Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Faut toujours une arme à la casa
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
Ou des bella ragazza
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
Que des trahisons pour la money, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
J'vais mettre bien mama
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Je joue pas le héros
J'peux pas revenir à zéro
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Tu as donné mon numéro
Tu as bien joué ton numéro
J'ai pas voulu y croire, ouais
Une trahison, un frère
J'pleure solo dans le noir
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Lève même les deux
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Lève même les deux
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
J'suis resté le même avec ou sans
Dur quand ça va pas dans les deux sens
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
Autoroute solaire à plus d'200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Ou de la sacoche dans le bloc
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
Tu vis les retours de flamme en bégayant
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Lève même les deux
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Lève même les deux
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Je joue pas le héros
J'peux pas revenir à zéro
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Tu as donné mon numéro
Tu as bien joué ton numéro
J'ai pas voulu y croire, ouais
Une trahison, un frère
J'pleure solo dans le noir
Oh, ouh, eh
Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
Perdi meu tempo por ela, não vou estragar minha vida por R
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
Eu me autodestruí para ajudar as pessoas que amo
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
Se eu agir como um idiota, só tenho a mim mesmo para culpar
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
Duro quando aqueles que você ama te machucam
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
Não estou com cabeça para festa, para fumar, beber
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Diga a todas essas vadias que elas não vão mais me ver
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Eu, do berço ao túmulo, guardo minha honra, guardo
Faut toujours une arme à la casa
Sempre precisa ter uma arma em casa
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
Que faz ações quando há dinheiro em jogo
Ou des bella ragazza
Ou belas ragazze
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Muitos se tornam confiantes, dizendo que com eles, você era benevolente
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
Que você é uma vadia e eu, cuidava de você
Que des trahisons pour la money, yah
Traições por dinheiro, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
Saiba que um dia ou outro, você vai pagar
J'vais mettre bien mama
Vou cuidar bem da mamãe
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Você pode tentar, se eu quiser, você foge
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Eles esperam que eu caia, eles me observam, mamãe
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Eles querem que eu perca a cabeça, uma arma que eu disparo
Je joue pas le héros
Não estou brincando de herói
J'peux pas revenir à zéro
Não posso voltar ao zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Aí, você cometeu o erro, sim
Tu as donné mon numéro
Você deu o meu número
Tu as bien joué ton numéro
Você jogou bem o seu número
J'ai pas voulu y croire, ouais
Eu não quis acreditar, sim
Une trahison, un frère
Uma traição, um irmão
J'pleure solo dans le noir
Choro sozinho no escuro
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas essas vadias, dedo do meio no ar
Lève même les deux
Levante até os dois
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marselha a.k.a Palermo, um homem prevenido vale por dois
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
A moto roubada na quebrada, armado, vira fogo
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Eu, coloco o quadriciclo em pé no palco
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estou na música, faço o que posso
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas essas vadias, dedo do meio no ar
Lève même les deux
Levante até os dois
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marselha a.k.a Palermo, um homem prevenido vale por dois
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
A moto roubada na quebrada, armado, vira fogo
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Eu, coloco o quadriciclo em pé no palco
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estou na música, faço o que posso
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
Você nasce, vive, morre, ri, está mal, chora
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
Protejo minhas costas, sempre antes de agir
J'suis resté le même avec ou sans
Permaneci o mesmo com ou sem
Dur quand ça va pas dans les deux sens
Duro quando não funciona nos dois sentidos
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
Duro quando trai e é sangue
Autoroute solaire à plus d'200
Estrada solar a mais de 200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Eu, não mudei, e isso desde a época da mochila
Ou de la sacoche dans le bloc
Ou da bolsa no bloco
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
Atento, fazemos as contas, ninguém mais sobe
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
Depois do carvão, tenho meu copo, preciso subir a ladeira
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
Precisa acertar suas contas, pagar o que deve, hé yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
Faca nas costas e não, você não é valente
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
O que você se tornou, sim, é assustador
Tu vis les retours de flamme en bégayant
Você vive os retornos de chama gaguejando
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Maço de notas, vou cuidar bem da mamãe
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Você pode tentar, se eu quiser, você foge
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Eles esperam que eu caia, eles me observam, mamãe
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Eles querem que eu perca a cabeça, uma arma que eu disparo
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas essas vadias, dedo do meio no ar
Lève même les deux
Levante até os dois
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marselha a.k.a Palermo, um homem prevenido vale por dois
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
A moto roubada na quebrada, armado, vira fogo
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Eu, coloco o quadriciclo em pé no palco
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estou na música, faço o que posso
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas essas vadias, dedo do meio no ar
Lève même les deux
Levante até os dois
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marselha a.k.a Palermo, um homem prevenido vale por dois
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
A moto roubada na quebrada, armado, vira fogo
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Eu, coloco o quadriciclo em pé no palco
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estou na música, faço o que posso
Je joue pas le héros
Não estou brincando de herói
J'peux pas revenir à zéro
Não posso voltar ao zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Aí, você cometeu o erro, sim
Tu as donné mon numéro
Você deu o meu número
Tu as bien joué ton numéro
Você jogou bem o seu número
J'ai pas voulu y croire, ouais
Eu não quis acreditar, sim
Une trahison, un frère
Uma traição, um irmão
J'pleure solo dans le noir
Choro sozinho no escuro
Oh, ouh, eh
Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
I wasted my time for her, I'm not going to ruin my life for R
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
I self-destructed to help the people I love
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
If I act the fool, I only blame myself
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
It's hard when those you love turn against you
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
Not in the mood to party, to smoke, drink
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Tell all these bitches they won't see me anymore
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Me, from the cradle to the grave, I keep my honor, keep
Faut toujours une arme à la casa
Always need a weapon at home
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
That it takes action when there's money at stake
Ou des bella ragazza
Or beautiful girls
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Too many get confident, saying that with them, you were benevolent
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
That you're a whore and me, I watched over you
Que des trahisons pour la money, yah
Just betrayals for the money, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
Know that one day or another, you, you will pay
J'vais mettre bien mama
I'm going to take care of mama
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
You can try, if I want, you run
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
They wait for me to fall, they watch me, mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
They want me to lose it, a gun that I burst
Je joue pas le héros
I'm not playing the hero
J'peux pas revenir à zéro
I can't go back to zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
There, you made the mistake, yeah
Tu as donné mon numéro
You gave my number
Tu as bien joué ton numéro
You played your number well
J'ai pas voulu y croire, ouais
I didn't want to believe it, yeah
Une trahison, un frère
A betrayal, a brother
J'pleure solo dans le noir
I cry alone in the dark
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
For all these bitches, middle finger in the air
Lève même les deux
Even raise both
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, a forewarned man is worth two
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
The stolen motorcycle in the hood, armed it turns to fire
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Me, I put the quad straight on the stage
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
I'm in the sound, I do what I can
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
For all these bitches, middle finger in the air
Lève même les deux
Even raise both
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, a forewarned man is worth two
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
The stolen motorcycle in the hood, armed it turns to fire
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Me, I put the quad straight on the stage
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
I'm in the sound, I do what I can
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
You're born, you live, you die, you laugh, you're bad, you cry
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
I protect my back, always before acting
J'suis resté le même avec ou sans
I stayed the same with or without
Dur quand ça va pas dans les deux sens
Hard when it doesn't go both ways
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
Hard when it betrays and it's blood
Autoroute solaire à plus d'200
Solar highway at over 200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Me, I haven't changed, and that since the time of the schoolbag
Ou de la sacoche dans le bloc
Or the bag in the block
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
On the lookout, we do the accounts, no one who goes up
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
After the coal, I have my cup, have to climb the slope
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
You have to settle your accounts, pay what you owe, hey yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
Knife in the back and no, you're not a brave one
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
What you've become, yeah, it's scary
Tu vis les retours de flamme en bégayant
You live the backlashes stuttering
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Bundle of bills, I'm going to take care of mama
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
You can try, if I want, you run
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
They wait for me to fall, they watch me, mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
They want me to lose it, a gun that I burst
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
For all these bitches, middle finger in the air
Lève même les deux
Even raise both
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, a forewarned man is worth two
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
The stolen motorcycle in the hood, armed it turns to fire
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Me, I put the quad straight on the stage
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
I'm in the sound, I do what I can
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
For all these bitches, middle finger in the air
Lève même les deux
Even raise both
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, a forewarned man is worth two
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
The stolen motorcycle in the hood, armed it turns to fire
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Me, I put the quad straight on the stage
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
I'm in the sound, I do what I can
Je joue pas le héros
I'm not playing the hero
J'peux pas revenir à zéro
I can't go back to zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
There, you made the mistake, yeah
Tu as donné mon numéro
You gave my number
Tu as bien joué ton numéro
You played your number well
J'ai pas voulu y croire, ouais
I didn't want to believe it, yeah
Une trahison, un frère
A betrayal, a brother
J'pleure solo dans le noir
I cry alone in the dark
Oh, ouh, eh
Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
Perdí mi tiempo por ella, no voy a arruinar mi vida por R
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
Me autodestruí para ayudar a las personas que amo
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
Si actúo como un tonto, solo me culpo a mí mismo
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
Es duro cuando aquellos a quienes amas te atacan
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
No tengo ganas de fiesta, de fumar, beber
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Díganle a todas esas putas que ya no me verán
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Yo, desde la cuna hasta la tumba, guardo mi honor, guardo
Faut toujours une arme à la casa
Siempre necesitas un arma en casa
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
Que hace acciones cuando hay dinero en juego
Ou des bella ragazza
O bellas ragazze
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Demasiados que se confían, diciendo que con ellos, tú eras benevolente
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
Que tú eres la puta y yo, sobre ti vigilaba
Que des trahisons pour la money, yah
Solo traiciones por el dinero, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
Sabe que tarde o temprano, tú, vas a pagar
J'vais mettre bien mama
Voy a cuidar a mamá
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Puedes intentarlo, si quiero, huyes
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Esperan que caiga, me miran, mamá
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Quieren que pierda los estribos, un arma que rafagueo
Je joue pas le héros
No juego al héroe
J'peux pas revenir à zéro
No puedo volver a cero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Ahí, cometiste el error, sí
Tu as donné mon numéro
Diste mi número
Tu as bien joué ton numéro
Jugaste bien tu número
J'ai pas voulu y croire, ouais
No quise creerlo, sí
Une trahison, un frère
Una traición, un hermano
J'pleure solo dans le noir
Lloro solo en la oscuridad
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas esas putas, dedo medio en el aire
Lève même les deux
Incluso levanta los dos
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsella a.k.a Palermo, un hombre advertido vale por dos
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto robada en el gueto, armado se vuelve fuego
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Yo, pongo el quad derecho en el escenario
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estoy en la música, hago lo que puedo
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas esas putas, dedo medio en el aire
Lève même les deux
Incluso levanta los dos
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsella a.k.a Palermo, un hombre advertido vale por dos
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto robada en el gueto, armado se vuelve fuego
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Yo, pongo el quad derecho en el escenario
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estoy en la música, hago lo que puedo
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
Naces, vives, mueres, ríes, estás mal, lloras
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
Protejo mis espaldas, siempre antes de actuar
J'suis resté le même avec ou sans
He permanecido el mismo con o sin
Dur quand ça va pas dans les deux sens
Duro cuando no va en ambos sentidos
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
Duro cuando traiciona y es la sangre
Autoroute solaire à plus d'200
Autopista solar a más de 200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Yo, no he cambiado, y eso desde la época de la mochila
Ou de la sacoche dans le bloc
O del bolso en el bloque
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
Al acecho, hacemos las cuentas, ya no sube nadie
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
Después del carbón, tengo mi taza, hay que subir la pendiente
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
Tienes que saldar tus cuentas, pagar lo que debes, eh yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
Puñalada por la espalda y no, no eres valiente
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
Lo que te has convertido, sí, es aterrador
Tu vis les retours de flamme en bégayant
Vives los golpes de suerte tartamudeando
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Fajo de billetes, voy a cuidar a mamá
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Puedes intentarlo, si quiero, huyes
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Esperan que caiga, me miran, mamá
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Quieren que pierda los estribos, un arma que rafagueo
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas esas putas, dedo medio en el aire
Lève même les deux
Incluso levanta los dos
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsella a.k.a Palermo, un hombre advertido vale por dos
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto robada en el gueto, armado se vuelve fuego
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Yo, pongo el quad derecho en el escenario
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estoy en la música, hago lo que puedo
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Para todas esas putas, dedo medio en el aire
Lève même les deux
Incluso levanta los dos
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsella a.k.a Palermo, un hombre advertido vale por dos
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto robada en el gueto, armado se vuelve fuego
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Yo, pongo el quad derecho en el escenario
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Estoy en la música, hago lo que puedo
Je joue pas le héros
No juego al héroe
J'peux pas revenir à zéro
No puedo volver a cero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Ahí, cometiste el error, sí
Tu as donné mon numéro
Diste mi número
Tu as bien joué ton numéro
Jugaste bien tu número
J'ai pas voulu y croire, ouais
No quise creerlo, sí
Une trahison, un frère
Una traición, un hermano
J'pleure solo dans le noir
Lloro solo en la oscuridad
Oh, ouh, eh
Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
Ich habe meine Zeit für sie verschwendet, ich werde mein Leben nicht für R ruinieren
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
Ich habe mich selbst zerstört, um den Menschen zu helfen, die ich liebe
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
Wenn ich Mist baue, bin ich der Einzige, der darunter leidet
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
Es ist hart, wenn die, die du liebst, dir wehtun
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
Keine Lust auf Party, Rauchen, Trinken
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Sagt all diesen Schlampen, dass sie mich nicht mehr sehen werden
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Ich, von der Wiege bis zum Grab, bewahre meine Ehre, bewahre
Faut toujours une arme à la casa
Es braucht immer eine Waffe im Haus
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
Es passiert viel, wenn Geld im Spiel ist
Ou des bella ragazza
Oder schöne Mädchen
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Zu viele werden übermütig, sagen, dass du mit ihnen gut warst
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
Dass du die Hure spielst und ich auf dich aufgepasst habe
Que des trahisons pour la money, yah
Nur Verrat für Geld, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
Wisse, dass du eines Tages bezahlen wirst
J'vais mettre bien mama
Ich werde Mama gut versorgen
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Du kannst es versuchen, wenn ich will, rennst du weg
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Sie warten darauf, dass ich falle, sie beobachten mich, Mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Sie wollen, dass ich ausraste, eine Waffe, die ich abfeuere
Je joue pas le héros
Ich spiele nicht den Helden
J'peux pas revenir à zéro
Ich kann nicht auf Null zurückkehren
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Da hast du den Fehler gemacht, ja
Tu as donné mon numéro
Du hast meine Nummer gegeben
Tu as bien joué ton numéro
Du hast deine Rolle gut gespielt
J'ai pas voulu y croire, ouais
Ich wollte es nicht glauben, ja
Une trahison, un frère
Ein Verrat, ein Bruder
J'pleure solo dans le noir
Ich weine alleine im Dunkeln
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Für all diese Schlampen, Mittelfinger in die Luft
Lève même les deux
Hebe sogar beide
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, ein gewarnter Mann ist zwei wert
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Das gestohlene Motorrad in der Tess, bewaffnet, es wird brenzlig
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Ich bringe das Quad auf die Bühne
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Ich bin in der Musik, ich mache, was ich kann
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Für all diese Schlampen, Mittelfinger in die Luft
Lève même les deux
Hebe sogar beide
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, ein gewarnter Mann ist zwei wert
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Das gestohlene Motorrad in der Tess, bewaffnet, es wird brenzlig
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Ich bringe das Quad auf die Bühne
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Ich bin in der Musik, ich mache, was ich kann
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
Du wirst geboren, du lebst, du stirbst, du lachst, du bist traurig, du weinst
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
Ich schütze meinen Rücken, immer bevor ich handle
J'suis resté le même avec ou sans
Ich bin der Gleiche geblieben, mit oder ohne
Dur quand ça va pas dans les deux sens
Es ist hart, wenn es nicht in beide Richtungen geht
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
Es ist hart, wenn es Verrat gibt und es ist das Blut
Autoroute solaire à plus d'200
Sonnenautobahn mit mehr als 200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Ich habe mich nicht verändert, und das seit der Schulranzenzeit
Ou de la sacoche dans le bloc
Oder die Tasche im Block
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
Auf der Lauer, wir machen die Rechnung, niemand steigt mehr auf
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
Nach der Kohle habe ich meinen Becher, man muss den Berg wieder hinauf
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
Du musst deine Rechnungen begleichen, bezahlen, was du schuldest, hey yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
Ein Messerstich in den Rücken und nein, du bist kein Tapferer
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
Was du geworden bist, ja, das ist erschreckend
Tu vis les retours de flamme en bégayant
Du erlebst die Rache stotternd
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Bündel von Geldscheinen, ich werde Mama gut versorgen
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Du kannst es versuchen, wenn ich will, rennst du weg
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Sie warten darauf, dass ich falle, sie beobachten mich, Mama
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Sie wollen, dass ich ausraste, eine Waffe, die ich abfeuere
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Für all diese Schlampen, Mittelfinger in die Luft
Lève même les deux
Hebe sogar beide
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, ein gewarnter Mann ist zwei wert
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Das gestohlene Motorrad in der Tess, bewaffnet, es wird brenzlig
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Ich bringe das Quad auf die Bühne
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Ich bin in der Musik, ich mache, was ich kann
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Für all diese Schlampen, Mittelfinger in die Luft
Lève même les deux
Hebe sogar beide
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marseille a.k.a Palermo, ein gewarnter Mann ist zwei wert
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
Das gestohlene Motorrad in der Tess, bewaffnet, es wird brenzlig
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Ich bringe das Quad auf die Bühne
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Ich bin in der Musik, ich mache, was ich kann
Je joue pas le héros
Ich spiele nicht den Helden
J'peux pas revenir à zéro
Ich kann nicht auf Null zurückkehren
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Da hast du den Fehler gemacht, ja
Tu as donné mon numéro
Du hast meine Nummer gegeben
Tu as bien joué ton numéro
Du hast deine Rolle gut gespielt
J'ai pas voulu y croire, ouais
Ich wollte es nicht glauben, ja
Une trahison, un frère
Ein Verrat, ein Bruder
J'pleure solo dans le noir
Ich weine alleine im Dunkeln
Oh, ouh, eh
Oh, ouh, eh
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
J'ai perdu mon temps pour elle, j'vais pas niquer ma vie pour R
Ho perso il mio tempo per lei, non rovinerò la mia vita per R
J'me suis autodétruit pour aider les gens que j'aime
Mi sono autodistrutto per aiutare le persone che amo
Si je fais le con, j'm'en prends qu'à moi
Se faccio lo stupido, mi prendo la colpa solo io
Dur quand ceux que t'aimes s'en prennent à toi
È duro quando quelli che ami ti fanno del male
Pas la tête à la fête, à fumer, boire
Non ho voglia di festeggiare, di fumare, di bere
Dites à toutes ces putes qu'elles vont plus me voir
Dite a tutte queste puttane che non mi vedranno più
Moi, du berceau à la tombe, mon honneur je le garde, garde
Io, dalla culla alla tomba, mantengo il mio onore, mantengo
Faut toujours une arme à la casa
C'è sempre bisogno di un'arma a casa
Que ça fait des actions quand y a du papier en jeu
Che ci sono delle azioni quando c'è del denaro in gioco
Ou des bella ragazza
O delle bella ragazza
Trop qui prennent la conf', à dire qu'avec eux, toi que t'étais bienveillant
Troppo che prendono la conf', a dire che con loro, tu eri benevolo
Que tu fais la pute et moi, sur toi j'veillais
Che tu fai la puttana e io, su di te vegliavo
Que des trahisons pour la money, yah
Solo tradimenti per i soldi, yah
Sache qu'un jour ou l'autre, toi, tu vas payer
Sappi che un giorno o l'altro, tu, pagherai
J'vais mettre bien mama
Voglio far stare bene mamma
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Puoi provare, se voglio, tu scappi
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Aspettano che cado, mi guardano, mamma
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Vogliono che perda la testa, un'arma che spara a raffica
Je joue pas le héros
Non faccio l'eroe
J'peux pas revenir à zéro
Non posso tornare a zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Lì, hai fatto l'errore, sì
Tu as donné mon numéro
Hai dato il mio numero
Tu as bien joué ton numéro
Hai giocato bene il tuo numero
J'ai pas voulu y croire, ouais
Non volevo crederci, sì
Une trahison, un frère
Un tradimento, un fratello
J'pleure solo dans le noir
Piango da solo nel buio
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Per tutte queste puttane, dito medio alzato
Lève même les deux
Alza anche i due
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsiglia a.k.a Palermo, un uomo avvertito ne vale due
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto rubata nel quartiere, armato si gira al fuoco
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Io, metto dritto il quad sulla scena
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Sono nella musica, faccio come posso
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Per tutte queste puttane, dito medio alzato
Lève même les deux
Alza anche i due
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsiglia a.k.a Palermo, un uomo avvertito ne vale due
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto rubata nel quartiere, armato si gira al fuoco
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Io, metto dritto il quad sulla scena
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Sono nella musica, faccio come posso
Tu nais, tu vis, tu meurs, tu ris, t'es mal, tu pleures
Nasci, vivi, muori, ridi, stai male, piangi
J'protège mes arrières, toujours avant d'agir
Proteggo le mie spalle, sempre prima di agire
J'suis resté le même avec ou sans
Sono rimasto lo stesso con o senza
Dur quand ça va pas dans les deux sens
È duro quando non va in entrambe le direzioni
Dur quand ça trahit et qu'c'est le sang
È duro quando tradiscono e che è il sangue
Autoroute solaire à plus d'200
Autostrada solare a più di 200
Moi, j'ai pas changé, et ça depuis l'époque du cartable
Io, non sono cambiato, e questo fin dai tempi dello zaino
Ou de la sacoche dans le bloc
O della borsa nel blocco
À l'affût, on fait les comptes, plus personne qui monte
All'erta, facciamo i conti, nessuno che sale
Après le charbon, j'ai ma tasse, faut remonter la pente
Dopo il carbone, ho la mia tazza, bisogna risalire la pendenza
Faut régler tes comptes, payer c'que tu dois, hé yah
Bisogna sistemare i tuoi conti, pagare quello che devi, eh yah
Coup d'couteau dans le dos et non, t'es pas un vaillant
Colpo di coltello nella schiena e no, non sei un valoroso
C'que tu es devenu, ouais, c'est effrayant
Quello che sei diventato, sì, è spaventoso
Tu vis les retours de flamme en bégayant
Vivi i ritorni di fiamma balbettando
Liasse de billets, j'vais mettre bien mama
Mazzo di banconote, voglio far stare bene mamma
Tu peux essayer, si j'veux, tu cavales
Puoi provare, se voglio, tu scappi
Ils attendent que j'tombe, ils m'regardent, mama
Aspettano che cado, mi guardano, mamma
Ça veut que j'pète un plomb, une arme que j'rafale
Vogliono che perda la testa, un'arma che spara a raffica
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Per tutte queste puttane, dito medio alzato
Lève même les deux
Alza anche i due
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsiglia a.k.a Palermo, un uomo avvertito ne vale due
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto rubata nel quartiere, armato si gira al fuoco
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Io, metto dritto il quad sulla scena
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Sono nella musica, faccio come posso
Pour toutes ces putes, majeur en l'air
Per tutte queste puttane, dito medio alzato
Lève même les deux
Alza anche i due
Marseille a.k.a Palerme, un homme averti en vaut deux
Marsiglia a.k.a Palermo, un uomo avvertito ne vale due
La moto volée dans la tess, armé ça tourne au feu
La moto rubata nel quartiere, armato si gira al fuoco
Moi, j'mets droit le quad sur la scène
Io, metto dritto il quad sulla scena
J'suis dans le son, j'fais comme je peux
Sono nella musica, faccio come posso
Je joue pas le héros
Non faccio l'eroe
J'peux pas revenir à zéro
Non posso tornare a zero
Là, tu as fait l'erreur, ouais
Lì, hai fatto l'errore, sì
Tu as donné mon numéro
Hai dato il mio numero
Tu as bien joué ton numéro
Hai giocato bene il tuo numero
J'ai pas voulu y croire, ouais
Non volevo crederci, sì
Une trahison, un frère
Un tradimento, un fratello
J'pleure solo dans le noir
Piango da solo nel buio