genauso wie es war
Just as it was, baby
Genauso wie es war, Baby
Before the otherness came
Bevor die Andersartigkeit kam
And I knew its name
Und ich ihren Namen kannte
The love, the dark, the light, the flame
Die Liebe, die Dunkelheit, das Licht, die Flamme
The eyes at the heights of my baby
Die Augen auf den Höhen meines Babys
Let's hope at the fight of my baby
Lassen wir hoffen, dass es für meinen Schatz kämpft
The lights were as bright as my baby
Die Lichter waren so hell wie mein Baby
But your love was unmoved
Aber deine Liebe war unverändert
And tell me if somehow some of it remained
Und sag' mir, wenn etwas davon übrig geblieben ist
How long you would wait for me?
Wie lange würdest du auf mich warten?
How long I've been away?
Wie lange bin ich schon weg?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
Die Gestalt, in der ich jetzt bin, formt den Eingang
Make your good love known to me
Stelle mir deine tolle Liebe vor
Just tell me about your day
Erzähl' mir einfach von deinem Tag
Just as it was, baby
Genauso wie es war, Baby
Before the otherness came
Bevor die Andersartigkeit kam
And I knew its name
Und ich ihren Namen kannte
The drugs, the dark, the light, the shame
Die Drogen, die Dunkelheit, das Licht, die Schande
Eyes at the hights of my baby
Die Augen auf den Höhen meines Babys
And this hope at the fight of my baby
Und diese Hoffnung, dass es für meinen Schatz kämpft
And the lights were as bright as my baby
Und die Lichter waren so hell wie mein Baby
But your love was unmoved
Aber deine Liebe war unverändert
And the sights were as stark as my baby
Und die Anblicke waren genauso klar wie mein Baby
And the cold was as sharp as my baby
Und die Kälte war genauso scharf wie mein Baby
And the nights were as dark as my baby
Und die Nächte waren genauso dunkel wie mein Baby
Half as beautiful too
Aber nur halb so schön
There is a roadway, muddy and foxgloved
C'è una strada, fangosa e piena di Digitalis
Never I'd had life enough
Mai avrei avuto abbastanza vita
My heart is screaming out
Il mio cuore sta urlando
And in a few days I would be there, love
E tra pochi giorni sarò lì, amore
Whatever here that's left of me is yours just as it was
Tutto ciò che resta di me qui è tuo, proprio come era
Just as it was, baby
Proprio come era, tesoro
Before the otherness came
Prima che arrivasse l'alterità
And I knew its name
E conoscessi il suo nome
The love, the dark, the light, the flame
L'amore, l'oscurità, la luce, la fiamma
The eyes at the heights of my baby
Gli occhi alle vette del mio tesoro
Let's hope at the fight of my baby
Speriamo nella lotta del mio tesoro
The lights were as bright as my baby
Le luci erano luminose come il mio tesoro
But your love was unmoved
Ma il tuo amore era immutato
And tell me if somehow some of it remained
E dimmi se in qualche modo ne è rimasto un po'
How long you would wait for me?
Quanto tempo aspetteresti per me?
How long I've been away?
Quanto tempo sono stato lontano?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
La forma in cui mi trovo adesso sta modellando la porta
Make your good love known to me
Rendimi noto il tuo buon amore
Just tell me about your day
Semplicemente raccontami della tua giornata
Just as it was, baby
Proprio come era, tesoro
Before the otherness came
Prima che arrivasse l'alterità
And I knew its name
E conoscessi il suo nome
The drugs, the dark, the light, the shame
Le droghe, l'oscurità, la luce, la vergogna
Eyes at the hights of my baby
Gli occhi alle vette del mio tesoro
And this hope at the fight of my baby
E questa speranza nella lotta del mio tesoro
And the lights were as bright as my baby
E le luci erano luminose come il mio tesoro
But your love was unmoved
Ma il tuo amore era immutato
And the sights were as stark as my baby
E i panorami erano crudi come il mio tesoro
And the cold was as sharp as my baby
E il freddo era tagliente come il mio tesoro
And the nights were as dark as my baby
E le notti erano oscure come il mio tesoro
Half as beautiful too
Ma solo la metà di quanto era bella
There is a roadway, muddy and foxgloved
泥だらけでジギタリスがある道がある
Never I'd had life enough
俺はまだ充分な人生を送ったことがなかった
My heart is screaming out
心が叫び続けているんだ
And in a few days I would be there, love
数日後、俺はそこに着くだろう、愛しい人よ
Whatever here that's left of me is yours just as it was
ここに俺に残されているのは、昔のように君のものだった
Just as it was, baby
昔のように、ベイビー
Before the otherness came
他の何かが現れる前に
And I knew its name
そしてその名前を知っていた
The love, the dark, the light, the flame
愛、闇、光、炎
The eyes at the heights of my baby
俺のベイビーの高さにある目
Let's hope at the fight of my baby
俺のベイビーの戦いを願おう
The lights were as bright as my baby
光は俺のベイビーのように輝いていた
But your love was unmoved
でも君の愛は動かなかった
And tell me if somehow some of it remained
もしどうにか、何かが残っているなら教えてくれ
How long you would wait for me?
どれくらい俺を待ち続けるのか?
How long I've been away?
俺はどれくらい離れていた?
The shape that I'm in now is shaping the doorway
俺の今の姿は、ドアを形作っている
Make your good love known to me
君の素晴らしい愛を、俺に見せて
Just tell me about your day
ただ、君の日常について話して
Just as it was, baby
昔のように、ベイビー
Before the otherness came
他の何かが現れる前に
And I knew its name
そしてその名前を知っていた
The drugs, the dark, the light, the shame
愛、闇、光、炎
Eyes at the hights of my baby
俺のベイビーの高さにある目
And this hope at the fight of my baby
俺のベイビーの戦いへの希望
And the lights were as bright as my baby
光は俺のベイビーのように輝いていた
But your love was unmoved
でも君の愛は動かなかった
And the sights were as stark as my baby
そして景色は俺のベイビーのように厳しいものだった
And the cold was as sharp as my baby
そして寒さは俺のベイビーのように鋭かった
And the nights were as dark as my baby
そして夜は俺のベイビーのように暗かった
Half as beautiful too
半分ほどの美しさで

Curiosidades sobre a música As It Was de Hozier

Quando a música “As It Was” foi lançada por Hozier?
A música As It Was foi lançada em 2019, no álbum “Wasteland, Baby!”.
De quem é a composição da música “As It Was” de Hozier?
A música “As It Was” de Hozier foi composta por Alexander Ryan, Andrew Hozier Byrne.

Músicas mais populares de Hozier

Outros artistas de Alternative rock